ESAB Origo™ Arc 200i Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0459 261 201 FR 060523
Arc 150i
Arc 200i
Origot A32
Manuel d’instructions
-- 2 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 DIRECTIVE 3........................................................
2 SÉCURITÉ 3.........................................................
3 INTRODUCTION 5...................................................
3.1 Équipement 5...............................................................
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5.................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Placement 6................................................................
5.2 Plaque signalétique 6........................................................
5.3 Alimentation secteur 6.......................................................
6 UTILISATION 7......................................................
6.1 Connexions 7...............................................................
6.2 Raccordement du câble de soudage et de retour 7...............................
6.3 Panneau de commande 8....................................................
6.4 Protection contre la surchauffe 8..............................................
7 SOUDAGE 8.........................................................
8 ENTRETIEN 9.......................................................
9 DÉPANNAGE 9......................................................
10 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 9............................
SCHÉMA 10.............................................................
SCHÉMA 12.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 14............................................
ACCESSOIRES 15.......................................................
-- 3 --
bh25d2f
1DIRECTIVE
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
Arc 150i / Arc 200i à partir du numéro de série 620 est conforme à la norme IEC/EN 60974--1 selon
les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme IEC/EN 60974--10
selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2006--05--22
2 CURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le
contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordi-
naire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs
habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opéra-
teur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vête-
ments ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pou-
vant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualif est habilité à intervenir sur le système électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
FR
-- 4 --
bh25d2f
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À LARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB -
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE LARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de p rotection nécessaires
pour le soudage.
ATTENTION!
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la
machine et de l’utiliser .
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.
FR
-- 5 --
bh25d2f
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale,
les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez
vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé !
3 INTRODUCTION
Arc 150i/Arc 200i est un générateur de courant de soudage conçu pour être utilisé
avec des électrodes enrobées (soudage MMA).
3.1 Équipement
Arc 150i/Arc 200i est fourni avec un câble d’alimentation de 3 m et un manuel
d’instructions.
Voir les accessoires ESAB en page 15.
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Arc 150i Arc 200i
Tension d’alimentation 230 V, 1 μ 50/60 Hz 230 V, 1 μ 50/60 Hz
Fusible (déclenchement différé) 16 A 25 A
Courant primaire I
max.
36 A 43 A
Courant primaire I
eff.
21 A 28 A
Gamme tension/courant (CC) 8A /20V -- 150A /26V 8A /20V -- 180A /27V
Intensité maximale au
facteur de marche 25%
facteur de marche 35%
facteur de marche 60 %
facteur de marche 100 %
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110A/24,5V
90 A / 23,5 V
180 A / 27 V
160 A / 26,5 V
140 A / 25,5 V
120 A / 25 V
Facteur de puissance au courant maximum 0,62 0,58
Rendement au courant maximum 77% 80%
Tension de circuit ouvert 58--75 V 58--75 V
Température de service -- 1 0 ˚C-- +40˚ C -- 1 0 ˚C-- +40˚ C
Dimensions (L x l x h) 380 x 180 x 300 mm 380 x 180 x 300 mm
Niveau de pression acoustique pondéré A
constant
<70db <70db
Poid s 8kg 8kg
Catégorie d’étanchéi IP 23C IP 23C
Catégorie d’application
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen-
dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur .
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
FR
-- 6 --
bh25d2f
5 INSTALLATION
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
Arc 150i
Attention !
Brancher le générateur sur le secteur à une impédance réseau de 0.210 ohm ou inférieure. Si l’impédance
réseau est plus élevée, les illuminateurs risquent de clignoter.
Arc 200i
Attention !
Brancher le générateur sur le secteur à une impédance réseau de 0.175 ohm ou inférieure. Si l’impédance
réseau est plus élevée, les illuminateurs risquent de clignoter.
5.1 Placement
Placer le générateur de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de l’air de
refroidissement ne soient pas obstruées.
5.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique est située sur le panneau arrière ou en dessous du
générateur.
5.3 Alimentation secteur
Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée
par un fusible approprié. Respectez les normes en vigueur dans chaque pays
concernant la section des câbles d’alimentation. L’installation doit être reliée à la
terre, conformément aux réglementations en vigueur.
5.3.1 Calibre d es fusib les et section minimale des câbles
Arc 150i Arc 200i
Tension d’alimentation 230 V ¦10 %, monophasé 230 V ¦10 %, monophasé
Fréquence de réseau 50--60 Hz 50--60 Hz
Fusible (déclenchement différé)
85A facteur de marche 35% 10 A 10 A
120A facteur de marche 20% 16 A 16 A
150A facteur de marche 25% 20 A*)
160A facteur de marche 35% -- 20 A
180A facteur de marche 25% -- 25 A
Section des câbles d’alimentatio 3x2,5 mm
2
3x4 mm
2
Section des bles de soudage 16 mm
2
25 mm
2
*) ATTENTION ! La fiche d’alimentation est agréée pour max. 16 A.
Version pour l’Amérique du Nord : La fiche du câble d’alimentation est agréée pour maximum 18 A.
Version australienne : La fiche du câble d’alimentation est agréée pour maximum 15 A.
Attention !
Les sections de câbles et calibres de fusibles susmentionnés sont conformes aux normes suédoises.
Veillez à respecter les normes locales en vigueur.
FR
-- 7 --
bh25d2f
6 UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
6.1 Connexions
Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée
par un fusible approprié.
1 Connecteur secteur 4 Connecteur câble de courant de soudage (+)
2 Câble d’alimentation 5 Panneau de commande (voir 6.3)
3 Connexion pour câble de retour (–)
6.2 Raccordement du câble de soudage et de retour
La source de courant est pourvue de deux prises : une de polarité positive et une de
polarité négative, pour le raccordement des câbles de soudage et de retour. La prise
qu’il faut choisir pour raccorder le câble de soudage dépend du type de l’électrode.
La polari du raccordement est indiquée su r l’emballage de l’électrode. Raccorder
le câble de soudage à la prise appropriée.
Raccorder le câble de r etour à l’autre prise. Fixer la pince de contact du câble de
retour à la pièce à souder et vérifier qu’il existe un bon contact électrique entre la
pièce à souder et la prise à laquelle le câble d e retour est raccordé.
FR
cmha2p11
cmha2p10
-- 8 --
bh25d2f
6.3 Panneau de commande A32
S Bouton de réglage du courant.
S Diode de mise sous tension (verte)
S Indicateur de déclenchement du
limiteur de surcharge thermique
(jaune)
6.4 Protection contre la surchauffe
Le générateur est pourvu d’un limiteur de surcharge qui se déclenche quand la
température interne est trop élevée ; il interrompt le courant de soudage et allume
un témoin lumineux jaune situé sur l’unité. Le limiteur reprend son état initial
lorsque la température a baissé.
7 SOUDAGE
Arc 150i/Arc 200i fournit un courant direct, permettant de souder la plupart des mé-
taux sur d e l’acier allié ou non allié, de l’acier inoxydable et de la fonte.
Arc 150i convient pour la plupart des électrodes enrobées de 1,6 à 3,25.
Arc 200i convient pour la plupart des électrodes enrobées de 1,6 à 4,0.
Le soudage MMA désigne le soudage à électrodes enrobées. Larc fait fondre l’électrode
et son enrobage forme un laitier protecteur.
Lorsque l’extrémité de l’électrode est pressée contre le métal à l’amorçage de l’arc,
elle fond et adhère immédiatement au métal, ce qui rend impossible un soudage en
continu. L’arc doit donc être amorcé de la même manière que l’on frotte une allumet-
te.
Touchez rapidement le métal avec l’électrode, puis levez--la
pour obtenir la longueur d’arc appropriée (environ 2 mm). Un
arc trop long provoque du craquelage et des éclaboussures
avant de s’éteindre complètement.
Si vous travaillez sur une table de soudage, avant d’amorcer
l’arc, vérifiez s’il ne reste pas de résidus métalliques, particules
d’électrodes ou autres objets susceptibles d’isoler la pièce à
souder.
Une fois que l’arc est amorcé, déplacer l’électrode de gauche à
droite. Elle doit former un angle 60˚ avec le métal par rapport
au sens du soudage.
Toutefois, pour des cordons de soudage plus larges ou pour les
soudures épaisses nécessitant plusieurs passages, il convient
de procéder par mouvements latéraux.
FR
-- 9 --
bh25d2f
8 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de garantie pour répar er quelque panne que ce soit.
Arc 150i/Arc 200i ne nécessite que peu de maintenance. En général, il suffit de le
nettoyer une fois par an à l’air comprimé, et plus souvent dans les zones sales et
poussiéreuses.
9 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type de panne Solution
Pas d’arc. S Vérifier que l’interrupteur ON/OFF est sur ON.
S Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
S Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.
Les protections contre les surc-
harges thermiques se déclenc-
hent fréquemment.
S Vérifier si les limiteurs de surcharge se sont déclenchés (le
témoin lumineux jaune s’allume sur le panneau de
commande).
S Vérifier les fusibles.
La protection contre la surchar-
ge thermique se déclenche fré-
quemment.
S Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas
dépassée et qu’il n’y a pas de surcharge de l’unité.
Soudage médiocre. S Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
S Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.
S Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.
10 COMMANDEDEPIÈCESDERECHANGE
Arc 150i / Arc 200i est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et
européenne IEC/EN60974--1 et EN 60974--10. Il incombe à l’entreprise chargée de tout
travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme
à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agé.
Utiliser exclusivement des pièces de r echange et pièces d’usur e ESAB d’origine.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
Schéma
-- 1 0 --
Arc150i
-- 1 1 --
Arc150i
Schéma
-- 1 2 --
Arc200i
-- 1 3 --
Arc200i
Arc 150i, Arc 200i
Edition 060523
Numéro de rence
-- 1 4 --
Arc150/200
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 200 880 Welding power source OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 200 884 Welding power source OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
Compl. incl welding kit
0459 200 886 Welding power source OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
Australian version, incl
welding kit
0459 200 882 Welding power source OrigotArc 200i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 200 888 Welding power source OrigotArc 200i, A 32 for 230 V
mains voltage
Compl incl welding kit
0459 261 990 Spare part list OrigotArc 150i / OrigotArc 200i
Edition 060523
Arc 150i, Arc 200i
Accessoires
-- 1 5 --
Accessdoc
MMA welding and return cable kit
(”crocodile” type holder) 0349 501 078................
Suitable for OrigoArc 150
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0349 501 079.................
Suitable for OrigoArc 150
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0700 006 881.................
Suitable for OrigoArc 200
Shoulder strap
0459 368 880....................................
T rolley for small gas bottle
0459 366 880....................................
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
060517
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB Origo™ Arc 200i Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à