Fagor America UCOOK PRESSURE COOKER SET Manuel utilisateur

Catégorie
Autocuiseurs
Taper
Manuel utilisateur
34
SOMMAIRE
Principales précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Composants et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
La Cuisine avec l’autocuiseur
uCook de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
• Préparation
• Comment ajouter aliments et liquides
• Contrôle du temps de cuisson
• Comment éliminer la pression en fin de cuisson
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Maintenance pour une utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instructions fondamentales de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Légumes frais et surgelés
• Fruits frais et secs
• Haricots et autres légumes secs
• Grains
• Viandes blanches et rouges
• Fruits de mer et poissons
Adaptation de recettes traditionnelles à l’utilisation de l’autocuiseur
• Problèmes et solutions
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
interior 25/7/07 09:59 Página 34
35
1. Lire attentivement les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces
chaudes. Utiliser manches et
poignées.
3. Surveiller l’auto-cuiseur si des
enfants se trouvent à proximité.
4. Ne pas placer l’auto-cuiseur
dans un four chaud.
5. Déplacer avec beaucoup de
précaution un auto-cuiseur con-
tenant des liquides chauds.
6. Ne pas utiliser l’auto-cuiseur à
d’autres fins que celles prévues.
7. Cet appareil réalise une cuisson
sous pression. Attention aux ris-
ques de brûlures par liquide
bouillant. S’assurer qu’il est
correctement fermé avant de le
mettre en marche. Voir les ins-
tructions de fonctionnement.
8. Ne pas remplir l’auto-cuiseur au-
delà des deux tiers de sa capa-
cité. Pour cuire des aliments qui
gonflent (riz, légumes secs), le
remplir seulement à la moitié.
Trop plein, la soupape de l’appa-
reil peut se boucher et entraîner
un excès de pression. Voir les
instructions de cuisine.
9. Rappel: certains aliments tels
que la compote de pommes, les
myrtilles, la farine d’avoine, l’orge
perlée et d’autres céréales, les
pois cassés, les nouilles, les
macaroni, la rhubarbe ou les
spaghetti sont source d’écume
et de projections qui peuvent
bloquer le dispositif de libération
de pression (soupape vapeur).
Ces aliments ne doivent pas être
préparés dans un auto-cuiseur.
10. Vérifier toujours les dispositifs de
libération de la pression avant de
cuisiner.
11. Ne pas ouvrir l’auto-cuiseur tant
qu’il est chaud et qu’il contient de
la pression. Si les poignées sont
difficiles à ouvrir, cela signifie qu’il
est encore sous pression. Ne
pas forcer l’ouverture. Ouvrir le
régulateur de pression et placer
l’auto-cuiseur sous un jet d’eau
pour éliminer la pression interne.
Toute pression contenue dans
l’auto-cuiseur représente un dan-
ger. Voir les instructions de fonc-
tionnement.
12. Ne pas utiliser cet appareil pour
frire à pression avec de l’huile.
13. Dès que la pression de cuisson
est atteinte, réduire le feu afin
que le liquide, qui crée la vapeur,
ne s’évapore pas.
14.
CONSERVER
CES INSTRUC-
TIONS.
Ceci est un produit certifié U.L. La majorité des fabricants d’appareils portables à
usage ménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes:
PRINCIPALES
MESURES DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de l’auto-cuiseur:
interior 25/7/07 09:59 Página 35
36
Nous vous remercions d’avoir acheté
l’autocuiseur uCook et de la confiance
que vous avez démontrée envers notre
entreprise en sélectionnant l’un de nos
appareils; nous sommes sûrs que notre
produit vous fournira de longues et
satisfaisantes années d’excellent servi-
ce.
Objet d’innombrables mythes, les
cocottes-minute sont probablement l’un
des ustensiles de cuisine les moins
compris. Il s’agit là d’une circonstance
regrettable car les autocuiseurs offrent
de grands avantages par rapport aux
méthodes de cuisine traditionnelles. Le
premier et le plus important est que la
plupart des aliments peuvent être cuits
en général en un tiers de temps par rap-
port à la durée habituelle de cuisson.
Cette courte durée permet aux aliments
de conserver leur couleur et leur saveur,
ainsi que la plupart de leurs sels minéraux
et vitamines, qui sont habituellement
perdus lorsque la cuisson se fait dans
de grands volumes d’eau et dans une
cocotte ouverte sur une longue période.
Fabriqués en acier inox épais 18/10 de
haute qualité, les autocuiseurs
uCook
manifestent dans leur conception et leur
fabrication un grand souci de la
fonctionnalité et de la sécurité, fruit du
respect de toutes les normes de sécuri-
té internationales.
Les régulateurs de pression
uCook, d’un
emploi commode, facilitent plus que
jamais la détermination correcte de la
pression et son maintien car les soupa-
pes indiquent à quel moment il convient
d’augmenter ou de réduire la chaleur
afin de maintenir le niveau de pression
voulu.
Nous savons que, dès que vous
commencerez à utiliser votre autocui-
seur
uCook, vous comprendrez qu’il s’a-
git là de la pièce essentielle parmi vos
ustensiles de cuisine.
Avant de l’utiliser pour la première
fois, il est important que vous lisiez
attentivement les instructions et vous
vous assuriez de comprendre le fonc-
tionnement et l’entretien de votre
autocuiseur
uCook: ainsi vous serez
sûr d’en tirer le meilleur parti pendant
de nombreuses années.
Pour en savoir plus sur nos produits,
n’hésitez pas à visiter notre site web:
www.fagoramerica.com.
Introduction
interior 25/7/07 09:59 Página 36
37
Autocuiseur uCook de Fagor
COMPOSANTS ET CARACTÉRISTIQUES
1. Autocuiseur: Corps et couvercle en
acier inox épais 18/10 de haute quali-
; l’ensemble de la cuisson s’effec-
tue dans l’autocuiseur.
2.
Couvercle: Fabriqué en acier inox
épais 18/10 de haute qualité. Il est
indispensable de bloquer correcte-
ment le couvercle et de bien sélec-
tionner la pression de fonctionnement
pour obtenir que la cocotte gagne la
pression suffisante. Pour placer
facilement le couvercle, faire coïncider
le repère situé sur le côté gauche du
manche, sur le dessus du couvercle,
avec le repère situé sur le dessus du
manche de la cocotte.
NE JAMAIS FORCER
LE COUVERCLE
3. Poignée latérale: la poignée latérale
sert à déplacer et à transporter
l’autocuiseur.
4. Manche du couvercle: il sert à reti-
rer le couvercle de l’autocuiseur et
contient des composants essentiels
au fonctionnement de celui-ci.
5.
Manche du récipient: le manche du
récipient sert à déplacer et à trans-
porter le récipient.
6. Soupape de fonctionnement:
L’auto-cuiseur uCook permet de
sélectionner entre deux niveaux de
pression de cuisson, une position
pour libérer la vapeur et la position
qui permet de retirer la soupape pour
son nettoyage. (Figures 2)
Lorsque la pression se crée, l’excès
de pression (vapeur) peut commencer
à sortir par la soupape de fonctionnement
(cette soupape de fonctionnement
est l’un des composants de sécurité
de l’autocuiseur). Quand cela se pro-
duit, vous devez régler la températu-
re de cuisson en réduisant la source
de chaleur jusqu’à ce que le jet de
vapeur soit constant et modéré.
Il existe également une fenêtre de
sécurité sur le manche du couvercle. Il
est normal que, en cours de cuisson,
quelques gouttes d’eau sortent par
cette fenêtre et s’accumulent sur le
couvercle.
7.
Poussoir: Il permet d’ouvrir l’autocuiseur
une fois que la pression à l’intérieur a
été évacuée par la soupape de
fonctionnement.
L’autocuiseur ne peut pas s’ouvrir s’il
reste de la pression à l’intérieur.
8.
Fenêtre de sécurité: En cas de
surpression, la vapeur sortira par la
fenêtre de sécurité située sur le bord
du couvercle (Fig. 13).
interior 25/7/07 09:59 Página 37
38
9. Soupape de sécurité: Logée à
l’intérieur de la poignée et dotée d’un
accès pour sa vérification et son
montage de l’intérieur de la cocotte,
elle se déclenche lorsqu’une
augmentation excessive de la pres-
sion est détectée en provoquant une
sortie constante de vapeur de l’inté-
rieur du manche de la cocotte. De
plus, elle empêche toute ouverture
de l’autocuiseur tant que de la pres-
sion subsiste à l’intérieur.(Fig. 11).
10.
Plaque de diffussion thermique:
Dans la mesure où l´objectif des
récipients à pression est une cuisson
rapide, leur base comporte un fond
diffuseur thermique composé de 3
couches de métal. L´aluminium, l´un
des métaux qui conduit le mieux la
chaleur, est pris en sandwich entre
deux couches d´acier; ainsi le fond
qui entre en contact avec le brûleur
ne contient aucun élément permet
de cuisiner sur des plaques à induc-
tion.
11.
Indicateur de pression: Il permet de
savoir s’il existe toujours de la pres-
sion à l’intérieur du récipient. A
mesure que l’autocuiseur s’échauffe
et que de la pression se crée à
l’intérieur, l’indicateur de pression (la
pièce cylindrique qui se lève logée
sur le manche du couvercle) s’élève
automatiquement. En même temps,
une sortie de vapeur doit se produire
par la soupape de sécurité.
12.
Joint caoutchouc: Pour empêcher
que l’air ne s’échappe, un joint caout-
chouc est disposé sur le pourtour infé-
rieur du couvercle. Ne jamais utiliser
l’autocuiseur si le joint de fermeture ne
se trouve pas correctement en place.
Ne pas utiliser l’autocuiseur si le joint
est usé ou cassé. Le remplacer immé-
diatement. Contactez le Service
Clientèle Fagor en appelant le numéro
1-800-2070806 (email: info@fagora
-
merica.com)
39
prolonger la durée de vie utile du joint
et faciliter la fermeture du couvercle.
3. Sélectionner avec la soupape de
fonctionnement l’une des deux
positions de pression. Si vous utilisez
l’autocuiseur pour la première fois,
placez la soupape de fonctionnement
sur la niveau 2 de pression.Appuyer
sur le poussoir et le déplacer vers le
haut du manche du couvercle en
tenant le manche du corps avec la
main gauche. (fig 4)
4. Retirer le joint de fermeture à chaque
lavage de l’autocuiseur. Le laver avec
du savon, bien le rincer et le sécher
avec une serviette. Lui appliquer ensui-
te une couche d’huile végétale.
Procéder ainsi à chaque lavage de l’au-
tocuiseur afin de prolonger la durée de
vie utile du joint et faciliter la fermeture
du couvercle.
Comment ajouter aliments et liqui-
des
1. Pour cuisiner avec l’autocuiseur Future,
il est indispensable d’introduire dans le
récipient au minimum une demi-tasse
de liquide. NE JAMAIS INTRODUI-
RE UNE QUANTITE INFERIEURE.
Ne jamais remplir le récipient au-delà
des 2/3 de sa capacité (eau et ingré-
dients compris).
2. Lorsque les instructions de cuisson ou
votre recette l’indiquent ainsi, utilisez le
panier de cuisson en acier inoxydable
en le plaçant sur son support métalli-
que à l’intérieur de l’autocuiseur.
3. Remplissez le récipient uniquement
jusqu’à la moitié de sa capacité lors-
que il s’agit de cuisiner des aliments
qui augmentent de volume et/ou qui
produisent de l’écume en cours de
cuisson, comme les pois secs et autres
légumes secs ou grains. Dans le cas
de soupes ou de bouillons concentrés,
ne le remplissez qu’à la moitié de la
capacité.
4. Pour cuisiner des sauces, surveillez
que celles-ci ne soient pas trop
épaisses et agitez le récipient avant
de l’ouvrir, EN VÉRIFIANT TOU-
JOURS AVANT QU’IL N’EXISTE PLUS
DE PRESSION À L’INTÉRIEUR DU
RÉCIPIENT. Laissez disparaître toute
la pression et ouvrez alors le réci-
pient.
Contrôle du temps de cuisson
1. Pour fermer l’autocuiseur, alignez le
repère du couvercle avec celui du
manche et faites glisser le manche du
couvercle vers la droite. L’autocuiseur
n’a qu’une seule position de fermetu-
re. (fig 5 y 6).
interior 25/7/07 09:59 Página 39
40
2. Avant de fermer le récipient, vérifiez
toujours que la soupape de
fonctionnement et la soupape de
sécurité soient propres.
Une fois que l’autocuiseur est fermé,
sélectionnez l’un des deux niveaux
de pression (Niveau 1 = Bas, Niveau
2 = Haut)
3. Placez le récipient au centre du brûleur.
L’autocuiseur
uCook peut être utilisé
sur tous les types de brûleurs dont: à
gaz, plaques électriques, céramiques
et induction. Si vous cuisinez avec un
brûleur à gaz, commencez avec une
puissance de chaleur forte;
sur un
autre type de brûleur (électrique,
vitrocéramique ou induction), com-
mencez avec une puissance de cha-
leur moyenne.
Régler toujours le brû-
leur de façon à ce que avec le gaz les
flammes ne remontent pas sur les
côtés du récipient. Avec une plaque
électrique, choisir un brûleur de diamè-
tre inférieur ou égal à celui de la base
du récipient.
4. Lorsque la soupape de fonctionne-
ment commence à laisser échapper
un jet de vapeur continu, baissez la
source de chaleur à une puissance
suffisante pour maintenir la pression
sans faire sortir trop de vapeur. C’EST
À CE MOMENT QUE COMMENCE LE
TEMPS DE CUISSON (correspondant
à celui indiqué sur la recette). Nous
recommandons l’utilisation d’un
chronomètre de cuisine pour
contrôler le temps exact de cuisson.
5. Si, au cours de la période de cuis-
son, la soupape de fonctionnement
laisse échapper un jet trop important
de vapeur, la source de chaleur doit
être abaissée pour régler et mainte-
nir le degré de pression approprié.
6. Si la pression diminue et que la
soupape de fonctionnement laisse
échapper très peu ou pas du tout de
vapeur, la source de chaleur doit être
augmentée jusqu’à ce que le jet de
vapeur sorte de façon modérée et
constante.
7. Ne jamais secouer l’autocuiseur
pendant la période de cuisson. Ceci
entraînerait une sortie de vapeur par
la soupape automatique et donc une
diminution de la pression.
8. NE JAMAIS SECOUER L’AUTOCUI-
SEUR PENDANT LE PROCESSUS DE
CUISSON. Ceci entraînerait une émission
de vapeur par la soupape de fonctionne-
ment et une baisse consécutive de la
pression.
Comment éliminer la pression en
fin de cuisson
Vérifiez toujours avec la recette de l’ali-
ment en cours de préparation si l’autocui-
seur doit être refroidi naturellement ou si
la méthode de refroidissement rapide
peut être utilisée. Il existe 3 méthodes
pour libérer la pression:
1. Dans le cas du refroidissement
naturel,
retirez l’autocuiseur du brû-
leur et laissez la pression descendre
naturellement. Cette méthode peut
prendre de 10 à 15 minutes, selon la
quantité de liquide et d’aliment
introduite dans le récipient. Ouvrez
l’autocuiseur dès que l’indicateur de
pression disparaît dans son loge-
ment et qu’il n’existe plus de pres-
sion.
2.
La méthode du refroidissement
rapide
s’utilise pour abaisser la pres-
sion du récipient le plus rapidement
possible, comme le demande la
cuisson de la plupart des légumes et
des fruits de mer.
Pour cela, on reti-
rera l’autocuiseur du brûleur pour
le mettre dans l’évier et on laissera
courir l’eau du robinet sur le cou-
Position du
sélecteur
Pression
Livres/pouces
2
Niveau
de pression
1
2
0
8
15
Moyen
Supérieur
interior 25/7/07 09:59 Página 40
41
vercle jusqu’à ce que l’indicateur
de pression rentre dans son
logement
(Fig. 10).
Au moment de placer le récipient dans
l’évier,
inclinez-le de façon à ce que
l’eau s’écoule vers le bas, loin du
manche du couvercle.
Ouvrez le réci-
pient dès qu’il n’existe plus de pression
et que la soupape de fonctionnement
n’émet plus de vapeur.
Au moment de placer la cocotte
dans l’évier, l’incliner de sorte que
l’eau s’ecoule vers le bas, loin du
manche du couvercle.
Ouvrir la cocotte dès qu’il n’existe plus de
pression et que la vapeur ne sort plus par
la soupape automatique au moment de
pousser le verrouillage de sécurité vers
l’avant. NE JAMAIS PLONGER L’AUTO-
CUISEUR DANS L’EAU.
3. Méthode de libération automatique de la
pression : placez la soupape sur la posi-
tion de décompression (Fig. 7) et laissez
sortir la vapeur. Une fois qu’il n’existe plus
de vapeur à l’intérieur du récipient et que
la soupape n’émet plus de vapeur, l’indi-
cateur de pression descend et permet
d’ouvrir l’autocuiseur. Dès qu’il n’existe
plus de pression et que la soupape de
fonctionnement n’émet plus de vapeur,
passez au point 4.
4. Dès que toute la pression a disparu
(l’indicateur de pression rentre dans
son logement), faites glisser le
poussoir vers le haut du manche du
couvercle et le manche du couvercle
vers la gauche en tenant le manche du
corps avec la main gauche.
Ne jamais ouvrir le récipient en direc-
tion du visage, même si toute la pres-
sion a disparu, car il peut encore conte-
nir de la vapeur chaude.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. L’autocuiseur Future de Fagor est
fabriqué en acier inoxydable épais
18/10 de haute qualité.
2. Après chaque usage, l’autocuiseur
devra être lavé à l’eau tiède avec un
détergent doux pour vaisselle. Laver la
cocotte uniquement à la main car
l’acier inoxydable peut changer de
couleur dans un lave-vaisselle. Ne pas
utiliser d’éponge métallique ou de pro-
duits agressifs pouvant rayer la finition
en miroir de l’extérieur. Le couvercle
devra être simplement lavé à l’eau et
séché immédiatement après.
3. Pour éliminer les taches rebelles ou
une décoloration de l’intérieur, verser le
jus d’un demi citron dilué dans 1 ou 2
tasses d’eau dans la cocotte. Faire
chauffer avec le couvercle en place
pendant 15 minutes, retirer du brûleur et
laisser diminuer la pression naturellement.
Laver comme à l’accoutumé.
4. Pour sécher l’autocuiseur une fois
propre, utiliser un torchon sec,
propre et doux pour préserver la fini-
tion miroir de l’extérieur.
5. Pour augmenter la durée de vie utile
du joint caoutchouc, le retirer après
chaque utilisation et le laver à l’eau
tiède avec un détergent doux pour
vaisselle. Le rincer et bien le sécher;
appliquer une couche d’huile végé-
tale avant de le remettre en place.
6. Ne pas ranger la cocotte avec le
couvercle en place. Il suffira de le
poser à l’envers sur l’autocuiseur.
42
MAINTENANCE POUR ASSU-
RER UNE UTILISATION SÛRE
1. Avant d’utiliser votre autocuiseur
Future, vérifiez toujours que la
soupape de fonctionnement est
propre et libre de toute particule
rapportée.
Déplacer la soupape de fonctionne-
ment jusqu’à la position de la Fig. 7.
Soulever doucement la soupape de
fonctionnement comme indiqué sur
la Fig. 12.
Déplacer la soupape de fonctionnement
vers la gauche jusqu’à la position
d’ouverture (Fig. 12) et retirer la soupape.
Nettoyer l’orifice avec de l’eau à pres-
sion.
2. Pour plus de sécurité et de meilleures
performances, il convient de rempla-
cer le joint caoutchouc tous les 12
mois au moins. Effectuez votre com-
mande en téléphonant au Service
Clientèle Fagor au nº: 1-800-2070806.
3. Avant d’utiliser l’autocuiseur Future,
vérifiez toujours que les manches
(manche du récipient, poignée latéra-
le et manche du couvercle) soient bien
vissés à leur place. Sinon, resserrez
les vis à l’aide d’un tournevis.
4. Pièces de rechange: Utiliser uniquement
des pièces de rechange originales, dis-
tribuées par Fagor América, Inc.
L’utilisation de pièces non autorisées ou
de pièces rapportées peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’unité et
annule toutes les garanties fournies par
le fabricant. Appelez le Service Clientèle
Fagor au nº: 1-800-207-0806.
INSTRUCTIONS FONDAMEN-
TALES DE CUISINE
Instructions fondamentales pour cuisiner
les aliments couramment préparés en
autocuiseur.
Légumes frais et surgelés
• Laver avec soin tous les légumes frais.
Peler tous les tubercules, tels que:
betteraves, carottes, pommes de terre
et navets.
La citrouille d’hiver entière devra être
percée à la fourchette plusieurs fois
avant la cuisson.
Lors de l’utilisation du panier pour la
cuisson de légumes, le volume minimum
d’eau à employer sera d’une demi tasse.
Si le temps approximatif de cuisson est
supérieur à 10 minutes, utiliser 2 tasses
d’eau.
Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà
des deux tiers de sa capacité.
Lors de la cuisson de légumes surge-
lés, le temps total de cuisson devra
être prolongé de 1 à 2 minutes.
Utiliser la méthode du refroidissement
rapide en fin de cuisson.
LEGUMES TEMPS DE CUISSON NIVEAU DE
APPROXIMATIF PRESSION
Bette coupée 2 minutes Haut
Artichaut, grand, effeuillé 9-11 minutes Haut
Artichaut, moyen, effeuillé 6-8 minutes Haut
Petits pois en cosses 1 minute Haut
43
Brocolis, pousses 2 minutes Haut
Brocolis, tiges 3 minutes Haut
Courgette Acorn, 1/2 7 minutes Haut
Courgette Butternut, morceaux 2 cm 4 minutes Haut
Courgette Pattypan entière 1 kg 11 minutes Haut
Courgette Spaghetti entière 1 kg 10 minutes Haut
Courgette Summer rondelles 2 cm 2 minutes Haut
Courge, morceaux 5 cm 3-4 minutes Haut
Oignon entier 3 cm de diamètre 2 minutes Haut
Chou, coupé 1-2 minutes Haut
Chou vert frisé coupé 5 minutes Haut
Chou-fleur 2-3 minutes Haut
Scarole coupée 1-2 minutes Haut
Asperge entière fine 1-11/2 minutes Haut
Asperge entière grosse 1-2 minutes Haut
Epinards congelés 4 minutes Haut
Epinards frais coupés 2 minutes Haut
Haricots blancs en cosse 2 minutes Haut
Fèves en cosse 4 minutes Haut
Flageolets 2-3 minutes Haut
Maïs en épi 3 minutes Haut
Navet de Suède morceaux 2 cm 7 minutes Haut
Navet petit, en quarts 3 minutes Haut
Navet en morceaux de 3 cm 3 minutes Haut
Petits haricots verts 2-3 minutes Haut
Patate douce morceaux 3 cm 5 minutes Haut
Pommes de terre nouvelles petites 5 minutes Haut
Pommes de terre morceaux 3 cm 6 minutes Haut
Pommes de terre rouges nouvelles petites 5 minutes Haut
Pommes de terre rouges morceaux 3 cm 6 minutes Haut
Betterave en rondelles 1/2 cm 4 minutes Haut
Betterave grande entière 20 minutes Haut
Betterave petite entière 12 minutes Haut
Choux de Bruxelles entiers 4 minutes Haut
Chou rouge ou vert en quarts 3-4 minutes Haut
Chou rouge ou vert, rondelles de 1/2 cm 1 minute Haut
Tomates en quarts 2 minutes Haut
Carottes rondelles 1/2 cm 1 minute Haut
Carottes en morceaux de 2 cm 4 minutes Haut
Fruits frais et secs
Fruits frais:
Laver et évider ou retirer le noyau des
fruits. Il est aussi possible de les peler
et de les découper en rondelles.
Pour cuire les fruits, utiliser le panier sur
son support et verser au moins une 1/2
tasse d’eau ou de jus de fruit.
• Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà
des deux tiers de sa capacité.
A votre choix, ajouter le sucre et/ou
les apprêts aux fruits avant ou après
leur cuisson.
• Dans la préparation de fruits entiers ou
en moitiés, utiliser la méthode du
refroidissement rapide. Avec des fruits
découpés en rondelles ou morceaux
pour compote ou conserve, utiliser la
méthode du refroidissement naturel.
• Les temps de cuisson peuvent varier en
fonction de l’état de maturité des fruits.
Fruits secs:
Placer les fruits secs dans l’autocuiseur
avec 1 tasse d’eau ou de jus de fruit
pour chaque tasse de fruits secs.
• A votre choix, vous pouvez ajouter des
apprêts et autres agents du goût.
Utiliser la méthode du refroidissement
rapide en fin de la période de cuisson.
Si les fruits sont encore durs à ce
moment, les faire bouillir à feu lent sans
couvrir la cocotte avec le couvercle,
jusqu’à ce qu’ils soient prêts. Rajouter
de l’eau si nécessaire.
FRUITS TEMPS DE CUISSON NIVEAU DE
APPROXIMATIF PRESSION
Prunes 4-5 minutes Haut
Abricots frais entiers ou 1/2 2-3 minutes Moyen
Abricots séchés 4 minutes Haut
Pêches fraîches moitiés 3 minute Moyen
Pêches séchées 4-5 minutes Haut
Pommes fraîches en rondelles ou morceaux 2-3 minutes Moyen
Pommes séchées 3 minutes Haut
Raisins secs 4-5 minutes Haut
Poires fraîches en moitiés 3-4 minutes Moyen
Poires séchées 4-5 minutes Haut
Haricots et autres légumes secs
Les nettoyer de toute particule étrangè-
re. Les rincer à l’eau tiède.
• Faire tremper les haricots dans un volu-
me d’eau tiède quatre fois supérieur à
leur volume pendant quatre heures au
moins avant de les faire cuire, ou, si vous
préférez, mettez-les à tremper la veille.
interior 25/7/07 09:59 Página 43
44
Ne pas ajouter de sel à l’eau, car cela
durcirait les haricots et les empêcherait
d’absorber l’eau.
Ne pas faire tremper les lentilles ni les
pois cassés secs.
• Après le trempage, retirer les haricots et
les peaux qui flottent.
Laisser égoutter les haricots et se
défaire de l’eau.
Les rincer à l’eau tiède (ceci s’applique
aussi aux lentilles et aux pois cassés secs.)
Placer les haricots ou autres légumes
secs dans l’autocuiseur. Ajouter trois tas-
ses d’eau pour chaque tasse de haricots
ou légumes secs. Ne pas ajouter de sel
aux haricots ou légumes secs, qui doi-
vent être salés après leur cuisson.
Ajouter une cuillerée d’huile végétale
pour chaque tasse d’eau pour éliminer
l’écume qu’ils produisent.
Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà
de la moitié de sa capacité.
Pour donner plus de goût, préparer les
haricots et les lentilles avec quelques
feuilles de laurier et un petit oignon pelé et
incrusté de deux clous de girofle entiers.
• Une fois écoulé le temps de cuisson, lais-
ser la pression diminuer naturellement.
Les temps de cuisson peuvent varier
selon la qualité des haricots ou autres
légumes secs. Si après le temps de
cuisson recommandé, les légumes secs
sont encore durs, poursuivre leur cuisson
sans couvrir la cocotte avec le couvercle.
Si nécessaire, rajouter de l’eau.
Une tasse de haricots ou d’autres légumes
secs correspond approximativement à
deux tasses une fois cuits.
Pour la préparation de soupes de lentilles ou
de pois cassés, suivre les temps de cuisson
indiqués pour un autocuiseur conventionnel.
LEGUMES TEMPS DE CUISSON NIVEAU DE
APPROXIMATIF PRESSION
Airelles 8-10 minutes Haut
Petits pois, soupe 10 minutes Haut
Petits pois 8-10 minutes Haut
Azuki 4-5 minute Haut
Haricots blancs 5-7 minutes Haut
Haricots rouges 10-12 minutes Haut
Haricots noirs 8-10 minutes Haut
Haricots blancs et noirs 4-6 minutes Haut
“Gandules” 7-9 minutes Haut
Pois chiches 10-12 minutes Haut
Lentilles rouges 7-9 minutes Haut
Lentilles, soupe 8-10 minutes Haut
Lentilles, vertes 8-10 minutes Haut
Grains
Les laver pour éliminer toute particule
étrangère et les rincer à l’eau tiède.
Faire tremper les grains comme le blé
ou l’orge perlée dans un volume d’eau
tiède quatre fois supérieur à la quantité
de grains pendant au moins quatre
heures avant la cuisson ou, au choix, les
faire tremper depuis la veille. Ne pas
ajouter de sel, qui durcit les grains et les
empêche d’absorber l’eau.
• Ne pas faire tremper le riz.
Après le trempage, retirer les grains et
les peaux qui flottent.
• Egoutter les grains et jeter l’eau.
Les rincer à l’eau tiède (ceci s’applique
aussi au riz.)
Cuisiner chaque tasse de grains dans le
volume d’eau indiqué.
• Ajouter du sel à volonté.
Ajouter une cuillerée d’huile végétale
pour chaque tasse d’eau lors de la
cuisson d’orge pour éliminer l’écume
qu’elle produit.
Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà
de la moitié de sa capacité.
• Une fois écoulé le temps de cuisson, lais-
ser diminuer la pression naturellement.
• Les temps de cuisson peuvent varier en
fonction de la qualité des grains. Si,
après le temps de cuisson recommandé,
les grains sont encore durs, poursuivre la
cuisson sans couvrir la cocotte avec le
couvercle et, si nécessaire, rajouter de
l’eau.
Une tasse de grains correspond approxi-
mativement à deux tasses une fois cuits.
interior 25/7/07 09:59 Página 44
45
GRAINS VOLUME D’ TEMPS DE NIVEAU DE
(1 tasse) EAU APPROXIMATIF CUISSON PRESSION
Riz bastami 1 1/2 tasses 5-7 minutes Haut
Riz grain long 1 1/2 tasses 5-7 minutes Haut
Riz complet 1 1/2 tasses 15-20 minutes Haut
Riz sauvage 3 tasses 22-25 minutes Haut
Orge perlé 3 tasses 15-20 minutes Haut
BlÈ 3 tasses 15 minutes Haut
Viandes blanches et rouges
Retirer toute la graisse apparente de la
viande. Si vous préparez une pièce
entière comme un gigot, découpez-la
de sorte qu’elle puisse rentrer dans la
cocotte sans toucher les flancs. La
viande découpée en petits morceaux
cuit plus rapidement.
Pour obtenir de meilleurs résultats, dorer la
viande dans 2 ou 3 cuillerées d’huile
végétale ou d’olive, dans l’autocuiseur,
sans placer le couvercle et avant d’ajouter
les ingrédients restants. Ne pas trop rem-
plir la cocotte et dorer les morceaux de
viande par petits groupes si nécessaire.
Retirer l’excès de graisse et procéder
comme indiqué sur la recette.
Cuisiner toujours la viande avec au
moins une 1/2 tasse de liquide. Si le
temps de cuisson dépasse 15 minutes,
verser 2 tasses de liquide. Les viandes
avec conservateurs ou salées doivent
être recouvertes d’eau.
Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà
de la moitié de sa capacité.
En cas de préparation de bouillon
concentré ou de soupe, placer tous les
ingrédients dans l’autocuiseur et verser
de l’eau jusqu’à atteindre la moitié de
sa capacité.
Les temps exacts de cuisson varient
selon la qualité et la taille du morceau
de viande à cuire. Sauf si la recette
donne des indications différentes, les
temps de cuisson indiqués sont vala-
bles pour 3 livres de viande, blanche ou
rouge. Le temps de cuisson sera éga-
lement d’autant plus long que le morce-
au de viande est gros.
Une fois écoulé le temps de cuisson,
laisser baisser la pression naturellement.
• Dans la préparation de viande avec des
légumes, cuire d’abord la viande dans
un bouillon ou autre liquide. Retirer du
temps de cuisson recommandé pour la
viande, blanche ou rouge, le temps de
cuisson du légume qui met plus de
temps à cuire. Cuire la viande pendant
ce temps. Eliminer la pression de la
cocotte par refroidissement rapide, l’ouv-
rir et ajouter les légumes. Poursuivre la
cuisson à pression selon le temps de
cuisson recommandé pour les légumes.
Eliminer la pression de la cocotte par
refroidissement rapide. Vérifier l’assai-
sonnement. Si vous voulez ajouter des
légumes à cuisson rapide, comme des
petits pois ou des champignons, ne les
cuisez pas à pression avec les autres
légumes. Ajoutez-les à la cocotte avant
de servir et faites-les bouillir sans fermer
la cocotte avec le couvercle jusqu’à ce
qu’ils soient prêts.
VIANDE ROUGE TEMPS DE CUISSON NIVEAU DE
ET BLANCHE APPROXIMATIF PRESSION
Boeuf/veau, rôti 35-40 minutes Haut
Boeuf/veau 3 cm de large 25-30 minutes Haut
Boeuf/veau, cubes de 2 cm 700 g 10-15 minutes Haut
Boeuf, viande lardée 900 g 10-15 minutes Moyen
Boeuf, boulettes 450 à 900 g 5-10 minutes Moyen
Boeuf, viande séchée 50-60 minutes Haut
Porc, rôti 40-45 minutes Haut
Porc, côtes 900 g 15 minutes Haut
Porc, jambon fumé 20-25 minutes Haut
Porc, jambon, morceaux 20-25 minutes Haut
Mouton, gigot 35-40 minutes Haut
Mouton, cubes de 2 cm 700 g 10-15 minutes Haut
Poulet entier, 900 à 1300 g 12-15 minutes Haut
Poulet en morceaux 900 à º 1300 g 8-10 minutes Haut
Cailles, deux 8-10 minutes Haut
Potage ou bouillon concentré
de viande de boeuf ou de volaille 10-15 minutes Haut
Fruits de mer et poissons
Nettoyer et vider le poisson. Retirer
toutes les arêtes visibles
interior 25/7/07 09:59 Página 45
46
Frotter sous un jet d’eau froide les mollus-
ques. Faire tremper palourdes et moules
dans de l’eau froide citronnée pendant
une heure pour en expulser le sable.
Les temps de cuisson peuvent varier en
fonction du type de fruits de mer.
Cuire les fruits de mer dans le panier
sur son support avec au moins 3/4 de
tasse de liquide. Appliquer une fine
couche d’huile végétale au panier pour
cuire le poisson.
Au choix, ajouter l’assaisonnement ou
les agents de goût voulus au liquide de
cuisson.
Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà
des deux tiers de sa capacité.
Pour la préparation de bouillon concentré
ou de soupe, placer tous les ingrédients
dans l’autocuiseur et verser de l’eau
usqu’à mi-hauteur.
Utiliser la méthode du refroidissement
rapide en fin de période de cuisson.
FRUITS DE MER TEMPS DE CUISSON NIVEAU DE
ET POISSONS APPROXIMATIF PRESSION
Clovisses 2-3 minutes Moyen
Crevettes 1-2 minutes Moyen
Crabe 2-3 minutes Moyen
Langouste 700 à 900 g. 2-3 minutes Moyen
Moules 2-3 minutes Moyen
Poisson entier vidé 5-6 minutes Moyen
Poisson filets de 3 à 5 cm d’épaisseur 2-3 minutes Moyen
Poisson, soupe ou bouillon concentré 5-6 minutes Haut
Adaptation de recettes traditionnelles à
l’utilisation de l’autocuiseur Future de
Fagor
Adapter votre recette favorite à l’autocuiseur
Future de Fagor est extrêmement facile. En
général, les soupes, ragoûts, viandes blan-
ches ou rouges saisies ou cuites à feu doux et
les recettes à cuisson lente, comme la sauce
tomate ou les conserves de fruits, sont les recet-
tes qui obtiennent les meilleurs résultats. Au
moment de transposer une recette, consultez
toujours les «Instructions fondamentales de cui-
sine», page 33, afin de déterminer le niveau de
pression et le temps de cuisson demandé.
Viandes blanches et rouges: Pour préparer des
viandes blanches ou rouges, faites-les dorer
dans l’autocuiseur avec au moins deux cuilleré-
es d’huile végétale ou d’olive. Retirez l’excès de
matière grasse et faites revenir de l’oignon, de
l’ail ou tout autre légume en fonction de la recet-
te. Ajoutez les ingrédients restants et au moins
1/2 tasse du liquide utilisé dans la cuisson, tel
que bouillon, sauce tomate diluée ou vin.
Soupes: Les soupes se préparent rapidement
et facilement. Jeter dans l’autocuiseur la viande
ou les fruits de mer en même temps que les
légumes, herbes ou épices. Versez les ingré-
dients liquides mais veillez à ne pas remplir la
cocotte au-delà de la moitié de sa capacité.
Consultez les «Instructions fondamentales de
cuisine», page 33, pour vérifier les temps
approximatifs de cuisson et les instructions.
Sauce tomate et fruits en conserve:
Compte tenu du fait que les aliments comme la
sauce tomate et les fruits en conserve sont tra-
ditionnellement cuits à feu très lent, seul le nive-
au moyen de pression sera utilisé.
Pour préparer de la
sauce tomate, faites revenir
l’oignon et/ou l’ail en morceaux. Ajoutez la vian-
de dorée, comme indiqué sur la recette.
Ajoutez les tomates passées au tamis ou écra-
sées et ne dépassez pas la moitié de la capa-
cité de l’autocuiseur. Placez le couvercle et blo-
quez-le. Cuisez à pression moyenne pendant
20 minutes. Retirez la cocotte du feu et laissez
la pression se dissiper naturellement.
Pour préparer des
fruits en conserve, consulter
la section fruits des "Instructions fondamentales
de cuisine", page 34. Placez-les dans l’autocui-
seur avec la quantité de sucre voulue. Laissez
reposer une heure pour que les fruits dégorgent
leur jus naturel. Commencez la cuisson avec la
cocotte ouverte. Remuez bien et ajoutez les
ngrédients restants indiqués sur la recette.
Placez le couvercle et bloquez-le. Cuisez à
pression moyenne pendant 8 minutes. Retirez
la cocotte du feu et laissez la pression se dissi-
per naturellement.
interior 25/7/07 09:59 Página 46
47
Problèmes et solutions
PROBLEME:
La soupape de fonctionnement ne laisse
pas sortir de vapeur.
MOTIF:
1. Faites glisser le poussoir vers la soupa-
pe de fonctionnement et le manche du
couvercle vers la gauche. Refermez
ensuite l’autocuiseur en suivant les
instructions indiquées au point Contrôle
du Temps de Cuisson.
2. Volume de liquide dans la cocotte insuffi-
sant.
3. Le joint de fermeture est sale ou détérioré.
4. La source de chaleur n’est pas suffisante.
5. Le conduit est bouché.
SOLUTION:
1. Placer le poussoir sur la position de fermeture.
2. Vérifier et introduire le volume recom-
mandé.
3. Le laver ou le changer.
4. Elever le niveau de chaleur.
5. Vérifier que le conduit est propre.
PROBLEME:
La pression n’augmente pas.
MOTIF:
1. Pas suffisamment de liquide.
2. L’autocuiseur n’est pas bien fermé.
3. La soupape automatique est sale et/ou
bouchée.
4. Le joint caoutchouc est:
a) hors de sa place
b) sale
c) usé
SOLUTION:
1. Utiliser toujours le volume approprié de
liquide qu’indique la recette. Ce volu-
me ne doit jamais être inférieur à une
1/2 tasse. Toutefois, ne jamais remplir
l’autocuiseur de liquide au-delà de la
moitié de sa capacité.
2. En suivant les instructions données au
point 1, page 31 de ce manuel, fermer
l’autocuiseur de façon à créer un
scellement hermétique qui permette la
génération de la pression nécessaire.
3. Il est possible que la soupape automati-
que s’encrasse lors de la cuisson d’ali-
ments qui forment de l’écume, comme les
haricots secs. Nettoyer alors la soupape
automatique souvent, ainsi qu’il est indi-
qué au point 1 de la page 32.
4.a) Retirer et laver toujours le joint
caoutchouc après avoir utilisé l’au-
tocuiseur, comme il est expliqué au
point 5, page 32. Veiller à bien le
sécher et à le replacer dans la par-
tie intérieure du bord du couvercle
avant de ranger la cocotte.
b) Vérifier que le joint caoutchouc est
en place avant toute utilisation de
l’autocuiseur.
c) Après un usage continu, le joint caout-
chouc commencera à laisser apparaî-
tre des signes d’usure et devra être
remplacé au moins une fois par an si
la cocotte a été fréquemment utilisée
(voir points 2 et 4, pages 32-33).
PROBLEME:
1.La soupape automatique laisse échapper
un flux constant et modéré de vapeur et de
petites gouttes de condensation d’eau
s’accumulent sur le couvercle.
2. La soupape automatique laisse échapper un
grand flux de vapeur de manière constante,
avec ou sans accumulation de gouttes d’eau
de condensation sur le couvercle.
MOTIF:
1. Lorsque la cocotte est utilisée de façon adé-
quate, la soupape automatique laisse
échapper un flux constant et modéré de
vapeur et des gouttes d’eau de condensa-
tion s’accumulent sur le couvercle.
2. a) La source de chaleur est très forte.
b) La soupape automatique est encras-
sée.
c) La soupape de sécurité ne fonction-
ne pas correctement.
SOLUTION:
1. Fonctionnement normal.
2.a) Diminuer la puissance de la source
de chaleur de façon à ce que la sou-
pape automatique laisse échapper
un jet de vapeur constant et modéré.
interior 25/7/07 09:59 Página 47
48
b) Vérifier que la soupape automatique
ne soit pas encrassée par des
particules d’aliment. Si cela est le cas,
la nettoyer à l’aide d’un cure-dent ou
un fil de fer mince.
c) Il est nécessaire de remplacer la
soupape de sécurité. Adressez-vous
au After Sales Service Department de
Fagor, à l’adresse et au nº de téléphone
indiqués sur la feuille de garantie.
PROBLEME:
La vapeur s’échappe par les bords du
couvercle.
MOTIF:
1. L’autocuiseur est trop plein.
2. L’autocuiseur n’est pas correctement
fermé.
3. Le joint caoutchouc est:
a) hors de sa place
b) encrassé
c) usé
SOLUTION:
1. Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà de
la moitié ou des deux tiers de sa capacité
selon l’aliment à préparer. Pour plus de
détails, consulter les «Instructions
fondamentales de cuisine», qui
commencent page 33.
2. Suivant les instructions du point 1, page
31, fermer l’autocuiseur de façon à créer
un scellement hermétique qui permette
la génération de la pression nécessaire.
3. a) Retirer et laver toujours le joint
caoutchouc après chaque utilisation
de l’autocuiseur, ainsi qu’il est indiqué
au point 5, page 32. Veiller à bien le
sécher et à le replacer dans la partie
intérieure du bord du couvercle avant
de ranger la cocotte.
b) Vérifier que le joint caoutchouc se
trouve en place avant toute utilisation
de l’autocuiseur.
c) Après un usage continu, le joint
caoutchouc commencera à laisser
apparaître des signes d’usure et
devra être remplacé au moins une fois
par an si la cocotte a été fréquem-
ment utilisée (voir points 2 et 4, page
32).
PROBLEME:
Après la cuisson, il est impossible d’ouvrir
l’autocuiseur.
MOTIF:
1. L’indicateur d’ouverture-fermeture est
dressé.
SOLUTION:
1. Appuyer sur le poussoir jaune ou vert à
fond en veillant à ce que l’indicateur
d’ouverture-fermeture descende.
PROBLEME:
Les aliments ne sont pas bien cuits.
MOTIF:
1. Le temps de cuisson est trop court.
2. Utiliser la méthode du refroidissement rapi-
de pour retirer la pression de la cocotte.
SOLUTION:
1. Vérifier toujours les temps de cuisson
indiqués dans les «Instructions
fondamentales de cuisine» de ce
manuel (page 33). Si les aliments conti-
nuent à sortir crus ou mal cuits, augmen-
ter le temps de cuisson de 1 à 2 minutes
et cuisiner à pression ou faire bouillir
avec la cocotte découverte jusqu’à obte-
nir la texture voulue.
2. Utiliser la méthode du refroidissement
naturel de façon à ce que les aliments
disposent d’un temps supplémentaire de
cuisson au fur et à mesure que la pression
descend.
PROBLEME:
Les aliments sont trop cuits.
SOLUTION:
1. Vérifier toujours les temps de cuisson
indiqués dans les «Instructions
fondamentales de cuisine» de ce
manuel (page 33). Si les aliments sont
trop cuits, réduire les temps de cuisson
de 1 à 2 minutes.
2. Utiliser la méthode du refroidissement
rapide de façon à ce que la pression
descende immédiatement.
interior 25/7/07 09:59 Página 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Fagor America UCOOK PRESSURE COOKER SET Manuel utilisateur

Catégorie
Autocuiseurs
Taper
Manuel utilisateur