LG PQRCHCA0Q.ENCXLEU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE SIMPLIFIÉ
PQRCHCA0Q
PQRCHCA0QW
www.lg.com
Lisez ce manuel soigneusement avant d'utiliser votre appareil et
conservez-le pour une consultation ultérieure.
MANUEL D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
CLIMATISEUR
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
2
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait
représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de
courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires lorsque vous l’utilisez à l’aide des rideaux
ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le clima-
tiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont
accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les
fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l'appareil.
Nom du distributeur :
Date d’achat :
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir
une performance optimale de votre produit.
AVERTISSEMENT:
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT:
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peu-
vent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en
existe pas, au Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et
au Code Canadien de l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance
qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test
appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut
provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures indi-
viduelles et/ou la mort.
Installation
• Vous devez recourir aux prestations d’un centre de services ou d’un magasin spécialisé dans
l’installation lorsque vous installez les équipements.
- Cela va provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Consultez un centre de services ou un magasin spécialisé dans l’installation lors de la réinstal-
lation du produit.
- Cela va provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Evitez de démonter, d'installer et de modifier les équipements de façon aléatoire.
- Cela va causer un incendie ou un choc électrique.
Fonctionnement
• Ne mettez pas de substances inflammables à proximité du produit.
- Elles vont provoquer un incendie.
• Evitez que l’eau pénètre dans le produit.
- Cela va causer un choc électrique ou une panne.
• Ne soumettez pas le produit aux chocs.
- Le fait de soumettre le produit à un choc va provoquer des pannes.
• Consultez un centre de services ou un magasin spécialisé dans l’installation lorsque le produit
devient humide.
- Cela va causer un incendie ou un choc électrique.
• Ne soumettez pas le produit à un choc en utilisant des objets pointus et tranchants.
- Cela va causer des pannes en endommageant des organes.
!
!
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
ATTENTION
• Ne nettoyez pas le produit à l’aide d’un détergent puissant comme le solvant, mais utilisez plutôt
des tissus doux.
- Ces détergents vont causer un incendie ou une déformation du produit.
• N’appuyez pas sur l’écran avec une forte pression et ne sélectionnez deux boutons.
- Cela va provoquer une défaillance ou un dysfonctionnement du produit.
• Evitez de toucher ou de tirer le fil conducteur avec des mains mouillées.
- Cela va causer une défaillance du produit ou un choc électrique.
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
4
FRANÇAIS
5
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
2 ASTUCES POUR
ECONOMISER L’EN-
ERGIE
3 CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
6 DESCRIPTION DE LA
PARTIE
6 Utilisation de la télécommande
6 Accessoires
7 INSTRUCTIONS D’IN-
STALLATION
9 Installation de la télécommande
10 Contrôle groupé
11 Configuration de l’installation
11 - Procédure à suivre pour accéder au
mode de de configuration de l’instal-
lation
12 - Tableau contenant les codes des
paramètres d’installation
13 - Mode test de fonctionnement
13 - Configuration de l’adresse de la com-
mande centrale
14 - P.S.E
14 - Thermistance
15 - Choix de la hauteur du plafond
15 - Configuration de la pression statique
16 - Configuration de la télécommande
maître/esclave
16 - Changement en Fahrenheit
17 - Réglage de la consigne en Celsius
17 - Réglage du détecteur de fuite de
réfrigérant
18 - Réglage du la pression statique
19 MANUEL D'UTILISATION
19 Fonctionnement standard
19 - Mode Refroidissement
19 - Mode Chauffage
19 - Mode de fonctionnement automa-
tique
19 - Mode déshumidification
19 - Mode ventilation
20 Configuration des fonctions
20 - Sélection de la vitesse du ventilateur
20 - Contrôle de la température de la
pièce
20 - Contrôle parental
Accessoire
6
DESCRIPTION DE LA PARTIE
FRANÇAIS
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
Ecran d’affichage
Bouton de commande
Câble de connexion
(1EA, 10m)
Vis
(2 EA)
Manuel d’utilisation
/ d’utilisation
Panneau de
commande
Ecran d’affichage Description
Bouton de réglage de la température: permet d’ajuster la température
ambiante lors du refroidissement et du chauffage.
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur: permet de
régler la vitesse de ventilation.
Bouton de mise en marche/arrêt: permet de mettre le système en
marche/hors tension.
permet d’afficher la température ambiante.
Utilisation de la télécommande
DESCRIPTION DE LA PARTIE
18~30°C
Exemple)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
7
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1 Serrez fermement la vis fournie après avoir
installé le panneau d’installation de la télé-
commande à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte qu’il ne se torde pas,
sinon cela pourrait entraîner une mau-
vaise installation.
Installez le panneau de la télécommande
sur le boîtier d'encastrement, si ce
dernier est prévu.
2 Vous pouvez installer le câble de la
télecommande filaire selon trois directions.
- Direction d'installation: vers la surface du
mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de la télécom-
mande vers le haut et vers la droite,
veuillez le faire après avoir retiré la rain-
ure guide de câble de ladite télécom-
mande.
h Retirez la rainure guide avec la pince à
long bec.
vers la surface du mur
Rainure guide de la partie supérieure
Rainure guide de la partie droite
3 Veuillez disposer la partie supérieure de la
télécommande sur le boîtier d'installation
fixé à la surface du mur, comme illustré ci-
dessous, puis raccordez-la au boîtier d'in-
stallation en appuyant sur la partie
inférieure.
- Veuillez vous assurer de ne laisser aucun
espace en haut, en bas ou sur les côtés
gauche et droite entre la télécommande
et le boîtier d'installation.
- Avant de monter le boîtier d'installation,
disposez le câble de telle façon qu'il n'in-
terfère pas avec les parties du circuit.
Retirez la télécommande en insérant un
tournevis dans les trous de séparation
inférieurs et en tournant afin de libérer la
télécommande du boîtier.
- Il existe deux trous de séparation.
Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les com-
posants intérieurs lors de la séparation.
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
<Rainures guide des fils>
8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Signal JAUNE
12V ROUGE
GND NOIR
ATTENTION
Spécification de la rallonge fournie par
LG : AWG 22, 3 noyaux blindés. (Modèle :
PZCWRC1)
* Installez une gaine non combustible fer-
mée (goulotte métallique) ou utilisez un
câble de catégorie supérieure à FT-6 si
les normes de construction et les régle-
mentations électriques locales imposent
l'utilisation de câble ignifuge.
!
35±5mm
10±3mm
4 Reportez-vous aux instructions suivantes
pour raccorder l'unité intérieure et la télé-
commande filaire.
1) Reportez-vous à la figure ci-dessous pour
raccorder le câble de type fiche du boîtier
de contrôle de l'unité intérieure et la rallon-
ge de type domestique.
2) Pour raccorder la plaque de bornes du boî-
tier de contrôle intérieur et la télécomman-
de filaire avec la rallonge, reportez-vous aux
étapes ci-dessous.
Dévissez la vis du câble qui est fixée à la
plaque de bornes de la télécommande filai-
re à l'aide d'un tournevis.
Retirez la gaine de la rallonge de 10 m four-
nie à l'aide de tenailles coupantes et dénu-
dez-la comme illustré à la figure ci-dessous.
(Si vous achetez directement la rallonge,
dénudez-la comme illustré.)
Assurez-vous que chaque fil est bien fixé
sous chaque borne à vis et que les fils ne
sont pas en contact les uns avec les autres.
Raccordez les plaques de bornes du boîtier
de contrôle de l'unité intérieure et de la
télécommande filaire en vous reportant aux
images et aux instructions ci-dessous.
Raccordez la partie jaune (signal) de la
plaque de bornes de la télécommande filai-
re à la partie "YL" de la plaque de bornes de
l'unité intérieure.
Raccordez la partie rouge (12 V) de la
plaque de bornes de la télécommande filai-
re à la partie "RD" de la plaque de bornes de
l'unité intérieure.
Raccordez la partie noire (terre) de la
plaque de bornes de la télécommande filai-
re à la partie "BK" de la plaque de bornes de
l'unité intérieure.
* Si les vis sont desserrées ou que le contact
est insuffisant entre la borne et le fil, le télé-
commande ne fonctionnera pas correcte-
ment.
* Si le courant est coupé au niveau du télé-
commande, vérifiez le raccordement entre
le télécommande et la plaque de bornes.
* Utilisez un tournevis adapté pour visser les
vis des bornes.
Un tournevis trop petit va abîmer le pas de
vis et empêcher de visser correctement.
* Ne serrez pas trop fort les vis des bornes
pour ne pas rompre les fils ni endommager
la structure de la plaque de bornes.
JAUNE
ROUGE NOIR
Signal 12V GND
Carte à circuit
imprimé de la
télécommande
Côté unité
intérieure
Marque de la plaque
de bornes sur la carte
à circuit imprimé de la
télécommande
Plaque de
bornes
intérieure
Fonction
JAUNE YL Signal
ROUGE RD 12V
NOIR BK GND
<Télécommande> <Plaque de bornes intérieure>
Vérifiez si le connecteur est
correctement raccordé.
Câble de
connexion
Côté unité
intérieure
Câble du boîtier de contrôle (fiche)
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
5 Utilisez une rallonge si la distance entre la
télécommande filaire et l'unité intérieure
est supérieure à 10 m.
Installation de la télécom-
mande
Comme la sonde de température ambiante se
trouve à l'intérieur de la télécommande, le
boîtier de la télécommande doit être à l’abri
des rayons directs du soleil, de l’humidité et
des courants d’air froids afin de maintenir une
température dans la pièce adéquate.
Installez la télécommande à environ 1,5 m au-
dessus du sol dans un endroit bien ventilé à
une température moyenne.
N’installez pas la télécommande dans un
endroit où elle peut être gênée par :
- des courants d’air, ou derrière les portes et
dans les coins.
- de l’air chaud ou froid provenant de conduits.
- la chaleur rayonnante du soleil ou d’ap-
pareils.
- des tuyaux dissimulés et des cheminées.
- des endroits non contrôlés tels qu’un mur
extérieur derrière la télécommande.
- La télécommande est équipée d'un écran
LCD. Pour l’affichage correct de l'écran LCD
de la télécommande, celle-ci doit être instal-
lée comme indiqué dans la fig. 1.
(la hauteur par défaut est de 1,2 m ~ 1,5 m
par rapport au sol.)
9
FRANÇAIS
ATTENTION
• L'installation doit être réalisée conformé-
ment aux normes et aux codes locaux
en vigueur et effectuée uniquement par
du personnel qualifié.
• L'installation doit se conformer aux
normes locales, nationales ou internatio-
nales applicables.
• Il est recommandé d'utiliser la rallonge
AWG 22 à 3 noyaux blindés lors de l'uti-
lisation du large orifice au centre de la
plaque de montage.
• Il est recommandé d'utiliser la rallonge
AWG 24 à 3 noyaux blindés lors de l'uti-
lisation de l'encoche latérale ou supé-
rieure de la plaque de montage.
!
ATTENTION
Lors de l'installation, n'encastrez pas la
télécommande câblée dans le mur.
(Cela peut endommager le capteur de
température.)
N'utilisez pas un câble de longueur
supérieure à 50 m. (Cela peut entraîner
des erreurs de communication.)
!
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
1,5 mètre
Zone directement exposée
aux rayons du soleil
Non
Non
Non
Oui
(Figure 1)
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Contrôle groupé
1 En cas d’installation de plus de 2 unités du
climatiseur sur une télécommande filaire,
veuillez effectuer la connexion comme l’il-
lustre la figure à droite.
- S’il ne s’agit pas de l’unité intérieure avec
évent, définissez l’unité comme esclave.
-
Vérifiez la communication à travers l’évent
dans le manuel d’utilisation du produit.
2
En cas d’installation de plus de 2 télécomman-
des filaires sur un climatiseur, veuillez effectuer
la connexion comme l’illustre la figure à droite.
-
Si vous reliez plus de deux télécommandes à
un seul climatiseur, configurez une télécom-
mande comme maître et les autres comme
esclave, comme dans la figure ci-dessous.
-
Vous ne pouvez pas contrôler le groupe comme
l’illustre la figure à droite pour certains produits.
- Consultez le manuel du produit pour plus
d’informations. Pour le contrôle de
plusieurs unités intérieures avec la fonc-
tion de communication à travers l’évent
en utilisant une seule télécommande,
vous devez changer la configuration
maître/esclave de l’unité intérieure.
-
Pour le groupe de produits avec conduit et de
type de cassette de plafond, changez la con-
figuration de la commutation du PCB intérieur.
- Pour les produits de type d’installation et
de montage mural, changez la configura-
tion maître/esclave à l’aide de la télécom-
mande sans fil. (référez-vous à la télé-
commande sans fil pour des détails)
h Lors de l’installation de 2 télécomman-
des pour une seule unité intérieure avec
la fonction de communication à travers
l’évent, configurez le maître/l’esclave de
la télécommande.(référez-vous à la
sélection maître/esclave de la télécom-
mande)
Lors du contrôle groupé, certaines fonc-
tions peuvent être limitées, en dehors
de la configuration du fonctionnement
de base, le niveau de ventilation
Min/Moy/Max, le réglage du verrouillage
de la télécommande et le réglage de
l'heure.
3 En cas d’installation de plus de 2 télécom-
mandes filaires sur un climatiseur, veuillez
effectuer la connexion comme l’illustre la
figure à droite.
- Si vous reliez plus de deux télécomman-
des à un seul climatiseur, configurez une
télécommande comme maître et les
autres comme esclave, comme dans la
figure ci-dessous.
- Vous ne pouvez pas contrôler le groupe
comme l’illustre la figure à droite pour
certains produits.
- Consultez le manuel du produit pour plus
d’informations.
GND
GND
12V
Fil de signal
Fil de signal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
GND
12V
B Y R B Y R
MAITRE ESCLAVE
Fil de signal
GND
12V
Fil de signal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
Commutateur No.3 DESACTIVE: Maître
(configuration par défaut)
Commutateur No.3 DESACTIVE: Esclave
- Lors du contrôle groupé, configurez le
maître/l’esclave de la télécommande.
Référez-vous à la section relative à la
configuration de l’installation pour plus
d’informations sur la méthode de con-
figuration maître/esclave.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
11
FRANÇAIS
Configuration de l’installation
Procédure à suivre pour accéder au
mode de réglage de l’installation
1 Si vous voulez définir le mode de configu-
ration de l’installation, appuyez simultané-
ment sur le bouton Température plus et
sur le bouton Température ambiante pen-
dant cinq secondes.
2 Lorsque vous entrez le mode de configura-
tion pour la première fois, le code de la
fonction s’affiche sur l’écran LCD.
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
- Il est possible que certaines catégories
du menu ne s’affichent pas selon le
fonctionnement du produit, ou le nom
du produit peut être différent.
ATTENTION
Le mode de configuration de l’installation
permet de configurer le fonctionnement
détaillé de la télécommande.
Une mauvaise définition du mode de config-
uration de l’installation peut provoquer des
anomalies sur le produit, des blessures indi-
viduelles ou des dégâts matériels. Cette
opération doit être réalisée par un installa-
teur agréé. Toute installation ou modification
exécutée par une personne non qualifiée
ainsi que les conséquences y afférentes
relèvent de la responsabilité de cette
dernière. Dans ce cas, aucun entretien gra-
tuit ne sera assuré.
!
Code foncation
Valeur
12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRANÇAIS
<Tableau de codes des paramètres d’installation>
1 Produit climatiseur général
j Il est possible que certains contenus ne s'affichent pas selon le fonctionnement du produit.
Non.
Fonction
Code
Valeur
1
Test de fonctionnement
01
01:Définir
2
Configuration de l’adresse
02
00~FF : Adresse
3
Valeur E.S.P
03
<Niveau E.S.P> <Valeur E.S.P> <Exemple>
01:
Extrêmement faible
0 ~ 255
02:Faible
03:Moyen
04:Elevé
05:
Extrêmement élevé
4
Thermistance
04
01:Télécommande
02:Intérieur
03:2TH
5
Hauteur du plafond
05
01:Moyen
02:Faible
03:Elevé
04:Extrêmement élevé
6
Pression statique
06
01:V-H
02:F-H
03:V-L
04:F-L
7
Configuration Maître
07
00:Esclave
01:Maître
8
Changement Celsius
Fahrenheit
12
00:Celsius
01:Fahrenheit
(Optimisé uniquement pour les Etats-Unis)
9
Contrôle Celsius 17
00: Consigne = 1 °C
01: Consigne = 0,5 °C
10
détecteur de fuite
de réfrigérant
29
00 : non installé
01 : installé
11
Mesure de la pres-
sion statique
32
00 : utiliser la pression statique (code 06) valeur programmée
01 à 11 : mesure de la pression statique (code 32) valeur programmée
Code fonction Valeur E.S.Pniveau E.S.P
Configuration de l’adresse
de la commande centrale
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
13
FRANÇAIS
Après avoir installé le produit, vous devez exé-
cuter un Test de fonctionnement. Pour des
détails, consultez le manuel du produit.
1 Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des.
2 Le chiffre de configuration ‘01’ clignote.
3 Appuyez sur le bouton pour démarrer.
4 Pendant l’exécution du test, appuyez sur le
bouton ci-dessous pour quitter le pro-
gramme.
Il s’agit d’une configuration fonctionnelle qui
permet d’utiliser la commande centrale.
1
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des.
2 Configurez le code de la fonction ‘02’ en
appuyant sur le bouton .
3 Définissez le numéro du groupe et celui de
l’unité intérieure.
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des après la fin de la configuration.
Code fonction
Valeur
Code fonction
Valeur
TEMP
Numéro du groupe
Bouton de commande
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
REMARQUE
!
• Après la configuration, le système quitte
automatiquement le mode configuration
si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 25 secondes.
• Si vous quittez cette fonction sans
appuyer sur le bouton de configuration,
les paramètres ne s’appliquent pas.
Mode test de fonctionnement
Thermistance
14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Il s’agit d’une fonction qui détermine la force
éolienne pour chaque niveau de vent. En plus
cette fonction est prévue pour faciliter l’instal-
lation.
- Une mauvaise configuration de la PSE peut
provoquer un disfonctionnement du clima-
tiseur.
- Cette configuration doit être effectuée par un
technicien certifié.
1
Appuyez sur le bouton (*) et le bouton (*)
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘03’ en
appuyant sur le bouton (*).
3 Sélectionnez le niveau de ventilation et la
valeur de la PSE.
* Plage des valeurs PSE: 0~255
4 Appuyez sur le bouton (*) pour enregistrer
la configuration.
5 Appuyez sur le bouton (*) et le bouton (*)
simultanément pendant plus de 3 secon-
des après la fin de la configuration.
Cette fonction permet de sélectionner la
sonde de température pour la mesure de la
température ambiante.
1
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des.
2 Configurez le code de la fonction ‘04’ en
appuyant sur le bouton .
3 Définissez la valeur du thermisteur en
appuyant sur le bouton contrôle de la tem-
pérature.
(01: Télécommande , 02: Intérieur, 03: 2TH)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des après la fin de la configuration.
REMARQUE
!
• Lorsque vous réglez la valeur PSE sur le pro-
duit sans une ventilation très faible ou une
fonction de ventilation puissante, cela risque
de ne pas fonctionner.
• Veillez à ce que la valeur PSE ne soit pas
modifiée pour chaque niveau de ventilation.
• Une configuration de la valeur PSE à un
niveau excessivement faible/élevé ne fonc-
tionne pas pour certains produits.
• La valeur PSE est disponible pour une plage
précise propre au produit.
REMARQUE
!
h La fonction 2TH comporte des carac-
téristiques opérationnelles différentes
en fonction du produit.
Refroidissement : Fonctionnement à
une température supérieure en com-
parant la température de l’unité
intérieure et celle de la télécommande
filaire. (Il existe des produits qui fonc-
tionnent à une température faible.)
Chaud : Fonctionnement à une tempéra-
ture plus faible en comparant la tem-
pérature de l’unité intérieure et celle de
la télécommande filaire.
Code fonction
Valeur
niveau PSE
TEMP
Valeur PSE
niveau ESP
Code fonction
Valeur du thermisteur
P.S.E
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
15
FRANÇAIS
Cette fonction permet d’ajuster le débit d’air
en fonction de la hauteur du plafond (pour le
produit de type plafond)
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘05’ en
appuyant sur le bouton .
3 Définissez la valeur du thermisteur en
appuyant sur le bouton contrôle de la tem-
pérature.
(01: Dispositif de régulation à distance, 02:
Intérieur, 03: 2TH)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des après la fin de la configuration.
Cette fonction est appliquée au type à conduit
uniquement.
Sa configuration dans ces cas va causer des
dysfonctionnements.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘06’ en
appuyant sur le bouton .
3 Définissez la valeur du thermisteur en
appuyant sur le bouton contrôle de la tem-
pérature.
(01: V-H, 02: F-H, 03: V-L, 04:F-L)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des après la fin de la configuration.
Code fonction
Code fonction
Valeur
Valeur du thermisteur
REMARQUE
!
• Le réglage de la hauteur du plafond est
disponible pour certains produits.
• Il est possible que la hauteur du plafond
correspondant à la fonction
"Extrêmement élevé» ne soit pas
disponible selon les unités intérieures.
• Consultez le manuel du produit pour
plus d’informations.
Sélection de la
pression
Fonction
Etat de la
zone
Valeur PSE
standard
01 V-H Variable Élevé
02 F-H Fixe Élevé
03 V-L Variable Faible
04 F-L Fixe Faible
Configuration de la pression statique
Choix de la hauteur du plafond
Fahrenheit Switching
16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Il s’agit d’une fonction qui permet de configur-
er le contrôle groupé, ou un contrôle à 2 télé-
commandes.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘07’ en
appuyant sur le bouton .
3 Sélectionnez Maître/esclave en appuyant
sur le bouton de la température.
(00: Esclave, 01 : Maître)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des après la fin de la configuration.
-
Référez-vous à la section «Contrôle
groupé» pour des détails.
• Dans un contrôle groupé, les réglages de
fonctionnement de base, la puissance du
débit d’air faible/moyenne/forte, le verrouil-
lage de la télécommande, les réglages de
l’heure et d’autres fonctions peuvent être
restreints.
Cette fonction est utilisée pour changer l’af-
fichage entre le Celsius et le Fahrenheit.
(Optimisé uniquement pour les Etats-Unis)
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘12’ en
appuyant sur le bouton .
3 Sélectionnez l’unité de la Température à
l’aide du bouton correspondant.
(00: Celsius, 02: Fahrenheit)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des après la fin de la configuration.
h Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton en mode Fahrenheit,
la température va augmenter/chuter de 2
degrés.
Code fonction
Valeur de configuration
Fahrenheit
Code fonction
Valeur maître/esclave
Télécomm
ande
Fonction
Maître
L’unité intérieure fonctionne
selon la télécommande principale
au niveau du contrôle groupé.
(maître est configuré lorsque le
produit est livré au sortir de l'en-
trepôt.)
Esclave
Configurez toutes les télécom-
mandes sur esclave, sauf télé-
commande principale sur Escalve
au niveau du contrôle groupé.
Configuration de la télécom-
mande maître/esclave
Réglage de la consigne en Celsius
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
17
FRANÇAIS
Cette fonction permet de régler l'appareil pour
le contrôle de température par palier de 1 ˚C
ou 0,5 ˚C.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘17’ en
appuyant sur le bouton .
3 Sélectionnez l’unité de la Température à
l’aide du bouton correspondant.
(00: consigne 1 °C, 01: consigne 0,5 °C)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des après la fin de la configuration.
Cette fonction est utilisée lorsqu'un détecteur
de fuite de réfrigérant est installé en plus dans
l'unité intérieure ou lorsque le détecteur instal-
lé est retiré.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘29’ en
appuyant sur le bouton .
3 Utilisez la touche de la température pour
sélectionner l'unité de température.
(00 : non installé, 01 : installé)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des après la fin de la configuration.
Code fonction
Valeur
Function Code
value
Réglage du détecteur de fuite de
réfrigérant
18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Cette fonction de réglage de la pression sta-
tique comprend 11 étapes.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘32’ en
appuyant sur le bouton .
3 Selectionnez le réglage de la pression sta-
tique avec la touche de température.
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon-
des après la fin de la configuration.
Code fonction
Valeur
Réglage du la pression statique
MANUEL D'UTILISATION
19
FRANÇAIS
Fonctionnement standard
h
Le mode de fonctionnement ne peut être con-
figuré qu'à partir de la Commande Centrale.
Il permet de rafraîchir la pièce avec un vent
pur et confortable.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Réglez la température souhaitée en
appuyant sur le bouton température.
(Plage des températures: 18~30
(64~86)
Il permet d’alimenter l’intérieur avec un vent chaud.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Réglez la température souhaitée en
appuyant sur le bouton température.
(Plage des températures: 16°C~30°C
(60°F~86°F)
Il permet de rafraîchir rapidement la pièce à
l’aide d’un air frais et agréable.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Lorsque la température ambiante est
inférieure à la température souhaitée
: Démarrage du fonctionnement en mode
chauffage [pour les modèles thermopom-
pes uniquement]
Lorsque la température ambiante est
supérieure à la température souhaitée
: le Mode refroidissement se déclenche.
Il permet de supprimer l’humidité en refroidis-
sant faiblement l'air.
1 Appuyez sur le bouton .
Il permet de souffler l’air dans l’unité
intérieure.
1 Appuyez sur le bouton .
h Le contrôle de la température n’est pas
disponible en mode Ventilation &
Déshumidification.
Mode ventilation
Mode déshumidification
Mode de fonctionnement automatique
Mode chauffage
Mode refroidissement
MANUEL D'UTILISATION
20
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS
Configuration des fonctions
Vous pouvez contrôler la vitesse du ventilateur.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Appuyez sur le bouton .
1 Appuyez sur le bouton .
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher
les enfants ou des tiers d’utiliser le produit de
façon inappropriée.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
REMARQUE
!
• Si le produit n’est pas compatible avec
le contrôle de la vitesse du ventilateur, il
ne va pas fonctionner selon la sélection
que vous avez effectuée.
REMARQUE
!
• “Pour afficher la température en Celsius
ou en Fahrenheit, voir page 14 comment
changer l’affichage LCD. ”
• Etant donné que la distribution de la
température au niveau de l’espace d’in-
stallation de la télécommande n’est pas
uniforme, une petite différence peut
être observée entre la température
réellement ressentie et l’indication de la
télécommande sur la température
ambiante.
REMARQUE
!
Après la configuration de la fonction
‘CP’, si un autre bouton est configuré,
ce bouton ne peut être activé lorsque
‘CP’ apparaît sur la zone d’affichage de
la température.
Contrôle parental
Contrôle de la température ambiante
Sélection de la vitesse du ventilateur
Sélection de la vitesse du ventilateur en
mode Refroidissement
Sélection de la vitesse du ventilateur en
mode Chauffage, Sec, Ventilation et Auto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG PQRCHCA0Q.ENCXLEU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à