Panasonic KXTU446EXR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous
en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil
et conservez-le pour référence ultérieure.
Avant la première utilisation, consultez le chapitre
“Informations importantes”, à la page 14.
Adaptateur secteur (réf. TPA-97H050055VW01) : 1 unité
– Batterie rechargeable (réf. 514047AR) : 1 unité
– Casque (réf. JYK-E112) : 1 unité
Accessoires fournis
Manuel utilisateur
Modèle.
Téléphone mobile simplié
KX-TU446 EX
2
Commandes
D
E
K
U
S
T
G
J
F
L
M
N
RQ
C
O
1
5
11
16 17
19
20
18
6
7
8
9
10
J
12
J
13
M
J
14
15
4
2
3
Lampe torche
Objectif de l’appareil photo
Voyant d’état
Augmentation/baisse du volume
Modication de la taille de police d’achage.
Achage
1
2
3
4
5
3
Commandes
Appeler/Répondre à un appel
Touche de fonction gauche (Sélection de la fonction indiquée
au-dessus.)
Touche de navigation
●▲( ) : Ache le menu principal.
●▼( ) : Ache la liste des contacts.
Numérotation rapide, voir page 20
Appel messagerie vocal
Appel international
Ecouteur
Mise sous tension/Fin d’appel
Touche de fonction droite (Sélection de la fonction indiquée
au-dessus.)
Touche de l’appareil photo
Activation/Désactivation du mode silencieux. (Appuyer et
maintenir enfoncée pendant 2 secondes.)
Microphone
Appel prioritaire, voir page 36
Haut-parleur
Voyant LED allumé/éteint
(Il s’éteint automatiquement après 2 minutes environ.)
Prise casque
Connecteur USB (type micro-B)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
Sommaire
Mise en route
Installation ........................................................5
Ecran ................................................................8
Mise sous tension/hors tension ..................11
Réglages initiaux ...........................................11
Informations importantes
Pour votre sécurité ..........................13
Consignes de sécurité
importantes ......................................15
Pour des performances
optimales .........................................16
Autres informations ..........................16
SAR .................................................17
Caractéristiques ...............................18
Grundlegende Funktionen
Appeler un correspondant ......................19
Terminer l’appel ........................................20
Réception d’appels ..................................21
Journal d’appels ......................................21
Service de boîte vocale ..........................22
Saisie de texte .........................................23
Messages ................................................23
Répertoire ................................................28
Alarme ......................................................31
Mode nuit .................................................32
Calendrier/Agenda ..................................33
Enregistrement vocal ..............................35
Appel prioritaire ........................................36
Fonctionnalités d’appel du réseau..........38
Réglages de sécurité ..............................40
Appareil photo ..........................................41
Visionneuse de photos ...........................43
Gestionnaire de chier ...........................44
Personnalisation de votre
téléphone
Liste de menus.................................46
Connexion aux autres
périphériques
Utilisation d’une connexion sans l
Bluetooth
®
.........................................59
Utilisation d’une connexion USB......63
Informations utiles
Dépannage ..............................................64
Informations générales ...........................69
Service des ventes ..................................71
5
Mise en route
Installation
Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la
batterie
1 Retirez le couvercle du téléphone.
2 LInsérer la carte SIM en orientant
les contacts dorés vers le bas.
4 Mettre la carte microSD en orientant
les contacts dorés vers le
bas, fermez le couvercle de la
carte microSD ( ), puis faitesle
doucement glisser ( ).
5 Insérez la batterie ( ) et placez la
dans le téléphone ( ), puis xez le
couvercle ( ).
3 Ouvrez le couvercle de la carte
microSD en le faisant glisser ( )
puis en le soulevant ( ).
1
2
1
2
2
3
1
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
3
2
1
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
3
2
1
6
Mise en route
Important:
Éteignez le téléphone avant de retirer la batterie.
An d’éviter toute perte de données ou anomalie de
fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler
de manière négligente ou court-circuiter les contacts de
couleur ou de la carte SIM ou microSD.
Remarques :
Utilisez uniquement la batterie spéciée.
Essuyez les pôles de la batterie ( , ), la carte SIM et la
carte microSD à l’aide d’un chion sec.
Évitez de toucher les bornes de la batterie ( , ) ou les
contacts de l’appareil.
+
+
7
Mise en route
Charge de la batterie
Adaptateur secteur ou
connexion USB
Akku-Aufladung
Netzteil oder USB-An-
schluss
Hinweis:
R Wenn die Aufladung beginnt, ertönt ein Signalton
*1
und die
Akkuanzeige leuchtet.
R Wenn der Akku vollkommen aufgeladen ist, erlischt die
Akkuanzeige.
R Es ist normal, dass sich Telefon und Netzteil während des
Ladens warm anfühlen.
*1 Die in diesem Produkt voreingestellten Melodien werden mit
Erlaubnis von © 2014 Copyrights Vision Inc. verwendet.
7
Erste Schritte
Akkuanzeige
Charge de la batterie
Adaptateur secteur ou
connexion USB
Utilisation du socle de
chargement
(KX-TU466 uniquement)
Voyant de la batterie
Vers prise
d’alimentation
Remarques :
R Lorsque la charge débute, le téléphone émet un son
*1
et le
voyant de la batterie s’allume.
R Lorsque la charge de la batterie est terminée, le voyant de la
batterie s’éteint.
R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur secteur soient
chauds pendant la charge.
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la
permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Mise en route
Charge de la batterie
Adaptateur secteur ou
connexion USB
Utilisation du socle de
chargement
(KX-TU466 uniquement)
Vers prise
d’alimentation
Remarques :
R Lorsque la charge débute, le téléphone émet un son
*1
et le
voyant de la batterie s’allume.
R Lorsque la charge de la batterie est terminée, le voyant de la
batterie s’éteint.
R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur secteur soient
chauds pendant la charge.
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la
permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Mise en route
8
Mise en route
Ecran
Symboles
Intensité du signal
R : itinérance du réseau
E
E : le léphone est connec-
à un réseau EDGE.
G
G : le téléphone est con-
necté à un réseau GPRS.
Niveau de la batterie
: élevé
: moyen
: faible
: chargement né-
cessaire.
Le téléphone est connecté
à un ordinateur via un port
USB.
L’appel n’est pas chiffré.
*1
Le mode silencieux est ac-
tivé. (page 3, 67)
Le mode vibreur est activé.
(page 67)
Le mode mains libres est
activé. (page 26)
Volume de la sonnerie dés-
activé.
Appel entrant
Appel sortant
Appel manqué
Le micro est désactivé. (pa-
ge 26)
L’égaliseur de contrôle de
fréquence est activé. (pa-
ge 26)
Un 2ème appel est en at-
tente.
R Le contact est enregis-
tré au niveau du télépho-
ne.
R Répertoire racine du té-
léphone.
R Un téléphone mobile
est détecté dans le me-
nu de recherche
Bluetooth.
Le contact est enregistré
au niveau de la carte SIM.
Nom du contact
Numéro de téléphone mo-
bile
Numéro de téléphone pro-
fessionnel
8
Mise en route
Ecran
Symboles
Intensité du signal
R : itinérance du réseau
E
E : le léphone est connec-
à un réseau EDGE.
G
G : le téléphone est con-
necté à un réseau GPRS.
Niveau de la batterie
: élevé
: moyen
: faible
: chargement né-
cessaire.
Le téléphone est connecté
à un ordinateur via un port
USB.
L’appel n’est pas chiffré.
*1
Le mode silencieux est ac-
tivé. (page 3, 67)
Le mode vibreur est activé.
(page 67)
Le mode mains libres est
activé. (page 26)
Volume de la sonnerie dés-
activé.
Appel entrant
Appel sortant
Appel manqué
Le micro est désactivé. (pa-
ge 26)
L’égaliseur de contrôle de
fréquence est activé. (pa-
ge 26)
Un 2ème appel est en at-
tente.
R Le contact est enregis-
tré au niveau du télépho-
ne.
R Répertoire racine du té-
léphone.
R Un téléphone mobile
est détecté dans le me-
nu de recherche
Bluetooth.
Le contact est enregistré
au niveau de la carte SIM.
Nom du contact
Numéro de téléphone mo-
bile
Numéro de téléphone pro-
fessionnel
8
Mise en route
Ecran
Symboles
Intensité du signal
R : itinérance du réseau
E
E : le léphone est connec-
à un réseau EDGE.
G
G : le téléphone est con-
necté à un réseau GPRS.
Niveau de la batterie
: élevé
: moyen
: faible
: chargement né-
cessaire.
Le téléphone est connecté
à un ordinateur via un port
USB.
L’appel n’est pas chiffré.
*1
Le mode silencieux est ac-
tivé. (page 3, 67)
Le mode vibreur est activé.
(page 67)
Le mode mains libres est
activé. (page 26)
Volume de la sonnerie dés-
activé.
Appel entrant
Appel sortant
Appel manqué
Le micro est désactivé. (pa-
ge 26)
L’égaliseur de contrôle de
fréquence est activé. (pa-
ge 26)
Un 2ème appel est en at-
tente.
R Le contact est enregis-
tré au niveau du télépho-
ne.
R Répertoire racine du té-
léphone.
R Un téléphone mobile
est détecté dans le me-
nu de recherche
Bluetooth.
Le contact est enregistré
au niveau de la carte SIM.
Nom du contact
Numéro de téléphone mo-
bile
Numéro de téléphone pro-
fessionnel
8
Mise en route
Ecran
Symboles
Intensité du signal
R : itinérance du réseau
E
E : le léphone est connec-
à un réseau EDGE.
G
G : le téléphone est con-
necté à un réseau GPRS.
Niveau de la batterie
: élevé
: moyen
: faible
: chargement né-
cessaire.
Le téléphone est connecté
à un ordinateur via un port
USB.
L’appel n’est pas chiffré.
*1
Le mode silencieux est ac-
tivé. (page 3, 67)
Le mode vibreur est activé.
(page 67)
Le mode mains libres est
activé. (page 26)
Volume de la sonnerie dés-
activé.
Appel entrant
Appel sortant
Appel manqué
Le micro est désactivé. (pa-
ge 26)
L’égaliseur de contrôle de
fréquence est activé. (pa-
ge 26)
Un 2ème appel est en at-
tente.
R Le contact est enregis-
tré au niveau du télépho-
ne.
R Répertoire racine du té-
léphone.
R Un téléphone mobile
est détecté dans le me-
nu de recherche
Bluetooth.
Le contact est enregistré
au niveau de la carte SIM.
Nom du contact
Numéro de téléphone mo-
bile
Numéro de téléphone pro-
fessionnel
8
Mise en route
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Ecran
Symboles
Intensité du signal
R : itinérance du réseau
E
E : le léphone est connec-
à un réseau EDGE.
G
G : le téléphone est con-
necté à un réseau GPRS.
Niveau de la batterie
: élevé
: moyen
: faible
: chargement né-
cessaire.
Le téléphone est connecté
à un ordinateur via un port
USB.
L’appel n’est pas chiffré.
*1
Le mode silencieux est ac-
tivé. (page 3, 67)
Le mode vibreur est activé.
(page 67)
Le mode mains libres est
activé. (page 26)
Volume de la sonnerie dés-
activé.
Appel entrant
Appel sortant
Appel manqué
Le micro est désactivé. (pa-
ge 26)
L’égaliseur de contrôle de
fréquence est activé. (pa-
ge 26)
Un 2ème appel est en at-
tente.
R Le contact est enregis-
tré au niveau du télépho-
ne.
R Répertoire racine du té-
léphone.
R Un téléphone mobile
est détecté dans le me-
nu de recherche
Bluetooth.
Le contact est enregistré
au niveau de la carte SIM.
Nom du contact
Numéro de téléphone mo-
bile
Numéro de téléphone pro-
fessionnel
8
Mise en route
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Ecran
Symboles
Intensité du signal
R : itinérance du réseau
E
E : le léphone est connec-
à un réseau EDGE.
G
G : le téléphone est con-
necté à un réseau GPRS.
Niveau de la batterie
: élevé
: moyen
: faible
: chargement né-
cessaire.
Le téléphone est connecté
à un ordinateur via un port
USB.
L’appel n’est pas chiffré.
*1
Le mode silencieux est ac-
tivé. (page 3, 67)
Le mode vibreur est activé.
(page 67)
Le mode mains libres est
activé. (page 26)
Volume de la sonnerie dés-
activé.
Appel entrant
Appel sortant
Appel manqué
Le micro est désactivé. (pa-
ge 26)
L’égaliseur de contrôle de
fréquence est activé. (pa-
ge 26)
Un 2ème appel est en at-
tente.
R Le contact est enregis-
tré au niveau du télépho-
ne.
R Répertoire racine du té-
léphone.
R Un téléphone mobile
est détecté dans le me-
nu de recherche
Bluetooth.
Le contact est enregistré
au niveau de la carte SIM.
Nom du contact
Numéro de téléphone mo-
bile
Numéro de téléphone pro-
fessionnel
8
Mise en route
Numéro de téléphone per-
sonnel
Numéro de télécopieur
Tonalité de sonnerie sélec-
tionnée
R Nouveau message
SMS reçu.
R Le message SMS (non
lu/non envoyé) est enre-
gistré au niveau du télé-
phone.
Le message SMS (en-
voyé) est enregistré au ni-
veau du téléphone.
Le message SMS (ouvert)
est enregistré au niveau
du téléphone.
Le message SMS (non lu/
non envoyé) est enregist
au niveau de la carte SIM.
Le message SMS (en-
voyé) est enregistré au ni-
veau de la carte SIM.
Le message SMS (ouvert)
est enregistré au niveau
de la carte SIM.
Un MMS est en cours d’en-
voi ou de réception.
R Un nouveau MMS a été
reçu.
R Un MMS n’a pas été lu
ou n’a pas été envoyé.
Le MMS a été lu.
M
Le MMS n’a pas été reçu.
Le MMS a été envoyé.
Fichier image
Un fichier image est
joint au MMS.
Le fichier est sélection-
en tant qu’image
d’appelant.
Répertoire racine de la car-
te mémoire
Fichier audio
Un fichier audio est joint
au MMS.
vcf
Fichier VCF (vCard)
Autre format de fichier
Un autre format de fichier
est joint au MMS.
Dossier
To
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
À.
9
Mise en route
9
Mise en route
Numéro de téléphone per-
sonnel
Numéro de télécopieur
Tonalité de sonnerie sélec-
tionnée
R Nouveau message
SMS reçu.
R Le message SMS (non
lu/non envoyé) est enre-
gistré au niveau du télé-
phone.
Le message SMS (en-
voyé) est enregistré au ni-
veau du téléphone.
Le message SMS (ouvert)
est enregistré au niveau
du téléphone.
Le message SMS (non lu/
non envoyé) est enregist
au niveau de la carte SIM.
Le message SMS (en-
voyé) est enregistré au ni-
veau de la carte SIM.
Le message SMS (ouvert)
est enregistré au niveau
de la carte SIM.
Un MMS est en cours d’en-
voi ou de réception.
R Un nouveau MMS a été
reçu.
R Un MMS n’a pas été lu
ou n’a pas été envoyé.
Le MMS a été lu.
M
Le MMS n’a pas été reçu.
Le MMS a été envoyé.
Fichier image
Un fichier image est
joint au MMS.
Le fichier est sélection-
en tant qu’image
d’appelant.
Répertoire racine de la car-
te mémoire
Fichier audio
Un fichier audio est joint
au MMS.
vcf
Fichier VCF (vCard)
Autre format de fichier
Un autre format de fichier
est joint au MMS.
Dossier
To
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
À.
9
Mise en route
Numéro de téléphone per-
sonnel
Numéro de télécopieur
Tonalité de sonnerie sélec-
tionnée
R Nouveau message
SMS reçu.
R Le message SMS (non
lu/non envoyé) est enre-
gistré au niveau du télé-
phone.
Le message SMS (en-
voyé) est enregistré au ni-
veau du téléphone.
Le message SMS (ouvert)
est enregistré au niveau
du téléphone.
Le message SMS (non lu/
non envoyé) est enregist
au niveau de la carte SIM.
Le message SMS (en-
voyé) est enregistré au ni-
veau de la carte SIM.
Le message SMS (ouvert)
est enregistré au niveau
de la carte SIM.
Un MMS est en cours d’en-
voi ou de réception.
R Un nouveau MMS a été
reçu.
R Un MMS n’a pas été lu
ou n’a pas été envoyé.
Le MMS a été lu.
M
Le MMS n’a pas été reçu.
Le MMS a été envoyé.
Fichier image
Un fichier image est
joint au MMS.
Le fichier est sélection-
en tant qu’image
d’appelant.
Répertoire racine de la car-
te mémoire
Fichier audio
Un fichier audio est joint
au MMS.
vcf
Fichier VCF (vCard)
Autre format de fichier
Un autre format de fichier
est joint au MMS.
Dossier
To
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
À.
9
Mise en route
Numéro de téléphone per-
sonnel
Numéro de télécopieur
Tonalité de sonnerie sélec-
tionnée
R Nouveau message
SMS reçu.
R Le message SMS (non
lu/non envoyé) est enre-
gistré au niveau du télé-
phone.
Le message SMS (en-
voyé) est enregistré au ni-
veau du téléphone.
Le message SMS (ouvert)
est enregistré au niveau
du téléphone.
Le message SMS (non lu/
non envoyé) est enregist
au niveau de la carte SIM.
Le message SMS (en-
voyé) est enregistré au ni-
veau de la carte SIM.
Le message SMS (ouvert)
est enregistré au niveau
de la carte SIM.
Un MMS est en cours d’en-
voi ou de réception.
R Un nouveau MMS a été
reçu.
R Un MMS n’a pas été lu
ou n’a pas été envoyé.
Le MMS a été lu.
M
Le MMS n’a pas été reçu.
Le MMS a été envoyé.
Fichier image
Un fichier image est
joint au MMS.
Le fichier est sélection-
en tant qu’image
d’appelant.
Répertoire racine de la car-
te mémoire
Fichier audio
Un fichier audio est joint
au MMS.
vcf
Fichier VCF (vCard)
Autre format de fichier
Un autre format de fichier
est joint au MMS.
Dossier
To
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
À.
9
Mise en route
Cc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Cc (copie carbone).
Bcc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Bcc (copie carbone invi-
sible).
Nouveau message vocal
reçu.
*2
(page 29)
La fonction GPS permet-
tant de fournir les données
de localisation est acti-
vée.
*3
(page 65)
L’alarme est activée. (pa-
ge 39, 42)
Le mode nuit est activé.
(page 41)
Le casque (en option) est
connecté.
La fonctionnalité
Bluetooth est activée.
(page 70)
Un autre périphérique
Bluetooth est connecté.
Un ordinateur compatible
avec la fonction Bluetooth
est détecté dans le menu
de recherche Bluetooth.
Un casque Bluetooth est
détecté dans le menu de
recherche Bluetooth.
Le casque Bluetooth est
connecté au téléphone.
Le kit mains libres est dé-
tecté dans le menu de re-
cherche Bluetooth.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
*3 KX-TU466 uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le nu-
méro d’urgence.
Permet de retourner à
l’écran précédent.
Permet d’accepter la sélec-
tion.
Permet d’effacer un chiffre/
un caractère.
10
Mise en route
Cc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Cc (copie carbone).
Bcc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Bcc (copie carbone invi-
sible).
Nouveau message vocal
reçu.
*2
(page 29)
La fonction GPS permet-
tant de fournir les données
de localisation est acti-
vée.
*3
(page 65)
L’alarme est activée. (pa-
ge 39, 42)
Le mode nuit est activé.
(page 41)
Le casque (en option) est
connecté.
La fonctionnalité
Bluetooth est activée.
(page 70)
Un autre périphérique
Bluetooth est connecté.
Un ordinateur compatible
avec la fonction Bluetooth
est détecté dans le menu
de recherche Bluetooth.
Un casque Bluetooth est
détecté dans le menu de
recherche Bluetooth.
Le casque Bluetooth est
connecté au téléphone.
Le kit mains libres est dé-
tecté dans le menu de re-
cherche Bluetooth.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
*3 KX-TU466 uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le nu-
méro d’urgence.
Permet de retourner à
l’écran précédent.
Permet d’accepter la sélec-
tion.
Permet d’effacer un chiffre/
un caractère.
10
Mise en route
Cc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Cc (copie carbone).
Bcc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Bcc (copie carbone invi-
sible).
Nouveau message vocal
reçu.
*2
(page 29)
La fonction GPS permet-
tant de fournir les données
de localisation est acti-
vée.
*3
(page 65)
L’alarme est activée. (pa-
ge 39, 42)
Le mode nuit est activé.
(page 41)
Le casque (en option) est
connecté.
La fonctionnalité
Bluetooth est activée.
(page 70)
Un autre périphérique
Bluetooth est connecté.
Un ordinateur compatible
avec la fonction Bluetooth
est détecté dans le menu
de recherche Bluetooth.
Un casque Bluetooth est
détecté dans le menu de
recherche Bluetooth.
Le casque Bluetooth est
connecté au téléphone.
Le kit mains libres est dé-
tecté dans le menu de re-
cherche Bluetooth.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
*3 KX-TU466 uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le nu-
méro d’urgence.
Permet de retourner à
l’écran précédent.
Permet d’accepter la sélec-
tion.
Permet d’effacer un chiffre/
un caractère.
10
Mise en route
22
(page 31, 33)
(page 32)
(page 59)
10
Mise en route
Funktionstasten
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
Cc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Cc (copie carbone).
Bcc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Bcc (copie carbone invi-
sible).
Nouveau message vocal
reçu.
*2
(page 29)
La fonction GPS permet-
tant de fournir les données
de localisation est acti-
vée.
*3
(page 65)
L’alarme est activée. (pa-
ge 39, 42)
Le mode nuit est activé.
(page 41)
Le casque (en option) est
connecté.
La fonctionnalité
Bluetooth est activée.
(page 70)
Un autre périphérique
Bluetooth est connecté.
Un ordinateur compatible
avec la fonction Bluetooth
est détecté dans le menu
de recherche Bluetooth.
Un casque Bluetooth est
détecté dans le menu de
recherche Bluetooth.
Le casque Bluetooth est
connecté au téléphone.
Le kit mains libres est dé-
tecté dans le menu de re-
cherche Bluetooth.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
*3 KX-TU466 uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le nu-
méro d’urgence.
Permet de retourner à
l’écran précédent.
Permet d’accepter la sélec-
tion.
Permet d’effacer un chiffre/
un caractère.
10
Mise en route
Cc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Cc (copie carbone).
Bcc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Bcc (copie carbone invi-
sible).
Nouveau message vocal
reçu.
*2
(page 29)
La fonction GPS permet-
tant de fournir les données
de localisation est acti-
vée.
*3
(page 65)
L’alarme est activée. (pa-
ge 39, 42)
Le mode nuit est activé.
(page 41)
Le casque (en option) est
connecté.
La fonctionnalité
Bluetooth est activée.
(page 70)
Un autre périphérique
Bluetooth est connecté.
Un ordinateur compatible
avec la fonction Bluetooth
est détecté dans le menu
de recherche Bluetooth.
Un casque Bluetooth est
détecté dans le menu de
recherche Bluetooth.
Le casque Bluetooth est
connecté au téléphone.
Le kit mains libres est dé-
tecté dans le menu de re-
cherche Bluetooth.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
*3 KX-TU466 uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le nu-
méro d’urgence.
Permet de retourner à
l’écran précédent.
Permet d’accepter la sélec-
tion.
Permet d’effacer un chiffre/
un caractère.
10
Mise en route
Cc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Cc (copie carbone).
Bcc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Bcc (copie carbone invi-
sible).
Nouveau message vocal
reçu.
*2
(page 29)
La fonction GPS permet-
tant de fournir les données
de localisation est acti-
vée.
*3
(page 65)
L’alarme est activée. (pa-
ge 39, 42)
Le mode nuit est activé.
(page 41)
Le casque (en option) est
connecté.
La fonctionnalité
Bluetooth est activée.
(page 70)
Un autre périphérique
Bluetooth est connecté.
Un ordinateur compatible
avec la fonction Bluetooth
est détecté dans le menu
de recherche Bluetooth.
Un casque Bluetooth est
détecté dans le menu de
recherche Bluetooth.
Le casque Bluetooth est
connecté au téléphone.
Le kit mains libres est dé-
tecté dans le menu de re-
cherche Bluetooth.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
*3 KX-TU466 uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le nu-
méro d’urgence.
Permet de retourner à
l’écran précédent.
Permet d’accepter la sélec-
tion.
Permet d’effacer un chiffre/
un caractère.
10
Mise en route
Cc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Cc (copie carbone).
Bcc
Le destinataire du MMS
est indiqué dans le champ
Bcc (copie carbone invi-
sible).
Nouveau message vocal
reçu.
*2
(page 29)
La fonction GPS permet-
tant de fournir les données
de localisation est acti-
vée.
*3
(page 65)
L’alarme est activée. (pa-
ge 39, 42)
Le mode nuit est activé.
(page 41)
Le casque (en option) est
connecté.
La fonctionnalité
Bluetooth est activée.
(page 70)
Un autre périphérique
Bluetooth est connecté.
Un ordinateur compatible
avec la fonction Bluetooth
est détecté dans le menu
de recherche Bluetooth.
Un casque Bluetooth est
détecté dans le menu de
recherche Bluetooth.
Le casque Bluetooth est
connecté au téléphone.
Le kit mains libres est dé-
tecté dans le menu de re-
cherche Bluetooth.
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
*3 KX-TU466 uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le nu-
méro d’urgence.
Permet de retourner à
l’écran précédent.
Permet d’accepter la sélec-
tion.
Permet d’effacer un chiffre/
un caractère.
10
Mise en route
Permet d’ouvrir le journal
des appels récents.
Appelle un correspondant/
répond à un appel.
Termine l’appel.
Permet d’activer le mode
mains libres.
Permet d’ouvrir le menu
d’options.
Répond à un 2ème appel.
Permet de procéder à des
modifications.
Sélectionne plusieurs élé-
ments.
Arrête l’alarme.
Permet d’activer la fonc-
tion de rappel d’alarme.
Permet d’éteindre l’appa-
reil.
Permet d’interrompre la
lecture.
Permet de reprendre la lec-
ture.
Arrête l’enregistrement ou
la lecture.
Voyant d’état
Voyant de message
Clignote lors de la récep-
tion d’un nouveau messa-
ge.
*1
Voyant d’appel entrant
Clignote en présence d’un
appel entrant ou en cas
d’appel manqué
*1
.
Voyant de la batterie
S’allume lors de la charge.
Clignotant : La batterie
est déchargée ou une
erreur de charge s’est
produite. (page 76)
*1 Le voyant de message et le voyant d’appel entrant cessent de clignoter au
bout de 12 heures.
11
Mise en route
Permet d’ouvrir le journal
des appels récents.
Appelle un correspondant/
répond à un appel.
Termine l’appel.
Permet d’activer le mode
mains libres.
Permet d’ouvrir le menu
d’options.
Répond à un 2ème appel.
Permet de procéder à des
modifications.
Sélectionne plusieurs élé-
ments.
Arrête l’alarme.
Permet d’activer la fonc-
tion de rappel d’alarme.
Permet d’éteindre l’appa-
reil.
Permet d’interrompre la
lecture.
Permet de reprendre la lec-
ture.
Arrête l’enregistrement ou
la lecture.
Voyant d’état
Voyant de message
Clignote lors de la récep-
tion d’un nouveau messa-
ge.
*1
Voyant d’appel entrant
Clignote en présence d’un
appel entrant ou en cas
d’appel manqué
*1
.
Voyant de la batterie
S’allume lors de la charge.
Clignotant : La batterie
est déchargée ou une
erreur de charge s’est
produite. (page 76)
*1 Le voyant de message et le voyant d’appel entrant cessent de clignoter au
bout de 12 heures.
11
Mise en route
Permet d’ouvrir le journal
des appels récents.
Appelle un correspondant/
répond à un appel.
Termine l’appel.
Permet d’activer le mode
mains libres.
Permet d’ouvrir le menu
d’options.
Répond à un 2ème appel.
Permet de procéder à des
modifications.
Sélectionne plusieurs élé-
ments.
Arrête l’alarme.
Permet d’activer la fonc-
tion de rappel d’alarme.
Permet d’éteindre l’appa-
reil.
Permet d’interrompre la
lecture.
Permet de reprendre la lec-
ture.
Arrête l’enregistrement ou
la lecture.
Voyant d’état
Voyant de message
Clignote lors de la récep-
tion d’un nouveau messa-
ge.
*1
Voyant d’appel entrant
Clignote en présence d’un
appel entrant ou en cas
d’appel manqué
*1
.
Voyant de la batterie
S’allume lors de la charge.
Clignotant : La batterie
est déchargée ou une
erreur de charge s’est
produite. (page 76)
*1 Le voyant de message et le voyant d’appel entrant cessent de clignoter au
bout de 12 heures.
11
Mise en route
Permet d’ouvrir le journal
des appels récents.
Appelle un correspondant/
répond à un appel.
Termine l’appel.
Permet d’activer le mode
mains libres.
Permet d’ouvrir le menu
d’options.
Répond à un 2ème appel.
Permet de procéder à des
modifications.
Sélectionne plusieurs élé-
ments.
Arrête l’alarme.
Permet d’activer la fonc-
tion de rappel d’alarme.
Permet d’éteindre l’appa-
reil.
Permet d’interrompre la
lecture.
Permet de reprendre la lec-
ture.
Arrête l’enregistrement ou
la lecture.
Voyant d’état
Voyant de message
Clignote lors de la récep-
tion d’un nouveau messa-
ge.
*1
Voyant d’appel entrant
Clignote en présence d’un
appel entrant ou en cas
d’appel manqué
*1
.
Voyant de la batterie
S’allume lors de la charge.
Clignotant : La batterie
est déchargée ou une
erreur de charge s’est
produite. (page 76)
*1 Le voyant de message et le voyant d’appel entrant cessent de clignoter au
bout de 12 heures.
11
Mise en route
11
Mise en route
LED color info status indicator
Color State
Green Incoming call
Red blinking Charge error
Red Low Battery
Red blinking Delay Timer
Green Missed call
Blue Missed SMS/MMS
Yellow Charging
Mise sous tension/hors tension
Appuyez sur pendant 2 secondes environ.
R le téléphone émet un son.
*1
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec
la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.
Réglages initiaux
1 : Sélectionnez la langue souhaitée.
2 : Sélectionnez le fuseau horaire souhaité.
3 Entrez la date, le mois et l’année actuels.
4 Saisissez l’heure.
Remarques :
R Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire :
Appuyez sur
. : Sélectionnez . 2 fois
2 fois : Sélectionnez la langue
désirée.
Taille de la police d’affichage
Appuyez sur
ou sur pour régler la taille de la police.
Modification de la sonnerie
Utilisation d’une sonnerie prédéfinie
1 Appuyez sur . : Sélectionnez .
2 : Général
12
Mise en route
12
Mise en route
Mise sous tension/hors tension
Appuyez sur pendant 2 secondes environ.
R le téléphone émet un son.
*1
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec
la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.
Réglages initiaux
1 : Sélectionnez la langue souhaitée.
2 : Sélectionnez le fuseau horaire souhaité.
3 Entrez la date, le mois et l’année actuels.
4 Saisissez l’heure.
Remarques :
R Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire :
Appuyez sur . : Sélectionnez
. 2 fois
2 fois
: Sélectionnez la langue
désirée.
Taille de la police d’affichage
Appuyez sur
ou sur pour régler la taille de la police.
Modification de la sonnerie
Utilisation d’une sonnerie prédéfinie
1 Appuyez sur . : Sélectionnez .
2 : Général
12
Mise en route
3 : Personnaliser
4 : Sonnerie
5 : Sélectionnez la tonalité souhaitée.
Utilisation de votre propre fichier audio
1
Appuyez sur . : Sélectionnez .
2 : Général
3 : Personnaliser
4 : Sonnerie
5 : Sélection depuis Fichier
6 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhai
(répertoire racine).
7 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.
Numérotation audible
Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annoncés
lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation. Pour
modifier ce réglage, reportez-vous à la page 67.
13
Mise en route
59
13
Informations importantes
Pour votre sécurité
Connexion électrique
Installation
Batteries
ATTENTION
Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’em-
ployez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels,
des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Insérez complètement l’adaptateur secteur dans la prise de courant. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut
provoquer un incendie.
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur en le retirant de la prise
de courant, puis en l’essuyant avec un chion sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un
défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc., et provoquer un incendie.
Débranchez l’appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone s’il émet de la fumée,
une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en eet provoquer un
incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est
ouvert.
Ne touchez jamais la che avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé à l’intérieur.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec d’autres périphériques.
Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée des enfants pour éviter
tout risque d’ingestion.
Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d’autres périphériques
électroniques.
Évitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur, ou de le placer sous des objets lourds.
Pour éviter de causer des dommages matériels importants à ce produit, évitez les chocs importants
et les manipulations brusques.
An d’éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modiez pas la carte SIM ou la
carte microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte. card’s gold-coloured contacts.
Utilisez uniquement la batterie spéciée.
Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut
les batteries usagées conformément aux instructions.
N’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas tomber. Une batterie
endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une
surchaue ou une fuite de l’électrolyte.
Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet une odeur anormale ou
que l’électrolyte fuit. Les fuites d’électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures.
14
Informations importantes
Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si la batterie fuit. Vous risquez de provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si
avalé. Si vous entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l’eau
et consultez un médecin.
Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs
tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou
les matériaux conducteurs pourraient surchauer et occasioner des brûlures.
N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un
incendie, une explosion, une surchaue ou une fuite de l’électrolyte.
Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identiée pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations spéciées dans le présent manuel.
N’utilisez qu’un chargeur compatible pour recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur.
Le non-respect de ces instructions risque de faire goner ou exploser la batterie.
Ne placez pas de matériau conducteur, tel que des pièces ou des épingles à cheveux, sur les
contacts de charge. Vous risquez de provoquer une surchaue.
Mesures de précaution
Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
à aérosol.
Ne démontez pas le produit.
Évitez que des liquides, par exemple de l’eau, ou des corps étrangers tels que des pièces de monnaie ou
des matériaux inammables, ne pénètrent dans le logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer
un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.
Ne laissez pas ce produit à proximité de sources de chaleur (par exemple des radiateurs, une cuisinière,
etc.), exposé à la lumière directe du soleil ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une
pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone au moment d’embarquer
dans un avion. Désactivez la fonction d’alarme pour que le téléphone ne puisse pas s’allumer
automatiquement. L’utilisation de ce téléphone à bord d’un avion peut être dangereuse pour le
fonctionnement de l’avion et perturber les communications sans l. Elle peut également être illégale.
Vous ne devez pas utiliser ce produit dans les postes d’approvisionnement. Les utilisateurs doivent
observer les restrictions applicables sur l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de fuel, les
usines chimiques ou tout lieu où des processus d’explosion sont en cours.
Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à tout moment leur véhicule. N’utilisez pas un téléphone
pendant que vous conduisez. Trouvez d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez pas dans un
microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours
attentivement avec les restrictions applicables à l’utilisation des téléphones dans les zones où vous
conduisez, et respectez-les à tout moment.
Les signaux radioélectriques peuvent aecter les systèmes électroniques dans les véhicules à moteur
(par exemple, l’injection d’essence, les systèmes d’air bag) qui n’ont pas été installés ou protégés de
manière adéquate. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de son
équipement.
L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute
personnelle peut entraîner une perte d’audition.
An d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps
prolongées.
15
Informations importantes
Précautions médicales
Installation
Environnement d’utilisation
Consultez le fabricant de tout dispositif médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou
débrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre
l’énergie radioélectrique externe.
Le WTR (Wireless Technology Research) recommande une séparation minimale de 15,3 cm entre un
périphérique sans l et un dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur cardiaque ou un débrillateur
automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez des
raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif
médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou autre
dispositif médical.
Éteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les établissements de santé si la réglementation achée dans
ces zones vous interdit d’utiliser l’appareil. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise
secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Il est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données importantes que vous stockez
dans votre téléphone ou votre carte SIM an d’éviter toute perte accidentelle.
Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du téléphone. Les données
magnétiques présentes sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports
risquent d’être eacées.
Ne placez pas de substances magnétiques à proximité du téléphone. Un magnétisme important peut aecter
le fonctionnement de l’appareil.
ATTENTION
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires an
de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment:
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, par exemple, les zones situées à proximité d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine.
2. Évitez d’utiliser d’utiliser le téléphone s’il est en cours de charge pendant une tempête électrique. Il
peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la batterie indiqués dans le présent manuel. N’in
cinérez pas la batterie. Elle pourrait exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la
réglementation locale.
5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas d’étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque de
ne pas fonctionner correctement.
Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des yeux d’une autre personne et face aux conducteurs.
Vous risquez de provoquer des blessures ou d’occasionner des accidents.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
Informations importantes
Pour des performances optimales
Autres informations
Environnement
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
Entretien habituel
Le produit ne doit pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, de l’humidité, des températures
élevées et des vibrations.
Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la température est comprise entre
5 °C et 35 °C.
Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/condentielles vous appartenant.
Pour protéger votre vie privée et votre condentialité, nous vous conseillons d’eacer de la mémoire les
informations telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, les journaux d’appels et les
messages SMS/MMS avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipements électriques ou électroniques, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Essuyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge avec un chion doux
et sec.
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
1
2
Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou gurant dans la documentation qui
l’accompagne, ces pictogrammes ( , ) indiquent que les batteries et appareils électriques
et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale
en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
1
2
17
Informations importantes
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
SAR (ou DAS: Débit d’Absorption Spécique)
Informations sur l’écoconception du produit
Marques commerciales
Avis
Note relative à la procédure
de retrait des batteries
Le pictogramme ( ) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union européenne concernant
l’exposition aux ondes radio.
Votre appareil sans l est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas excéder les
limitesd’exposition aux ondes radio xées par les recommandations internationales.
Informations sur l’écoconception du produit relevant du règlement (CE) nº 1275/2008 de l’UE modié
par le règlement nº 801/2013 de l’UE.
“ErP Free Web Product Information” est disponible au lien URL suivant:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web
susmentionné.
Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s’eectue sous licence.
Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans le présent docu-
ment, le terme carte microSD est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les
cartes prises en charge.
2
Retirez le couvercle du téléphone ( ),
soulevez la batterie ( ), puis retirez-la ( ).
1
2 3
Ces symboles ( , ) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
1
2
1
2
3
18
Informations importantes
Ces recommandations ont été développées par l’organisme scientique indépendant ICNIRP et
incluent des marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que
soient leur âge et leur état de santé. Ces recommandations constituent également la base des régle-
mentations et normes internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spéci-
que (SAR). La limite SAR pour les périphériques sans l est de 2 W/kg. La valeur SAR la plus élevée
pour ce périphérique testé au niveau de la tête était de: 0,216 W/kg. La valeur SAR la plus élevée
pour ce périphérique testé au niveau du corps était de: 1,767 W/kg
*1
. La valeur SAR étant mesurée
sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur SAR réelle de
cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus.
Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l’appareil an qu’il
utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1
Ce périphérique a été testé dans le cadre d’une utilisation standard à même le corps, le dos du
téléphone se trouvant à une distance de 0,5 cm du corps.
*1
L’autonomie dépend de l’environnement d’utilisation, de l’âge de la batterie et de son état.
Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09.
*2
Le voyant d’appel entrant et le voyant de message clignotent en cas d’appel manqué ou
de réception d’un nouveau message. La durée de veille diminue si vous laissez le voyant
clignoter.
Specications
Norme:
GSM bibande 900/1800 MHz
Bluetooth version 3.0, catégorie 2
USB version 1.1
Écran: TFT couleur de 2,4 pouces
(QVGA : 240 x 320 pixels)
Appareil photo: 0,08 MP
Plage de fréquences:
GSM900 880–915 MHz
925–960 MHz
GSM1800 1 710–1 785 MHz
1 805–1 880 MHz
Bluetooth: 2,402–2,48 GHz
Puissance de transmission RF:
GSM 900: 2 W (maximum)
GSM 1800: 1 W (maximum)
Bluetooth: 2,5 mW (maximum)
Alimentation électrique:
100–240 V AC, 50/60 Hz
Consommation électrique (lors du
chargement):
Mode veille: environ 0,3 W
Maximum: environ 4,0 W
Conditions d’utilisation/charge:
Utilisation : 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 %
d’humidité relative de l’air (sec)
Charge : 5 °C – 35 °C
Batterie:
Li-Ion 3,7 V/1 000 mAh
Performances de la batterie (fournie):
En conversation: environ 5,0 hours
*1
En veille: environ 600 hours
*1, *2
Antenne:
interne
Type de carte SIM:
1,8 V/3 V
Type de carte mémoire:
microSD, microSDHC jusqu’à 32 Go (non
fournie)
19
Appeler un correspondant
Opérations de base
Appeler un correspondant
1 Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres max.).
2 Appuyez sur pour composer un numéro.
Remarques :
R Pour passer en mode mains libres :
: Mains libres ON .
R Pour passer un appel international, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que + (le préfixe international)
s’affiche.
R Pour insérer une pause (3 secondes par pause), maintenez
la touche
enfoncée jusqu’à ce que p s’affiche.
Appel à l’aide du journal d’appels
1 Appuyez sur pour afficher le journal d’appels en mode
veille.
2 : Sélectionnez le correspondant.
Appel à l’aide du répertoire
Pour mémoriser un contact, reportez-vous à la page 37.
1 Appuyez sur en mode veille.
2 : Sélectionnez le contact souhaité.
Remarques :
R Pour changer la langue de recherche :
: Sélectionnez la langue souhaitée.
25
Opérations de base
R Appuyez à plusieurs reprises sur une touche de numérotation
(M0N à M9N) pour afficher le contact correspondant à la touche.
Numérotation rapide à l’aide d’un bouton déd
Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la
page 38.
1 Maintenez enfoncé le bouton dédié souhaité (MOON à MQQN).
Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée
Pour attribuer un contact à une touche de numérotati
on
abrégée, reportez-vous à la page 39.
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé désirée (M2N à
M9N) et maintenez-la enfoncée.
Options d’appel
Vous appuyez sur la touche
:
Attente/Connecté
Egaliseur
Micro désacti/
Micro acti
Mains libres ON/
Mains libres OFF
Répertoire
Journal appels
Messages
Terminer l’appel
1 Appuyez sur pour terminer l’appel.
26
Opérations de base
20
Opérations de base
Tätigen eines Anrufes mit einer Zielwahltaste
R Appuyez à plusieurs reprises sur une touche de numérotation
(M0N à M9N) pour afficher le contact correspondant à la touche.
Numérotation rapide à l’aide d’un bouton déd
Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la
page 38.
1 Maintenez enfoncé le bouton dédié souhaité (MOON à MQQN).
Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée
Pour attribuer un contact à une touche de numérotation
abrégée, reportez-vous à la page 39.
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé désirée (M2N à
M9N) et maintenez-la enfoncée.
Options d’appel
Vous appuyez sur la touche
:
Attente/Connecté
Egaliseur
Micro désacti/
Micro acti
Mains libres ON/
Mains libres OFF
Répertoire
Journal appels
Messages
Terminer l’appel
1 Appuyez sur pour terminer l’appel.
26
Opérations de base
(page 30)
(page 30)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Panasonic KXTU446EXR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à