046.002 HEATING ELEMENT - MANUAL
046002 G23NFED 1/2
Handleiding
GEBRUIK Vertaling van de originele instructies
De verwarmingsplaat wordt gebruikt om kookplaten op te warmen (b.v. chafing dish met waterbad). Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder, evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde
dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over de veilige bediening van het apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaken en gebruikersonderhoudstaken mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Deze
informatie heeft alleen betrekking op de verwarmingsplaat en heeft geen invloed op de veiligheid van de apparatuur waarin de verwarmingsplaat is
geïnstalleerd. De eindgebruiker dient de relevante veiligheidsvoorschriften in acht te nemen!
Veiligheidsinstructies
• De technische specificaties op het typeplaatje moeten in acht worden genomen.
• Er mogen geen wijzigingen of modificaties aan het apparaat worden aangebracht.
• Bij zichtbare schade of storing mag het apparaat niet gerepareerd of in gebruik genomen worden. (Gooi het apparaat weg.)
• Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact.
• De verwarmingsplaat mag niet worden gebruikt op licht ontvlambare materialen (bijv. hout, kunststof etc.).
Installatie instructies
De verwarmingsplaat mag nooit zonder kookplaat worden gebruikt (voor kookplaten met een waterbad, zorg voor voldoende waterniveau). De vlakke
kant van de verwarmingsplaat moet zodanig op de te verwarmen kookplaat worden aangebracht dat een optimaal contact met het oppervlak is
gegarandeerd om een goede warmteoverdracht te waarborgen. De minimale afstand tussen de helende plaat en niet-hittebestendige of licht ontvlambare
voorwerpen moet 100 mm zijn.
Elektrische verbinding
Bevestig de verwarmingsplaat aan de te verwarmen kookplaat zoals aangegeven in de installatie-instructies. Sluit de aansluitkabel aan op het
elektriciteitsnet (stopcontact). Stel bij verwarmingsplaten die zijn voorzien van een vermogensschakelaar het gewenste verwarmingsvermogen in zoals
beschreven in de instelinstructies.. Beschadigde aansluitkabels moeten door de fabrikant of de desbetreende klantenservice of een vergelijkbaar
gekwalificeerd persoon worden vervangen.
Schoonmaak
Koppel de verwarmingsplaat los van het elektriciteitsnet - Laat afkoelen - Haal hem van de verwarmingsplaat - Reinig met een licht vochtige doek.
Instructies: Dompel de verwarmingsplaat niet onder in water en houd hem niet onder stromend water! Was de verwarmingsplaat niet in de vaatwasser!
Instelinstructies
Op verwarmingsplaten die zijn uitgerust met een vermogensschakelaar, kan het verwarmingsvermogen worden aangepast door aan het instelwiel te
draaien van 0% (linker aanslag) tot 100% (rechter aanslag). Het indicatielampje op de vermogensschakelaar geeft de verwarmingsmodus aan.
Notitie
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij het niet in acht nemen van deze beknopte handleiding, oneigenlijk gebruik en wijzigingen of
beschadigingen aan het apparaat.
Manuel d’instructions
UTILISATION Traduction de la notice originale
La plaque chauante est utilisée pour le réchauement de récipients de maintien au chaud (ex. réchaud bain-marie). Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances dans la mesure où ils
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions relatives à une utilisation sécurisée et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. Ces informations concernent uniquement la plaque chauante et
ne se rapportent pas à la sécurité de l’appareil dans lequel la plaque chauante est montée. L’utilisateur final doit respecter les diérentes directives de sécurité!
Consignes de sécurité
• Les données techniques indiquées sur la plaque signalétique doivent être impérativement respectées.
• Aucune modification ou transformation ne doit être eectuée sur l’appareil.
• Si vous constatez un dommage ou un dysfonctionnement, ne pas réparer ni mettre en service l’appareil (éliminer l’appareil).
• Débrancher le câble après utilisation.
• La plaque chauante ne doit pas être utilisée sur des matériaux facilement inflammables (ex. bois, plastique, etc.).
Consignes de montage
La plaque chauante ne doit jamais être utilisée sans récipient de maintien au chaud (pour les récipients de maintien au chaud avec bain-marie, il est
nécessaire que le niveau de remplissage d’eau soit susant). Le côté plat de la plaque chauante doit être posé au niveau du récipient de maintien au
chaud à chauer avec le meilleur contact possible entre les su aces afin d’obtenir un bon transfert de chaleur. écart entre la plaque chauante et les objets
facilement inflammables ou qui ne sont pas résistants à la chaleur doit être de 100 mm minimum.
Raccordement électrique
Fixer la plaque chauante au récipient de maintien au chaud à chauer comme décrit dans les consignes de montage. Brancher la ligne de raccordement
à la tension d’alimentation (prise secteur). Pour les plaques chauantes disposant d’un régulateur d’énergie, régler la puissance de chauage souhaitée
comme décrit dans les consignes de réglage. En cas d’endommagement de la ligne de raccordement, celle-ci doit être remplacée par le fabricant ou par
son service client ou par une personne disposant de qualifications semblables.
Nettoyage
Débrancher la plaque chauante de la tension d’alimentation - laisser refroidir- Retirer du récipient de maintien au chaud - Nettoyer à l’aide d’un chion légèrement humide.
Remarques: Ne pas tremper la plaque chauante dans l’eau ni la maintenir sous \’eau courante! Ne pas mettre la plaque chauante au lave-vaisselle!
Consignes de réglage
Pour les plaques chauantes disposant d’un régulateur d’énergie, la puissance de chauage peut être ajustée en tournant la roue de réglage de 0% (butée
à gauche) à 100% (butée à droite). La lampe de signalisation se trouvant au niveau du régulateur d’énergie indique l’activation du chauage.
Avis
L
e fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect du présent guide rapide, d’utilisation non conforme, de modification ou de détérioration de l’appareil.