Shindaiwa CWT-7410 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
MANUEL D'UTILISATION
CHARIOT CSG
CWT-7410
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES
RÈGLES DE SÉCURITÉ.
LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN
RISQUE D'ACCIDENTS GRAVES.
2
Information importante
Lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Utilisation du produit
Ce produit est destiné au montage d'une scie de tronçonnage de revêtements de sol tels que le béton.
Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres applications que celles mentionnées ci-dessus.
Utilisateurs du produit
Lire attentivement ce manuel d'utilisation et intégrer les informations qu'il contient avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois.
Toute personne n'ayant pas lu attentivement ce manuel d'utilisation, enrhumée, fatiguée ou en mauvaise condition
physique ne doit pas utiliser ce produit. Ne pas laisser un enfant manipuler le produit.
L'utilisateur est tenu pour responsable en cas d'accidents ou de risques pouvant entraîner des accidents corporels ou
des dommages matériels.
À propos du manuel d'utilisation
Ce manuel contient les informations nécessaires à l'utilisation et à l'entretien du produit. L'utilisateur doit donc le lire
attentivement et intégrer les informations qu'il contient.
Toujours conserver le manuel à portée de main.
En cas de perte du manuel ou si ce dernier a été détérioré et n'est plus lisible, s'adresser à un revendeur pour en obtenir
un nouveau.
Les unités utilisées dans ce manuel sont les unités SI (Système international d'unités). Les chiffres indiqués entre pa-
renthèses sont à titre de référence. De légères erreurs de conversion peuvent survenir dans certains cas.
Prêt ou cession du produit à un tiers
Si le produit décrit dans ce manuel est prêté à un tiers, veiller à lui confier également le manuel d'utilisation fourni avec
le produit. Si le produit est cédé à un tiers, transmettre le manuel d'utilisation fourni avec le produit lors de la vente.
Renseignements
S'adresser à un revendeur pour toute demande d'informations concernant l'appareil, l'achat de consommables, les ré-
parations ou pour tout autre renseignement.
Remarques
Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de ce manuel en fonction des améliorations
apportées au produit. Il se peut que certains des schémas de ce manuel soient différents du produit. Ces différences
ont pour objectif de rendre les explications plus claires.
En cas de doute, consulter un revendeur.
3
Table des matières
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité .............................................................................. 4
Etiquettes et symboles d'avertissement ........................................................................ 4
Autres indications .......................................................................................................... 4
Symboles....................................................................................................................... 4
Emplacement de l'étiquette de sécurité......................................................................... 5
Manipulation de l'appareil .............................................................................................. 6
Contenu de l'emballage ...................................................................................................... 8
Description.......................................................................................................................... 9
Avant de commencer........................................................................................................ 10
Assemblage................................................................................................................. 10
Procédure de montage de la scie de tronçonnage à moteur....................................... 10
Procédure de retrait de la scie de tronçonnage à moteur............................................ 13
Faire le plein de carburant........................................................................................... 13
Changement de la meule............................................................................................. 14
Fonctionnement ................................................................................................................ 15
Guide de coupe ........................................................................................................... 15
Déplacer le chariot....................................................................................................... 17
Entretien ........................................................................................................................... 18
Entretien ...................................................................................................................... 18
Remisage.......................................................................................................................... 20
Caractéristiques................................................................................................................21
4
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les
suivre scrupuleusement.
Il est également nécessaire de prendre connaissance des mesures de précaution exposées tout au long de ce manuel.
Le texte précédé d'une puce [en forme de losange] décrit les risques encourus en cas de non-respect d'une mesure de précaution.
Etiquettes et symboles d'avertissement
Les mises en garde figurant dans le manuel et sur l'appareil signalent les situations pouvant entraîner un risque de blessure de
l'utilisateur et d'autres personnes. Pour des raisons de sécurité, toujours lire et suivre attentivement les instructions qui les accom-
pagnent.
Autres indications
Outre les étiquettes et les symboles d'avertissement, ce manuel contient les symboles d'explication suivants :
Symboles
De nombreux symboles d'explication sont utilisés dans ce manuel et sur l'appareil lui-même. S'assurer d'avoir bien compris la si-
gnification de chacun de ces symboles.
DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION
Ce symbole associé au mot
« DANGER » signale une action ou
une situation présentant un risque de
blessure corporelle grave ou d'acci-
dent mortel pour l'utilisateur et les
personnes à proximité.
Ce symbole associé au mot
« AVERTISSEMENT » signale une
action ou une situation présentant un
risque de blessure corporelle grave
ou d'accident mortel pour l'utilisateur
et les personnes à proximité.
« ATTENTION » signale une situa-
tion potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut entraîner
une blessure légère à modérée.
Le cercle barré indique
une interdiction.
REMARQUE IMPORTANT
Ce type de message fournit des
conseils relatifs à l'utilisation et à l'en-
tretien de l'appareil.
Le texte dans l'encadré où figure le
mot « IMPORTANT » donne des in-
formations importantes concernant
l'utilisation, la vérification, l'entretien
et le remisage de l'appareil décrit
dans ce manuel.
Forme des symboles Description /
application des symboles
Forme des symboles Description /
application des symboles
Lire attentivement le manuel
d'utilisation
Port obligatoire de protections
pour les yeux, les oreilles, le
nez, la bouche et la tête
Alerte/sécurité Position de stationnement
Ne pas soulever la scie de
tronçonnage par la poignée
avant
Verrouillé
Montage inversé du bras de
découpe interdit
Déverrouillé et libre d'être
déplacé
5
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Emplacement de l'étiquette de sécurité
L'étiquette de sécurité ci-dessous figure sur les appareils décrits dans ce manuel. S'assurer de bien comprendre la signification
de l'autocollant avant d'utiliser l'appareil.
Si l'étiquette devient illisible avec le temps ou si elle s'est décollée ou a été déchirée, prendre contact avec un revendeur pour
obtenir une nouvelle étiquette et la coller à l'emplacement indiqué sur les illustrations ci-dessous. Veiller à ce que l'autocollant
soit toujours lisible.
1. Autocollant de sécurité (référence X505-011460)
6
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Manipulation de l'appareil
Mesures de précaution générales
AVERTISSEMENT
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois afin d'éviter toute erreur d'uti-
lisation.
Le non-respect de cette règle de sécurité
entraîne un risque d'accident ou de blessure
grave.
Se conformer à toutes les lois et réglementations lo-
cales et nationales.
La réglementation locale ou nationale peut restreindre
l'utilisation de cette scie de tronçonnage.
Ne pas détourner l'appareil de son utilisation nor-
male
Utiliser l'appareil uniquement pour les tâches décrites
dans ce manuel d'utilisation.
Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave.
Ne pas modifier l'appareil
Aucune modification ne doit être apportée à l'appareil.
Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave. Tout dysfonctionnement dû
à une modification de l'appareil n'est pas couvert par la ga-
rantie du fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir effectué les
opérations de vérification et d'entretien nécessaires
Il ne faut pas utiliser l'appareil avant d'avoir effectué les
opérations de vérification et d'entretien nécessaires.
Veiller à ce que l'appareil soit vérifié et entretenu régu-
lièrement.
Remplacer les protections fissurées ou cassées avant
utilisation.
Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave.
Prêt ou cession du produit à un tiers
Si l'appareil est prêté à un tiers, veiller à lui confier éga-
lement le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil.
Si le produit est cédé à un tiers, transmettre le manuel
d'utilisation fourni avec le produit lors de la vente.
Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave.
Savoir réagir en cas d'accident
Même si les cas de blessure ou d'accident restent excep-
tionnels, l'utilisateur doit savoir réagir à ces situations.
Kit de premiers secours
Serviettes et lingettes (pour arrêter les saignements)
Sifflet ou téléphone portable (pour appeler de l'aide)
Si l'utilisateur n'est pas capable de prodiguer les premiers
soins ou d'appeler à l'aide, la blessure peut s'aggraver.
7
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Equipement de protection
AVERTISSEMENT
Port d'équipements de protection
Toujours porter les équipements de protection suivants
pour utiliser la scie de tronçonnage. Veiller surtout à
toujours porter des lunettes de sécurité, un masque
anti-poussière et un casque de protection anti-bruit
pour travailler avec l'appareil.
Sans ces équipements de protection, il existe un risque d'in-
haler les débris ou la poussière soufflés par l'appareil. Ces
corps étrangers peuvent également être projetés vers les
yeux, entraînant ainsi un risque d'accident ou de blessure.
a Protection de la tête (casque) : protège la tête.
b Casque de protection anti-bruit ou protecteurs
d'oreilles : protègent l'ouïe.
c Lunettes de sécurité : protègent les yeux.
d Masque anti-poussière : protège les voies respiratoires.
e Gants de sécurité : protègent les mains contre le froid et
les vibrations.
f Vêtements de travail adaptés (manches longues, panta-
lons longs) : protègent le corps.
g Bottes résistantes avec semelles anti-dérapantes (à
bouts renforcés) ou chaussures de travail avec se-
melles anti-dérapantes (à bouts renforcés) : protègent
les pieds.
Le non-respect de ces mesures de précaution peut entraî-
ner une dégradation de la vue ou de l'ouïe de l'utilisateur,
ainsi qu'un risque d'accident grave.
Port de vêtements adaptés
Attacher les cheveux longs au-dessus du niveau de l'épaule.
Ne pas porter de cravates, bijoux ou vêtements amples qui pourraient se
prendre dans l'appareil.
Ne pas porter de chaussures ouvertes, ne pas travailler pieds nus ou
jambes nues.
Le non-respect de ces mesures de précaution peut entraîner une dégradation
de la vue ou de l'ouïe de l'utilisateur, ainsi qu'un risque d'accident grave.
8
Contenu de l'emballage
Les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage.
Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient.
S'adresser au revendeur si une pièce est manquante ou endommagée.
Numéro Désignation Quantité
(1) Chariot 1
(2) Réservoir d’eau 1
(3) Boulons 2
(4) Clé en T 1
(5) Manuel d'utilisation 1
9
Description
1. Levier d'accélérateur
2. Poignée du chariot
3. Étiquette de fonctionnement - X532-005990
4. Levier de réglage de profondeur
5. Bouchon du réservoir d'eau
6. Réservoir d’eau
7. Socle du réservoir d'eau
8. Plaque de poignée arrière
9. Support de poignée arrière
10. Indicateur de réglage de profondeur
11. Étiquette de fonctionnement - X524-007730
12. Roue avant
13. Roue arrière
14. Molette de verrouillage de la poignée
15. Coupleur
16. Frein de la meule
17. Étiquette de fonctionnement - X532-006000
18. Plaque de réception de la poignée avant
19. Plaque d'accélérateur
20. Molette de verrouillage de la scie
10
Avant de commencer
Assemblage
1. Desserrer la molette de verrouillage de la poignée, faire tour-
ner la poignée du chariot jusqu'à sa position d'utilisation, et
serrer la molette de verrouillage de la poignée.
Veiller à ce que les dents des rondelles crantées s'em-
boîtent.
Veiller à ce que le câble d’accélérateur ne se prenne pas
dans d’autres pièces lorsque l’on tourne la poignée en posi-
tion.
2. Le socle du réservoir d’eau est rangé à part lors de l’expédi-
tion. Tout en tenant fermement la base du réservoir d’eau,
desserrer et ôter le boulon illustré sur le schéma. Lors du re-
trait du socle du réservoir d’eau, veiller à ne pas abîmer le
câble.
3. Aligner la base du réservoir et serrer les trois boulons.
(Couple de serrage : 10 à 14 N•m). Faire passer le câble
sous le socle du réservoir d’eau.
Procédure de montage de la scie de tronçonnage à moteur
AVERTISSEMENT
Tenez fermement le socle du réservoir d'eau lorsque vous retirez ses boulons.
Le socle du réservoir d'eau peut tomber et provoquer des blessures.
Lors du montage du socle du réservoir d'eau, celui-ci peut tourner inopinément. Faire attention à ne pas se faire pin-
cer les doigts.
ATTENTION
S'il est utilisé alors que le câble d'accélérateur est pris dans d'autres pièces, ni l'accélérateur, ni le réglage de pro-
fondeur ne fonctionneront correctement.
1. Molette de verrouillage
de la poignée
2. Poignée du chariot
3. Rondelle crantée
1. Socle du réservoir d'eau
2. Boulon
3. Câble de réglage de
profondeur
1. Socle du réservoir d'eau
2. Boulons accessoires
3. Boulon
4. Câble de réglage de
profondeur
AVERTISSEMENT
Serrer à fond la molette de verrouillage de la scie.
Si elle n’est pas suffisamment serrée, la scie de tronçonnage à moteur peut se détacher pendant l’utilisation ou le transport.
11
Avant de commencer
1. Avant de monter la scie de tronçonnage sur le chariot, ins-
taller la meule de coupe humide adaptée au travail à effec-
tuer.
2. Enclencher le frein de la meule.
(En le poussant vers l’avant.)
Le frein de la meule peut être actionné du pied.
3. Avant de monter la scie de tronçonnage à moteur sur le cha-
riot, nettoyer toute saleté ou débris présent sur le chariot ou
la scie de tronçonnage à moteur.
4. Desserrer la molette de la plaque d’accélérateur et la mo-
lette de verrouillage de la scie. Tourner la plaque d’accélé-
rateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
l’ouvrir. Lever la plaque de poignée arrière.
5. Mettre la plaque de réglage de la profondeur du chariot en
position de stationnement (avec la roue avant dans sa posi-
tion la plus basse). En utilisant la roue arrière comme point
d’appui, soulever l’avant du chariot pour que la roue avant
quitte le sol et mettre le levier de réglage de profondeur côté
déverrouillé pour que la roue avant puisse monter et des-
cendre librement. Une fois l’indicateur en position de station-
nement, remettre le levier de réglage de profondeur sur le
côté verrouillé pour le maintenir en position de stationne-
ment.
6. Insérer la scie de tronçonnage à moteur de sorte que la
plaque de protection à l’avant de sa poignée s’emboîte au
milieu de la plaque de réception de la poignée avant.
ATTENTION
Utiliser la meule de coupe humide recommandée pour notre scie de tronçonnage à moteur.
N'utilisez pas la meule abrasive.
Utiliser une meule de coupe inadaptée entraînera des problèmes.
Ne pas monter un réservoir d’eau contenant de l’eau sur le chariot avant de monter la scie de tronçonnage à moteur.
Cela peut déséquilibrer le chariot et le faire tomber.
IMPORTANT
Ne pas installer la scie de tronçonnage avec le bras de découpe à montage inversé.
Les pièces anti-vibration de la scie de tronçonnage se détériorent plus vite.
1. Frein de la meule
1. Plaque d'accélérateur
2. Molette de la plaque
d'accélérateur
3. Plaque de poignée ar-
rière
4. Molette de verrouillage
de la scie
1. Plaque de réglage de
profondeur
2. Position de stationne-
ment
3. Indicateur de réglage de
profondeur
4. Levier de réglage de
profondeur
5. Côté déverrouillé
6. Côté verrouillé
1. Plaque de protection
2. Scie de tronçonnage
3. Plaque de réception de
la poignée avant
12
Avant de commencer
7. Disposer la partie arrière inférieure de la poignée de la scie
de tronçonnage à moteur entre les goupilles de guidage.
8. Tout en maintenant la poignée arrière de la scie de tronçon-
nage à moteur abaissée à l’aide de la plaque de poignée ar-
rière, serrer la molette de verrouillage de la scie jusqu’à ce
qu’elle soit fixe.
9. Tourner la plaque d’accélérateur dans le sens des aiguilles
d’une montre et l’enfoncer. Serrer la molette de la plaque
d’accélérateur. S’assurer que le levier d’accélération du cha-
riot est solidaire de la gâchette d’accélération de la scie de
tronçonnage à moteur et qu’ils fonctionnent bien ensemble.
10. Aligner le tuyau du réservoir d’eau avec la rainure du socle
du réservoir d’eau et monter le réservoir d’eau sur le chariot.
Veiller à ne pas se faire pincer les mains lors de l’installation
du réservoir d’eau.
11. Mettre le robinet de la scie de tronçonnage à moteur en po-
sition fermée. Raccorder le coupleur au joint de la scie de
tronçonnage à moteur.
12. S'assurer que le câble d’accélérateur est dans la bonne po-
sition.
13. Ajuster l’angle de rotation de la protection de meule jusqu’au
point où celle-ci n’est pas entravée par le sol, même à la pro-
fondeur de coupe maximum. (Consulter le mode d’emploi de
la scie de tronçonnage à moteur pour l’ajustement de la pro-
tection de meule.).
1. Goupilles de guidage 2. Poignée arrière
1. Plaque de poignée ar-
rière
2. Poignée arrière
3. Molette de verrouillage
de la scie
1. Molette de la plaque
d'accélérateur
2. Plaque d'accélérateur
1. Réservoir d’eau
2. Rainure
3. Coupleur
1. Protection de meule
13
Avant de commencer
Procédure de retrait de la scie de tronçonnage à moteur
1. Régler l’indicateur de réglage de profondeur en position de
stationnement sur la plaque de réglage de la profondeur.
(Voir page 10.)
2. Appliquer le frein de la meule sur un sol plat.
3. Déconnecter le coupleur et retirer le réservoir d’eau du cha-
riot. (Le chariot est susceptible de se renverser si un réser-
voir d’eau contenant de l’eau se trouve sur le chariot.)
4. Desserrer la molette de la plaque d’accélérateur. Tourner la
plaque d’accélérateur dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et l’ouvrir.
5. Tout en maintenant la poignée arrière de la scie de tronçon-
nage à moteur vers le bas, desserrer la molette de verrouil-
lage de la scie et ouvrir la plaque de poignée arrière vers le
haut. Si la poignée arrière n’est pas maintenue vers le bas,
elle se soulèvera et la meule de coupe peut heurter le sol et
créer des dommages.
6. Soulever la scie de tronçonnage à moteur et la retirer du
chariot. Veiller à ne pas toucher les pièces chaudes telles
que le silencieux ou la culasse lors de cette opération.
Faire le plein de carburant
1. Pour faire le plein de la machine, poser soigneusement le
chariot entier sur le flanc sur un terrain plat, avec le bouchon
du réservoir de carburant tourné vers le haut.
Faire attention lorsque l’on met le chariot sur le flanc, car de
l’eau peut fuir du réservoir.
Une fois le plein effectué, bien serrer le bouchon du réservoir
de carburant et remettre le chariot en position droite.
1. Plaque de réglage de
profondeur
2. Indicateur de réglage de
profondeur
3. Levier de réglage de
profondeur
4. Côté déverrouillé
5. Côté verrouillé
1. Molette de la plaque
d'accélérateur
2. Plaque d'accélérateur
1. Poignée arrière
2. Molette de verrouillage
de la scie
3. Plaque de poignée ar-
rière
ATTENTION
Lorsque l’opérateur pose le chariot sur le flanc, il doit le faire lentement et soigneusement pour éviter que le chariot
ne subisse des chocs.
Faire le plein de la scie de tronçonnage alors que le chariot est sur le flanc sur une pente ou un terrain inégal peut
entraîner un déversement de carburant si le chariot bouge pendant le plein.
1. Bouchon du réservoir
de carburant
14
Avant de commencer
Changement de la meule
1. Pour changer la meule de coupe, retirer d’abord la scie de
tronçonnage à moteur du chariot.
2. Suivre les instructions du mode d’emploi de la scie de tron-
çonnage à moteur pour changer la meule de coupe.
ATTENTION
Si l’on change la meule de coupe alors que la scie de tronçonnage est sur le chariot, celui-ci peut se renverser et
provoquer un accident.
1. Meule de coupe 2. Scie de tronçonnage
15
Fonctionnement
Guide de coupe
1. Appliquer le frein de la meule sur un sol plat.
2. Desserrer la molette de verrouillage de la poignée et ajuster
la hauteur de la poignée du chariot jusqu’à une position
confortable. Resserrer complètement la molette de verrouil-
lage de la poignée après réglage de la hauteur. (Veiller à ce
que les dents des rondelles crantées s'emboîtent.)
3. Remplir entièrement le réservoir d’eau. Le joint du tuyau
peut être détaché et le réservoir retiré pour être rempli au ro-
binet.
Si l’on met de l’eau dans le réservoir mais que le joint du tuyau
n’est pas raccordé, de l’eau fuira du joint de tuyau. Par consé-
quent, le joint de tuyau doit être plus haut que le niveau de
l’eau.
4. Avant de démarrer le moteur, vérifier et s’assurer que l’indi-
cateur de réglage de profondeur du chariot est en position
de stationnement et que la meule de coupe ne touche pas le
sol.
5. Tenir la poignée avant de la scie de tronçonnage à moteur
et démarrer le moteur. Suivre les instructions du mode d’em-
ploi de la scie de tronçonnage à moteur pour démarrer le
moteur. Dès que le moteur démarre, tenir la poignée du cha-
riot
6. Ouvrir le robinet de la scie de tronçonnage à moteur pour
que l’eau commence à s’écouler. (Suivre les instructions du
mode d’emploi de la scie de tronçonnage à moteur pour faire
fonctionner le robinet.)
7. Desserrer le frein de la meule. Tourner le levier de réglage
de la profondeur vers le côté déverrouillé tout en soulevant
la scie de tronçonnage avec la poignée du chariot. Poser la
meule au sol et augmenter progressivement le régime du
moteur. Utiliser la poignée du chariot pour ajuster la charge
sur le tranchant de sorte qu’il ne reçoive pas une charge
soudaine, et commencer à couper petit à petit.
Au début de la coupe, le chariot sera entraîné vers l’avant. Il
convient donc de tenir le chariot fermement pendant la coupe.
AVERTISSEMENT
Avant usage, vérifier que les fonctions telles que le levier d’accélération, le réglage de profondeur et le frein de la
meule fonctionnent correctement.
Si des fonctions ne fonctionnent pas correctement, contacter le revendeur pour réparation.
Retirer tous obstacles du chemin de coupe.
Si le moteur est démarré avec la meule de coupe à terre, cela peut entraîner le chariot et causer un accident.
Quand le moteur est démarré à l’état verrouillé, la meule tourne à haut régime en même temps que le démarrage.
Ouvrir immédiatement le loquet en tenant le levier d’accélération une fois.
Toujours mettre le frein de la meule lors du démarrage du moteur et lorsque la scie de tronçonnage n’est pas utilisée.
ATTENTION
Toujours utiliser la fonction de rinçage à l’eau lors de l’utilisation du chariot pour la coupe.
Utiliser de l’eau propre pour le rinçage. L’utilisation d‘eau sale causera des problèmes.
Si la meule de coupe est laissée verrouillée pendant la coupe avec la commande d’alimentation poussée à fond, cela
peut entraîner des dommages.
1. Poignée du chariot 2. Molette de verrouillage
de la poignée
1. Lanceur
1. Frein de la meule
2. Levier de réglage de
profondeur
3. Côté déverrouillé
4. Côté verrouillé
16
Fonctionnement
8. Couper à la profondeur requise et placer le levier de réglage
de la profondeur côté verrouillé. Poursuivre la coupe ainsi
donnera une profondeur uniforme. Se fier aux boulons d’ar-
rêt pour déterminer la profondeur de coupe.
Pendant la coupe, être attentif au bruit du moteur et à la vi-
tesse de la meule de coupe pour éviter de surcharger le mo-
teur.
Si la meule de coupe ralentit, relâcher la pression sur la poi-
gnée et la reculer légèrement ; attendre que le régime moteur
se rétablisse puis appuyer de nouveau.
Si la meule de coupe se bloque, relâcher le levier d’accéléra-
teur et soulever la meule de coupe du sol. Saisir à nouveau le
levier d’accélérateur pour monter en régime et recommencer
à couper. Si la commande d’alimentation est poussée à fond
quand la meule de coupe se bloque, la scie de tronçonnage à
moteur peut être endommagée.
Faire particulièrement attention lors de coupes à la profondeur
maximum, car c’est là que la meule de coupe est la plus sus-
ceptible de se bloquer. Ne pas couper plus profond que né-
cessaire augmente l’efficacité de travail et prolonge la durée
de vie des meules de coupe.
Ne pas couper intentionnellement les virages. Cela impose
une contrainte à la meule de coupe, qui est susceptible de se
bloquer.
9. Après avoir terminé une découpe, soulever d’abord la meule
de coupe puis relâcher le levier d’accélérateur.
10. Placer le levier de réglage de profondeur côté déverrouillé
et, après avoir mis l’indicateur de réglage de profondeur en
position de stationnement, mettre le levier de réglage de pro-
fondeur côté verrouillé.
11. Arrêter le moteur et fermer le robinet.
12. Toujours enclencher le frein de la meule avant de laisser le
chariot. Si l’on laisse le chariot sur une pente, il peut bouger
et provoquer un accident.
1. Indicateur de réglage de
profondeur
2. Boulons d’arrêt
3. Levier d'accélérateur
GUIDE DE PROFONDEUR DE COUPE
(POUR RÉFÉRENCE)
PROFONDEUR AVEC UNE MEULE DE COUPE DE
350 mm
INDICATION SUR
L’ÉTIQUETTE
PROFONDEUR DE
COUPE
25 % ENV. 30 mm
50 % ENV. 60 mm
75 % ENV. 90 mm
MAX ENV. 120 mm
1. Levier d'accélérateur
2. Position de stationne-
ment
3. Indicateur de réglage de
profondeur
17
Fonctionnement
Déplacer le chariot
1. Lorsque l’on pousse le chariot pour le déplacer, soulever la
meule de coupe lorsque la surface comporte des degrés
pour éviter que la meule de coupe ne heurte ceux-ci.
2. Toujours arrêter le moteur avant de déplacer le chariot.
3. Pousser la poignée vers l’avant réduit la taille du chariot et
facilite son chargement sur un véhicule.
AVERTISSEMENT
Retirer la scie de tronçonnage à moteur du chariot avant de le charger sur la plateforme d’un véhicule.
Si le chariot est soulevé avec la scie de tronçonnage à moteur montée dessus, ne pas le soulever par la poignée de
la scie de tronçonnage à moteur.
Si la plaque de poignée arrière se déverrouille soudainement, le chariot peut tomber et provoquer une blessure.
ATTENTION
Si le câble d’accélérateur n’est pas dans la bonne position, le verrou de réglage de la profondeur peut se déverrouil-
ler.
1. Poignée du chariot
18
Entretien
Entretien
Câble d'accélérateur
1. Desserrer les deux contre-écrous.
2. Ajuster de sorte que la gâchette d’accélérateur soit grande
ouverte quand le levier d’accélérateur est empoigné.
3. Ajuster de sorte qu’il y ait un espace entre la gâchette d’ac-
célérateur et la plaque d’accélérateur quand le levier d’accé-
lérateur est relâché.
4. Serrer les deux contre-écrous.
Câble de réglage de profondeur
1. Tirer la poignée du chariot vers l’avant.
2. Desserrer les deux contre-écrous.
3. Déplacer le levier de réglage de la profondeur sur le côté
verrouillé et le côté déverrouillé pour vérifier la position où il
fonctionne.
4. Serrer les deux contre-écrous.
Poignée arrière
1. S’il y a un espace sur la prise de la poignée arrière, desser-
rer le boulon et réduire la taille de l’espace en appuyant sur
la plaque de poignée arrière jusqu’à ce qu’elle touche la poi-
gnée arrière.
Chariot
Quand le chariot vire d’un côté.
1. Desserrer les boulons avant et arrière du support de poignée
arrière de la scie de tronçonnage à moteur et déplacer le
support à gauche ou à droite pour corriger la dérive.
2. Si le chariot tire à droite, déplacer le support de la poignée
arrière vers la droite ; s’il tire à gauche, corriger en le dépla-
çant sur la gauche.
Lors de l’ajustement du support de poignée arrière vers la
gauche ou la droite, procéder par petits degrés, proportionnel-
lement à la quantité de déviation
Si le chariot penche pendant la conduite.
1. Desserrer les deux boulons.
2. Régler le sens de la roue arrière.
3. Serrer les deux boulons.
En cas de questions ou de problèmes, contacter un revendeur.
1. Contre-écrous
2. Plaque d'accélérateur
3. Gâchette d'accélérateur
1. Contre-écrous
1. Boulons 2. Plaque de poignée ar-
rière
1. Boulons avant et arrière 2. Support de poignée ar-
rière
1. Boulons 2. Roue arrière
19
Entretien
Frein de la meule
Quand le frein de la meule perd son efficacité
1. Desserrer les deux boulons et ajuster le dégagement avec
la roue.
2. Régler le dégagement entre la roue arrière et la platine de
frein sur 1,0 mm à la position du levier où le frein de la meule
est desserré.
3. Serrer les deux boulons.
1. Boulons
2. Platine de frein
3. Roue arrière
20
Remisage
Enlever les saletés et le remiser une fois la journée de travail
terminée.
Si on laisse les saletés telles quelles, elles durciront, seront
plus difficiles à enlever, et peuvent créer des problèmes par la
suite. Si de l’eau est utilisée pour le lavage, laisser sécher.
Vérifier le serrage de l'ensemble des vis, boulons et écrous.
Resserrer les vis et écrous desserrés.
Pour un remisage de longue durée, retirer la scie de tronçon-
nage à moteur du chariot. Suivre les instructions du mode
d’emploi de la scie de tronçonnage à moteur pour le remisage.
Lubrifier les pièces mobiles avant un remisage de longue du-
rée.
Si l'appareil doit être remisé pendant une longue période (30 jours ou plus), respecter les instructions de remisage
suivantes.
1. Lubrifier les pièces
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shindaiwa CWT-7410 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur