Sony Ericsson W810A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Les smartphones
Taper
Le manuel du propriétaire
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Table des matières Sony Ericsson W810a
Pour commencer ................ 7
Assemblage, carte SIM, batterie,
mise sous tension, menu
de démarrage, appels.
Aperçu du téléphone ........ 14
Vue d’ensemble, utilisation des menus,
icônes, entrée de lettres, menu des
opérations, gestionnaire de fichiers.
Appel ................................. 26
Appels, contacts, commandes vocales
et options d’appel.
Messagerie ....................... 41
Messagerie texte, messagerie
d’image, messagerie vocale, courriels,
Mes amis.
Imagerie ............................ 53
Appareil photo, enregistreur vidéo,
images.
Divertissement .................. 59
WALKMAN™, radio, PlayNow™,
sonneries, MusicDJ™, VideoDJ™,
jeux et plus encore.
Connectivité ..................... 72
Paramètres Internet et courriel,
synchronisation, Bluetooth, infrarouge,
câble USB, service de mise à niveau.
Autres fonctions ............... 82
Réveille-matin, agenda, tâches, profils,
heure et date, verrouillage de la carte
SIM, etc.
Dépannage ....................... 91
Causes du mauvais fonctionnement
du téléphone.
Renseignements
importants ........................ 97
Site Web Sony Ericsson destiné aux
consommateurs, service et soutien
technique, utilisation efficace et sans
danger, contrat de licence d’utilisateur
final, garantie, declaration of
conformity.
Index ............................... 106
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2
Sony Ericsson
GSM 850/900/1800/1900
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson,
sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson peut
procéder à tout moment et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite
d’une erreur typographique, d’une inexactitude
de l’information présentée ou de toute amélioration
apportée aux programmes ou au matériel. De telles
modifications seront toutefois intégrées aux
nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : CF/LZT 108 8373 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide
de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par
tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro
d’urgence international GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant
de réseau ou votre fournisseur de services
si vous n’êtes pas certain de la disponibilité
d’un service donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres
Directives pour une utilisation efficace et sans
danger et Garantie limitée avant d’utiliser
le téléphone mobile.
Votre téléphone mobile a la capacité
de télécharger, de sauvegarder et de transférer
du contenu provenant d'un tiers, par exemple des
tonalités de sonnerie. L'usage d'un tel contenu
peut être restreint ou interdit par les droits d'une
tierce partie, incluant, mais sans s’y limiter, les
droits d’auteur. Vous êtes entièrement responsable
du contenu additionnel téléchargé sur votre
téléphone mobile ou transféré à partir de celui-ci,
et Sony Ericsson en décline toute responsabilité.
Avant d’utiliser du contenu provenant d’un tiers,
veuillez vérifier que vous détenez les droits
ou l'autorisation requis pour l'usage prévu.
Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude,
l’intégrité ou la qualité de tout contenu additionnel
ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut,
en aucun cas et de quelque façon que ce soit,
être tenue responsable de l’usage inapproprié
de contenu additionnel ou provenant d’un tiers
par les consommateurs.
Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont
propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Sony Ericsson s'effectue en vertu d'une licence.
QuickShare, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ
et VideoDJ sont des marques de commerce
ou des marques de commerce déposées
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™
et Memory Stick PRO Duo™ sont des marques
de commerce ou des marques de commerce
déposées de Sony Corporation.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
WALKMAN™ ainsi que le logo et le symbole
WALKMAN™ sont des marques déposées
de Sony Corporation.
Microsoft, Windows et PowerPoint sont des
marques déposées ou des marques de commerce
de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
les autres pays.
QuickTime® est une marque de commerce d’Apple
Computer Inc. Mac OS est une marque
de commerce d’Apple Computer Inc., enregistrée
aux États-Unis et dans les autres pays.
Contient la technologie Macromedia® Flash™
de Macromedia, Inc. Copyright © 1995-2003
Macromedia, Inc. Tous droits réservés.
Macromedia, Flash, Macromedia Flash
et Macromedia Flash Lite sont des marques
de commerce ou des marques de commerce
déposées de Macromedia, Inc. aux États-Unis
et dans les autres pays et régions. Pour de plus
amples renseignements, visitez le site
http://www.macromedia.com/software/flash/about/.
La méthode d’entrée T9
MC
est une marque
enregistrée ou une marque déposée de Tegic
Communications. La méthode d’entrée T9
MC
est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre
des brevets suivants : Brevets américains nos
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057, brevet
du Royaume-Uni no 2238414B; brevet standard
de Hong Kong no HK0940329; brevet
de la République de Singapour no 51383;
brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets
en instance dans le monde.
Java ainsi que les logos et marques de commerce
de Java sont des marques de commerce
ou marques déposées de Sun Microsystems,
Inc. aux États-Unis et autres pays.
Contrat de licence d'utilisation de Sun™
Java™ J2ME™.
1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé
par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies
demeurent la propriété de Sun ou de ses concédants.
Le client n’est aucunement autorisé à modifier,
à décompiler, à désassembler ni à désosser le logiciel
de quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout
ou en partie, ne peut être loué, vendu ou sous-loué.
2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel,
y compris les données techniques, est soumis
à la législation des États-Unis relative au contrôle
des exportations, dont la loi Export Administration
Act et les règlements afférents, et peut également
être régi par les lois relatives à l’importation
et à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage
à se conformer strictement à l’ensemble des lois
en vigueur et reconnaît qu'il lui appartient
d’obtenir les licences nécessaires à l'exportation,
à la réexportation ou à l'importation du logiciel.
Le logiciel ne peut être téléchargé ou autrement
exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant
ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée
du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant
sujette à modification) ou vers tout autre pays contre
lequel les États-Unis ont imposé un embargo ou (ii)
vers quiconque figurant sur la liste du ministère
des Finances des É.-U. des pays spécifiquement
désignés ou figurant sur la liste des ordres de refus
du ministère du Commerce des É.-U.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4
3 Droits limités : L’utilisation, la copie ou la divulgation
par le gouvernement des États-Unis sont assujetties
aux restrictions stipulées dans les dispositions Droits
en matière de données techniques et de logiciels
applicables du DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii)
et de la FAR 52.227-19(c) (2).
Une partie du logiciel intégré au produit est protégée
par le droit d’auteur © SyncML initiative Ltd.
(1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres produits et noms d’entreprise
mentionnés dans la présente publication
peuvent être des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés
aux présentes sont réservés.
Modalités du service PlayNow™
Votre téléphone mobile est vendu avec PlayNow™,
un service de divertissement unique offert par
Sony Ericsson. PlayNow vous permet, par exemple,
d’écouter des sonneries musicales avant de les
télécharger dans votre téléphone. Selon le pays
ou la région où vous habitez, vous pourriez par
exemple acheter des sonneries musicales créées
par certains des plus grands artistes de la musique
(« Achat »).
PlayNow est une marque de commerce ou une
marque déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
PlayNow est un service offert par Sony Ericsson
Mobile Communications (USA) Inc. (aux É.-U.),
qui vous permet de télécharger, par exemple,
des sonneries musicales (« Contenu ») dans
un produit Sony Ericsson. Pour communiquer avec
Sony Ericsson, allez à la section « Contact us »
du site Web de la société (www.sonyericsson.com)
ou appelez le service à la clientèle de votre région.
Veuillez remarquer que Sony Ericsson peut faire appel
à un agent ou à un partenaire pour la facturation,
la commande et la livraison du contenu.
Le droit de télécharger et d’acheter ce contenu vous
donne le droit de l’utiliser à des fins exclusivement
personnelles. Aucune licence ne vous est accordée
pour le code source compréhensible par les
humains et aucun droit ne vous est vendu, transféré
ou autrement cédé relativement aux brevets, aux droits
d’auteur, aux marques de commerce, aux secrets
commerciaux et autres droits de propriété intellectuelle
de Sony Ericsson ou de ses fournisseurs de contenu.
Exigences que doit satisfaire l’utilisateur
Pour acheter du Contenu, vous devez être
âgé d’au moins 18 ans ou avoir obtenu
le consentement d’un parent ou d’un tuteur.
En utilisant PlayNow, vous acceptez ce qui suit
et convenez de vous y conformer : (i) vous suivrez les
directives que vous avez reçues et que vous recevrez
durant toute la période d’utilisation de PlayNow;
(ii) votre produit Sony Ericsson doit répondre aux
exigences techniques s’il y a lieu; (iii) vous ne pouvez
utiliser PlayNow avant d’avoir suffisamment chargé
le produit Sony Ericsson; et (iv) en autant que la loi
le permette, ni Sony Ericsson ni ses fournisseurs
de contenu ne peuvent être tenus responsables pour
tous dommages ou perte de logiciels ou de matériel
reliés à votre produit Sony Ericsson qui découlerait
de l’utilisation du service PlayNow.
Le service PlayNow peut ne pas être offert dans
tous les pays et toutes les régions.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Modalités de paiement
Vous convenez par la présente d’utiliser PlayNow
et, s’il y a lieu, d’acheter le contenu au montant
affiché à l’écran de votre téléphone et de payer les
frais du fournisseur de services pour l’envoi d’un
message texte. Le coût total des messages courts
à supplément (mécanisme de paiement qui produit
automatiquement un ou plusieurs messages texte
après l’acceptation de l’achat) sera porté à votre
compte de téléphone mobile ou à votre carte
d’appel prépayée. D’autres modalités de paiement
seront établies avec l’exploitant en charge de votre
contrat d’abonnement.
La connexion au service PlayNow par le biais
du service GPRS en vue de télécharger le contenu
s’effectue à un coût marginal qui n’est pas compris
dans l’estimation affichée à l’écran de votre téléphone.
Annulation et désengagement
Quand vous acceptez un prix affiché à l’écran
du téléphone ainsi que les présentes conditions,
vous confirmez votre Achat; aucune annulation
n’est alors possible. Veuillez prendre note qu’en
acceptant l’Achat affiché à l’écran du téléphone,
vous avez implicitement consenti à ce que
votre commande de services soit exécutée par
Sony Ericsson avant la fin de la période habituelle
de désengagement. Comme les services,
de par leur nature, ne peuvent être retournés
à Sony Ericsson, vous ne pourrez pas exercer
votre droit de désengagement.
Contenu
Le Contenu est la propriété de Sony Ericsson
ou de ses fournisseurs de Contenu. Vous pouvez
télécharger le Contenu à des fins exclusivement
personnelles. Le Contenu ne peut pas être modifié,
changé ou distribué.
Exonération de la garantie
et limitation de la responsabilité
LE CONTENU EST OFFERT « TEL QUEL »
ET POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE,
SONY ERICSSON ET SES FOURNISSEURS
DE CONTENU SE DÉGAGENT SPÉCIFIQUEMENT
DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION, QUELLE
QU’ELLE SOIT, EN MATIÈRE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE CONFORMITÉ AUX BESOINS,
DE TITRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE,
SONY ERICSSON SE DÉGAGE ÉGALEMENT
DE TOUTE GARANTIE QUI VOUS ASSURERAIT
QUE LE CONTENU RÉPOND À VOS EXIGENCES
PERSONNELLES, EST COMPATIBLE AVEC TOUT
ÉQUIPEMENT OU LOGICIEL, OU FONCTIONNE
DE FAÇON ININTERROMPUE ET SANS ERREUR.
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ
DE SONY ERICSSON POUR UNE RÉCLAMATION
VISANT LE CONTENU OU SON UTILISATION,
EN MATIÈRE DE CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ
DÉLICTUELLE OU AUTRE, N’EXCÉDERA
LES MONTANTS QUE VOUS AUREZ PAYÉS
POUR LEDIT CONTENU. SONY ERICSSON
NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS,
PARTICULIERS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES
OU EXPRESSÉMENT MULTIPLES, DE TOUTE
SORTE, DÉCOULANT DE VOTRE ACHAT, D’UNE
TENTATIVE D’UTILISATION OU DE L’UTILISATION
DU CONTENU. CES LIMITATIONS NE
S’APPLIQUENT QUE DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI. RIEN DANS LES
PRÉSENTES MODALITÉS NE LIMITE VOS
DROITS DE CONSOMMATEUR PRÉVUS PAR
LA LOI. VEUILLEZ PRENDRE NOTE QU’IL EST
POSSIBLE QUE VOUS PERDIEZ VOS RÉGLAGES
PERSONNELS OU LES ÉLÉMENTS TÉLÉCHARGÉS
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6
QUAND VOUS FAITES RÉPARER OU REMPLACER
VOTRE PRODUIT SONY ERICSSON. EN CE
QUI A TRAIT À L’UTILISATION DE PLAYNOW,
SONY ERICSSON NE SERA EN AUCUN
CAS RESPONSABLE DES ERREURS POSSIBLES
DE L’UTILISATEUR, NI DE L’INDISPONIBILITÉ, DES
DÉFAILLANCES OU DE LA NON-PERFORMANCE
DU SERVICE RÉSEAU UTILISÉ PAR L’APPAREIL
SONY ERICSSON.
Soutien
Par la présente, Sony Ericsson et ses agents
ou représentants se réservent le droit de diriger
le consommateur vers la société pertinente
si le problème remarqué est causé exclusivement
par l’indisponibilité ou le mauvais fonctionnement
des services de cette société. Si, en vertu de la loi,
Sony Ericsson doit réparation pour tout défaut
de livraison d’un contenu PlayNow, la seule
obligation de Sony Ericsson envers vous,
telle que déterminée à son entière discrétion,
consistera à réparer ou à remplacer le contenu.
Si Sony Ericsson détermine, à sa discrétion, qu’une
telle réparation ou qu’un tel remplacement ne peut
être effectué, Sony Ericsson vous remboursera
le montant du contenu ou la somme que vous
avez payée pour le contenu. Sony Ericsson
se réserve le droit d’exiger des frais raisonnables
de manutention si le problème peut être attribué
à vous-même ou à votre non-respect des
instructions applicables à PlayNow, y compris,
mais non de façon limitative, celles qui figurent
aux présentes et à l’écran du téléphone.
Accès à PlayNow et limitation
Sony Ericsson peut changer, modifier ou retirer
l’accès à PlayNow en tout temps, y compris
ses services, sans préavis et sans qu’aucune
responsabilité ne lui soit imputée. Sony Ericsson
n’est aucunement responsable de l’indisponibilité
temporaire de PlayNow ou de tout délai ou dommage
subi en cours de transmission. Pour autant que la loi
le permette, aucune garantie n’est offerte quant
àlétat, àlapertinence, àladisponibilité,
à l’exactitude, à la fiabilité, à la qualité marchande
ou à l’absence de contrefaçon de PlayNow
ou du contenu fourni par le biais du service,
de l’équipement appartenant à l’utilisateur ou de tout
réseau public ou privé de communication. De plus,
rien ne garantit que PlayNow ou les services seront
offerts sans interruption ou sans erreur.
Exportation
Le Contenu peut être soumis aux lois applicables
de contrôle des exportations. Vous convenez
de respecter ces lois et règlements relativement
à la possession et à l’utilisation du Contenu.
Résolution de conflits
Tout conflit découlant de l’offre de Contenu par
Sony Ericsson ou de votre utilisation ou tentative
d’utilisation dudit Contenu sera entièrement
et définitivement résolu par les tribunaux de votre
pays d’origine. Les lois de l’État de New York
s’appliqueront dans la mesure du possible,
abstraction faite d’un quelconque conflit des
principes de la loi.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Pour commencer
Pour commencer
Assemblage, carte SIM, batterie,
mise sous tension, menu
de démarrage, appels.
Pictogrammes
Le présent guide de l’utilisateur
contient les pictogrammes suivants :
Vous pouvez obtenir des
renseignements supplémentaires
et effectuer des téléchargements
à l’adresse
www.SonyEricsson.com/
support.
Assemblage
Avant d’utiliser votre téléphone :
Insérez la carte SIM.
Insérez et chargez la batterie.
Carte SIM et batterie
Lorsque vous vous abonnez auprès
d’un exploitant de réseau, vous obtenez
une carte SIM (Subscriber Identity
Module). Cette carte SIM contient une
puce informatique qui mémorise votre
numéro de téléphone, les services
compris dans votre abonnement, les
noms et numéros de vos contacts
et divers autres renseignements.
Remarque
Indique que l’accès
à un service ou à une fonction
dépend du réseau utilisé
ou de l’abonnement.
Communiquez avec
l’exploitant de réseau
pour obtenir des détails.
%
Voir aussi à la page…
}
Utilisez une touche de sélection
ou de navigation pour faire
défiler et sélectionner les
options
%
18 Navigation
.
Appuyez sur la partie centrale
de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie supérieure
de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie inférieure
de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie gauche
de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie droite
de la touche de navigation.
Si vous avez utilisé
votre carte SIM dans
un autre téléphone, assurez-vous que les
données sont sauvegardées sur la carte
avant de la retirer. Par exemple, les
contacts ont peut-être été sauvegardés
dans la mémoire du téléphone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
8
Pour commencer
Pour insérer la carte SIM et la batterie
1
Retirez le couvercle de la batterie.
2 Glissez la carte SIM dans son support,
en orientant les contacts dorés vers
le bas.
3
Insérez la batterie avec l’étiquette
orientée vers le haut et les connecteurs
les uns face aux autres.
4 Remettez le couvercle de la batterie
en place.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Pour commencer
Pour charger la batterie
1
Raccordez le chargeur au téléphone.
Le symbole sur la fiche du chargeur
doit être orienté vers le haut.
2 Il est possible qu’un délai
de 30 minutes s’écoule avant que
l’icône de la batterie s’affiche.
3
Attendez environ 2 h 30 ou attendez
que l’icône indique que la batterie est
entièrement chargée. Appuyez sur une
touche pour activer l’écran.
4
Débranchez le chargeur en le tirant.
30 min
2,5 h
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
10
Pour commencer
Batterie
Certaines fonctions consomment
plus d’énergie que d’autres
et peuvent donc exiger une recharge
de batterie plus fréquente. Si les
temps de conversation ou de veille
deviennent très courts, vous devrez
peut-être remplacer la batterie.
Utilisez seulement des batteries
approuvées par Sony Ericsson
%
100 Batterie
.
Memory Stick PRO Duo™
Ce téléphone prend en charge
la carte Memory Stick PRO Duo™.
Une carte Memory Stick augmente
l’espace de stockage du téléphone
afin, par exemple, d’y mémoriser
de la musique, des sonneries, des
vidéoclips et des photos.
Grâce à la carte Memory Stick, il est
possible de partager des données
sauvegardées en les déplaçant
ou en les copiant dans des appareils
compatibles Memory Stick.
Vous pouvez également l’utiliser
comme mémoire portative pour vos
documents de bureau, afin de les
déplacer du téléphone à votre
ordinateur et inversement.
Pour insérer et retirer une carte
Memory Stick PRO Duo™
1 Ouvrez le rabat de la fente pour carte
Memory Stick Duo avec précaution.
2 Insérez la carte Memory Stick dans
la fente.
3
Pour libérer la carte Memory Stick
de la fente, enfoncez-la puis relâchez-la.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Pour commencer
NIP
Un numéro d’identification personnel
(NIP) peut être requis pour activer
les services du téléphone. Le NIP
est associé à la carte SIM, pas
au téléphone. Il vous est fourni par
l’exploitant de réseau. Lorsque vous
entrez le NIP, chaque chiffre est
remplacé à l’écran par un « * », sauf
s’il commence par le même chiffre
qu’un numéro d’urgence, par exemple
le 911. Vous pouvez ainsi faire des
appels d’urgence sans entrer le NIP.
Si vous faites une erreur en entrant
le NIP, effacez le chiffre erroné
en appuyant sur la touche .
Capteur de lumière
Le capteur de lumière intégré
du téléphone règle automatiquement
la luminosité de l’écran et du clavier
en fonction de l’éclairage environnant.
Mise sous tension
du téléphone et appels
Assurez-vous que le téléphone est
chargé et que la carte SIM est bien
insérée avant de mettre l’appareil sous
tension. Une fois le téléphone allumé,
vous pouvez utiliser l’assistant
de configuration pour préparer
rapidement et facilement le téléphone
pour son utilisation.
Si vous entrez un
NIP erroné trois fois
d’affilée, la carte SIM est verrouillée
et le message « NIP bloqué » s’affiche.
Pour déverrouiller la
carte, vous devez
entrer votre CPD
%
88 Verrouillage
de la carte SIM
.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
12
Pour commencer
Pour mettre le téléphone sous tension
1
Tenez la touche enfoncée.
La première mise sous tension
peut prendre quelques minutes.
2 Sélectionnez
Activer tél.
pour
la fonctionnalité complète
du téléphone ou
Mus. seul. pour
le lecteur WALKMAN™ seulement.
%
12 Écran de démarrage
.
3 Entrez le NIP de votre carte SIM
s’il vous est demandé.
4 Lors de la première utilisation
du téléphone, sélectionnez la langue
pour l’affichage des menus.
5 } Oui si vous voulez l’aide
de l’assistant de configuration pour
commencer. Suivez les instructions
pour compléter la configuration.
Renseignements supplémentaires
Vous pouvez démarrer l’assistant
de configuration à partir des menus
à tout moment.
Pour mettre l’assistant
de configuration en fonction
} Paramètres
} l’onglet
Généralités
} Assistant configur.
Écran de démarrage
Lorsque l’écran de démarrage est
en fonction, chaque fois que vous
mettez le téléphone sous tension,
vous pouvez écouter de la musique
seulement, sans les émetteurs
de réseau du téléphone. Cela
empêche de perturber les
équipements sensibles dans un avion,
par exemple, où les appels
et messages sont interdits.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Pour commencer
La réception d’appels, l’envoi
d’appels et de messages et autres
ne sont alors plus possibles. Vous
ne pouvez plus utiliser que le lecteur
WALKMAN™. Si vous avez
sélectionné
Mus. seul.
, certaines
fonctions comme l’alarme, l’agenda
et les rappels de tâches sont toujours
accessibles.
Pour désactiver l’écran de démarrage
}
Paramètres
et sélectionnez l’onglet
Généralités
} Menu Démarrage
.
Sélectionnez
Ne pas afficher.
Pour faire et recevoir des appels
1 Pour acheminer l’appel, composez
le numéro de téléphone (avec le code
international du pays et l’indicatif
régional, au besoin)
} Appeler
et
} Finir app
pour mettre fin à l’appel.
2 } Contacts
et sélectionnez le contact
à appeler. Utilisez ou pour
sélectionner un numéro.
3 Lorsque le téléphone sonne,
}
Répondre ou
} Occupé
pour
refuser l’appel.
Casque stéréo mains libres
Il est possible de raccorder d’autres
casques d’écoute au casque stéréo
mains libres à l’aide de la prise
de 3,5 mm.
Respectez toujours les règlements et les
directives de l’équipage relativement
à l’utilisation des appareils électroniques
à bord d’un avion.
Vous pouvez toujours répondre à des
appels et vous servir du microphone
lorsque d’autres casques sont utilisés.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
14
Aperçu du téléphone
Aperçu du téléphone
Vue d’ensemble, utilisation des menu
s, icônes, entrée de lettres, menu des
opérations, gestionnaire de fichiers.
Aperçu du téléphone et des menus
19
12
13
14
16
18
1
3
2
10
5
11
6
9
8
7
4
17
15
20
21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Aperçu du téléphone
1
Écouteur
2
Touche programmable
3
Touche WALKMAN™
4
Touche de re tour
5
Clavier
6
Capteur de lumière
7
Touche programmable
8
Menu des opérations
9
Touche C
10
Touche de navigation
11
Touche de mode silencieux
12
Zoom caméra, boutons de volume et zoom photo
13
Éclairage
14
Bouton de la caméra
15
Couvercle de la batterie
16
Bouton de lecture-pause
17
Fente de la carte Memory Stick Duo
18
Port infrarouge
19
Bouton marche-arrêt
20
Microphone
21
Connecteur pour casque stéréo et chargeur
Pour obtenir plus de renseignements
sur les touches et la navigation,
%
18 Navigation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
16
Aperçu du téléphone
PlayNow™*
Services Internet*
Divertissements
Services en ligne*
Jeux
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Télécommande
Enregistrer son
Démonstration
Caméra
Messagerie
WALKMAN
Rédiger nouveau
Corbeille d'arriv.
Mes amis*
Courriel
Appel mess. voc.
Brouillons
Corbeille départ
Messages env.
Mess. sauveg.
Modèles
Paramètres
Gestionn. fichiers
Contacts**
Radio
Images
Vidéos
Sons
Thèmes
Pages Web
Jeux
Applications
Autre
Options
Composit. abrégée
Ma carte profess.
Groupes
Contacts SIM
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau contact
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Aperçu du téléphone
Info appel
Tous Répondus
Appels composés
Appels manqués
Agenda
Alarmes
Agenda
Tâches
Mémos
Calculatrice
Synchronisation
Compteur
Chronomètre
Éclairage
Applications
Mémo code
Paramètres***
Généralités
Profils
Date et heure
Langue
Service mise à jour
Contrôle vocal
Nouv. événements
Raccourcis
Touche lect./pause
Menu Démarrage
Verrous
Assistant configur.
Conseils et trucs
État du téléphone
Remise à zéro
Sons et alarmes
Volume sonnerie
Sonnerie
Mode discrétion
Sonnerie croiss.
Alerte vibrante
Alerte de message
Son des touches
Affichage
Papier peint
Thèmes
Écran démarrage
Économis. d'écran
Luminosité
Modif. noms lignes*
Info appel
Renvoi d'appels
Commut. à ligne 2*
Gestion des appels
Durée et coût
Aff./masq. numéro
Mains libres
Connectivité
Bluetooth
Port infrarouge
Connexion USB
Synchronisation
Gestion d'appareils
Réseaux mobiles
Transm. données
Param. Internet
Param. don.continu
Paramètres Java™
Accessoires
* Certains menus dépendent du réseau, de
l’exploitant et de l’abonnement.
** Options offertes lorsque la liste
des contacts est le répertoire par dé
faut. Les options changent lorsque
le répertoire SIM est le répertoire par dé
faut.
*** Utilisez la touche
de navigation pour fair
e défiler les onglets
dans les sous-menus.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
18
Aperçu du téléphone
Navigation
Les menus principaux s’affichent en tant
qu’icônes sur le bureau. Certains sous-
menus contiennent des onglets. Faites
défiler les onglets en appuyant sur
la partie droite ou la partie gauche
de la touche de navigation
et sélectionnez une option.
Navigation dans les menus
Appuyez sur
(la touche de navigation)
pour accéder au bureau ou pour
sélectionner les élém
ents en surbrillance.
Appuyez sur
pour vous
déplacer parmi les menus.
Appuyez sur
pour vous déplacer
parmi les onglets.
Appuyez sur pour sélectionner
les options affichées au-dessus
de ces touches.
Appuyez sur pour revenir
au niveau précédent des menus.
Maintenez la touche enfoncée pour
revenir en mode veille ou pour mettre
fin à une fonction.
Faites défiler jusqu’à un élément
de menu
} Info pour obtenir
renseignements, explications
ou conseils sur les caractéristiques,
menus ou fonctions disponibles sur
votre appareil.
} Plus et accéder à une liste
d’options. Selon votre emplacement
dans le menu, différents choix vous
sont offerts dans la liste d’options.
Touche Pressez pour
Pressez pour supprimer des éléments (photos, sons, contacts, etc.).
Maintenez la touche enfoncée pour mettre le micr
o en mode
silencieux durant un appel.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le lecteur WALKMAN™
ou la radio en mode réduit. Appuyez de nouveau sur la
touche pour
fermer le lecteur WALKMAN™ ou la radio.
Ouvrir le menu des opérations
%
24 Menu des opérations
.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Aperçu du téléphone
Ouvrir ou réduire le lecteur WALKMAN™.
Prendre une photo ou enregistrer un vidéoclip.
Maintenez la touche enfoncée pour appeler votre service
de messagerie vocale (si activé).
- Maintenez une de ces touches enfoncées pour atteindr
e un contact
qui commence par une lettre donnée.
- Appuyez sur une touche numérotée et sur
} Appeler
pour utiliser
la composition abrégée,
%
32 Composition abrégée
.
Pour couper la sonnerie lors d’une réception d’appel.
Maintenez la touche enfoncée po
ur mettre le téléphone en mode
silencieux. Le réveil sonne, même si
le téléphone est en mode silencieux.
En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher les
renseignements sur l’état.
Pour refuser un appel entrant, appuyez rapidement deux fois sur
cette touche.
Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie
à la réception d’un appel.
Pendant un appel, appuyez sur cette
touche pour augmenter le volume.
Lorsque vous utilisez le lecteur WALKMAN (même lorsqu’il est
réduit), appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.
Maintenez-la enfoncée pour revenir à la piste précédente.
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour
faire un zoom avant.
En mode veille, maintenez la touche enfoncée pour lancer
une commande vocale ou pour dire le mot magique (si défini),
%
33 Composition vocale.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
20
Aperçu du téléphone
Appuyez deux fois rapidement sur cette touche pour refuser l’appel r
eçu.
Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie
à la réception d’un appel.
Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour réduir
e le volume.
Lorsque vous utilisez le lecteur WALKMAN™ (même lorsqu’il est
réduit), appuyez sur cette touche pour diminuer le volume.
Maintenez-la enfoncée pour aller à la piste suivante.
Lorsque vous utilisez l’appareil ph
oto, appuyez sur cette touche pour
faire un zoom arrière.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Sony Ericsson W810A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Les smartphones
Taper
Le manuel du propriétaire