Maytag MSS25N4MKZ Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
USER GUIDE
SIDE BY SIDE REFRIGERATOR
LEARN MORE
In an effort to conserve natural resources, this refrigerator includes a condensed User Guide. A complete User Instructions manual for
your model can be downloaded at www.maytag.com/manuals. The model number is located on the inside wall of the refrigerator
compartment.
For assistance or service, call 1-800-253-1301 in the U.S.A. or 1-800-807-6777 in Canada.
Register your refrigerator at www.maytag.com. In Canada, register at www.maytag.ca.
Para instrucciones en español, visite www.maytag.com.
W11392878A
WARNING:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Connect only to the potable water supply.
Use non-flammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, well
away from the refrigerator.
Use two or more people to move and install the refrigerator.
Disconnect the power before installing the ice maker (on ice
maker kit-ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- Farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- Bed and breakfast type environments;
- Catering and similar non-retail applications.
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using the refrigerator,
follow basic precautions, including the following:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
12-Sep-2019 17:17:24 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
2
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer :
J Take off the doors.
J Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT : Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous,
even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
WARNING
Important information to know about disposal of
refrigerants:
Dispose of freezer in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
Using the Controls
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer
Control should both be set to the “mid-settings.”
IMPORTANT:
J The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature. Every click on “Temp Setting” button makes
refrigerator compartment colder (LED indicator on in 1
snowflake is Less Cold / LED indicator on in 2, 3 or 4
snowflake is colder / All LED indicator on is coldest), once you
get to the last level the system will go back to the initial level.
J The Freezer Control adjusts the freezer compartment
temperature. Settings to the front of the mid-setting make the
temperature less cold. Settings to the back of the mid-setting
make the temperature colder.
J Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE : Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a
higher (colder) than recommended setting will not cool the
compartments any faster.
REFRIGERATOR FREEZER
Cold Coldest
Freezer Temperature
OPERATING YOUR REFRIGERATOR
Less Cold (one
Snowake)
Coldest (all
Snowake)
Colder (two snowake tp four snowake)
Temp
Setting
Temp
Setting
Temp
Setting
Temp
Setting
Temp
Setting
Temp
Setting
12-Sep-2019 17:17:24 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
3
Adjusting Controls
Give the refrigerator time to cool down completely before adding
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the
refrigerator. The settings indicated in the previous section should
be correct for normal household refrigerator usage. The controls
are set correctly when milk or juice is as cold as you like and
when ice cream is firm.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,
use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least
24 hours between adjustments.
CONDITION/REASON : ADJUSTMENT :
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control one
setting higher
FREEZER too warm/ too little
ice
FREEZER Control one setting
higher
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control one
setting lower
FREEZER too cold FREEZER Control one setting
lower
PROBLEM Possible Causes and/or Recommended Solutions
Refrigerator
will not operate
J Not connected to an electrical supply - Plug the power cord into a grounded 3 prong outlet. Do not use an
extension cord.
J No power to the electrical outlet - Plug in a lamp to see if the outlet is working.
J Household fuse has blown or circuit breaker has tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, contact a licensed electrician.
J New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool completely.
NOTE : Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either compartment (refrigerator
or freezer) more quickly.
Crisper Humidity Control (on some models)
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between Low and High.
Low (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
High (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
For recommendations that may help you avoid a service call, visit producthelp.maytag.com.
For a complete Troubleshooting listing with more information about additional topics, see the Installation Instructions
and Owner’s Manual provided with your refrigerator, or visit our website and download the User Instructions for your
model.
The following accessories are available for your refrigerator.
To order an accessory, call 1-800-688-9900 and ask for the
appropriate part number listed below or contact your authorized
MAYTAG
®
Appliances dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Affresh
®
Stainless Steel Cleaner :
Order Part #W10355016
In Canada, order Part #W10355016B
Affresh
®
Stainless Steel Wipes :
Order Part #W10355049
In Canada, order Part #W10355049B
Affresh
®
Kitchen & Appliance Cleaner :
Order Part #W10355010
In Canada, order Part #W10355010B
Icemaker :
Order Part #W10300022
In Canada order Part # W10300022B
ACCESSORIES
PROBLEM SOLVER
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Do not use an extension cord.
Do not use an adapter.
Do not remove ground prong.
12-Sep-2019 17:17:24 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
4
WARRANTY
IF YOU NEED SERVICE :
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without
service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide or visit
https://www.maytag.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Maytag Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty
service to:
Maytag Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine whether another warranty applies.
MAYTAG
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase, when
this major appliance is installed, operated and
maintained according to instructions attached
to or furnished with the product, Maytag brand
of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada,
LP (hereafter “Maytag”) will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor
to correct defects in materials or workmanship
that existed when this major appliance was
purchased, or at its sole discretion replace the
product. In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for the
remaining term of the original unit’s warranty
period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY
UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Maytag
designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States
or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase.
Proof of original purchase date is required to
obtain service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user,
operator or installation instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e. house
wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Maytag parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products not
approved by Maytag.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized
service, alteration or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to appliance finishes
unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to
Maytag within 30 days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments
including but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to
chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Maytag
servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim, decorative
panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing,
removal or replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not
easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO TEN YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
12-Sep-2019 17:17:24 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
5
GUIDE D’UTILISATION
RÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE
EN SAVOIR PLUS
Afin de conserver les ressources naturelles, ce réfrigérateur comprend un guide d’utilisation rapide. L’utilisateur trouvera un guide
d’utilisation téléchargeable complet (correspondant au modèle utilisé) à l’adresse www.maytag.com/manuals Le numéro de modèle
se trouve sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
Pour assistance ou service, composer le1-800-253-1301 aux É.-U. ou composer le 1-800-807-6777 au Canada.
Enregistrer le réfrigérateur sur www.maytag.com. Au Canada, enregistrer sur www.maytag.ca.
Para instrucciones en español, visite www.maytag.com.
W11392878A
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse).
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Raccorder uniquement à une arrivée d’eau potable.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Ne pas utiliser ou conserver d’essence ni de liquides ou gaz
inflammables à proximité de cet ou d’autres appareils électriques. Les
fumées peuvent causer des incendies ou des explosions.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à
glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine
à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains
modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne
qualifiée afin d’éviter tout danger.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres
usages similaires comme :
espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et
autres environnements professionnels;
résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de
motels et d’autres types de résidences;
environnements de type chambres d’hôtes;
Banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
12-Sep-2019 17:17:24 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
6
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE VIEUX
RÉFRIGÉRATEUR
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
J Enlever les portes.
J Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
AVERTISSEMENT
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
Utilisation des commandes
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont
préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que les commandes sont encore préréglées. La
commande du réfrigérateur et celle du congélateur devraient
toutes les deux se trouver aux “réglages moyens”.
IMPORTANT :
J Le contrôle du réfrigérateur ajuste la température du
compartiment réfrigérateur. Chaque clic sur le bouton “Temp
Setting” rend le compartiment réfrigérateur plus froid, une fois
que vous obtenez le dernier niveau, le système retournera au
niveau initial.
La commande du réfrigérateur règle la température du
compartiment de réfrigération. Chaque clic sur le bouton “Temp
Setting” (réglage de la température) fait refroidir davantage le
réfrigérateur (le témoin à DEL affiche 1 flocon de neige lorsque la
température est à son moins froid, puis 2, 3 ou 4 flocons lorsque
la température se refroidit. Tous les témoins à DEL sont allumés
lorsque la température est à son plus froid). Une fois le dernier
réglage atteint, le système revient au réglage initial.
J Le contrôle du congélateur règle la température du
compartiment congélateur. Les réglages à l’avant de la mi-
réglage rendent la température moins froide. Les réglages à
l’arrière de la mi-réglage rend la température plus froide.
J Attendre 24 heures avant de mettre des aliments au
réfrigérateur. Si l’on ajoute des aliments avant que le
réfrigérateur ait refroidi complètement, les aliments peuvent
s’abîmer.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et
du congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le
réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus
rapidement.
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR
Cold Coldest
Freezer Temperature
UTILISATION DU RÉFRIRATEUR
Moins friod (1
flocon de neige)
Plus froid (tous les
flocons de neige
Froid (2 à 4 flocons de neige)
Temp
Setting
Temp
Setting
Temp
Setting
Temp
Setting
Temp
Setting
Temp
Setting
12-Sep-2019 17:17:24 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
7
Ajustement des commandes
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement
avant d’y ajouter des aliments. Il est préférable d’attendre 24
heures avant de placer les aliments au réfrigérateur. Les réglages
indiqués dans la section précédente devraient être corrects pour
l’utilisation normale du réfrigérateur domestique. Les réglages
sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que
vous l’aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
S’il est nécessaire d’ajuster les températures dans le réfrigérateur
ou congélateur, utiliser les réglages indiqués dans le tableau
ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Régler la commande du
RÉFRIGÉRATEUR à un degré
plus élevé
CONGÉLATEUR trop tiède/
trop peu de glaçons
Régler la commande du
CONGÉLATEUR à un degré
plus élevé
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Régler la commande du
RÉFRIGÉRATEUR à un degré
plus bas
CONGÉLATEUR trop froid Régler la commande du
CONGÉLATEUR à un degré
plus bas
PROBLÈME Causes possibles et/ou solutions recommandées
Le réfrigérateur
ne fonctionne
pas
J Non raccordé à une alimentation électrique - Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
J Pas de courant dans la prise électrique - Brancher une lampe pour voir si la prise électrique fonctionne.
J Un fusible est grillé ou un disjoncteur s’est ouvert - Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, contacter un électricien agréé.
J Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l’installation pour permettre au réfrigérateur et au congélateur
de refroidir complètement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le
compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
Réglage de l’humidité dans le bac à légumes (sur certains modèles)
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel réglage entre
Low et High.
Low (bas) [ouvert] pour une meilleure conservation des fruits et des légumes à pelures.
High (élevé) [fermé] pour une meilleure conservation des légumes frais et à feuilles.
Pour des conseils qui vous permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultezproducthelp.maytag.com.
Pour une liste complète de résolution de problèmes (regroupant plus d’information sur d’autres sujets), voir les instructions
d’installation et le manuel d’utilisation fourni avec le réfrigérateur ou consulter notre site Web et télécharger les instructions
d’utilisation correspondant au modèle utilisé.
Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles.
Pour commander, composer le 1-800-688-9900 et demander le
numéro de pièce indiqué ou contacter votre marchand autorisé
Appareils MAYTAG
®
. Au Canada, composer le1-800-807-6777.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
:
Commander la pièce numéro W10355016
Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B
Lingettes pour acier inoxydable affresh
®
:
Commander la pièce numéro W10355049
Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B
Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh
®
:
Commander la pièce numéro W10355010
Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B
Machine à glaçons :
Commander la pièce numéro W10300022
Au Canada, commander la pièce numéro W10300022B
ACCESSOIRES
UN RÉSOLVEUR DE PROBMES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
12-Sep-2019 17:17:24 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
8
GARANTIE
W11392878A
®
/™ ©2019 All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTERIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent
pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou daptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus
droits qui peuvent varier d’une juridiction à lautre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que
la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE
EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
d’autres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre.
1
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains
problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide
d’utilisation et d’entretien, ou rendez-vous sur le site http://www.maytag.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Maytag. Aux
É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag
Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS MAYTAG
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d’achat,
lorsque ce gros appareil ménager est
installé, utilisé et entretenu conformément
aux instructions jointes à ou fournies avec
le produit, la marque Maytag de Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Maytag”) décidera à sa
seule discrétion de remplacer le produit ou
de couvrir le coût des pièces spéci ées par
l’usine et de la main-d’oeuvre nécessaires
pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté. S’il est
remplacé, l’appareil sera couvert pour la
période restant à courir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA
PRÉSENTE. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par
Maytag. Cette garantie limitée est valide
uniquement aux États-Unis ou au Canada
et s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays où
il a été acheté. La présente garantie limitée
est valable à compter de la date d’achat
initial par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour obtenir
un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour recti er une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation
non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la recti cation de l’installation
électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée
d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries,  ltres à air ou à eau, solutions de conservation,
etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires Maytag non
authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liqué é.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle
ou l’utilisation de produits non approuvés par Maytag.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de recti er un dommage ou des défauts
résultant d’une réparation, altération ou modi cation non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éra ures, traces de choc,  ssures ou tout autre dommage
subi par le  ni de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de
matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date
d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou
corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition
à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée
où une compagnie de service Maytag autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse,
etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modi és ou ne peuvent pas être facilement identi és.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues
est à la charge du client.
09/19
12-Sep-2019 17:17:24 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Maytag MSS25N4MKZ Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues