STIEBEL ELTRON ULTRONIC 1 S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Simply the Best
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
GUÍA DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN
MODE D’EMPLOI ET MANUEL D’INSTALLATION
TOUCHLESS AUTOMATIC HIGH-SPEED HAND DRYERS
SECADORES DE MANO DE ALTA VELOCIDAD SIN CONTACTO
SÉCHOIRS DE MAIN SANS CONTACT AUTOMATIQUES ET ULTRA RAPIDES
»ULTRONIC
1 S
»ULTRONIC
1 W
»ULTRONIC
2 S
»ULTRONIC
2 W
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hat eld, MA 01088
Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369
Email info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 7
INSTALLATION
MOUNTING THE UNIT
The unit must be installed at least 5˝ from
perpendicular walls.
The unit must be installed at least 12˝ above
countertops to avoid splashing the unit.
Ensure the air outlet is not obstructed
7. Mounting the unit
7.1 Recommended mounting heights
Age Age Height
Adult man 54˝ (1350 mm)
Adult woman 48˝ (1250 mm)
Preschool /
kindergarten
3 - 5 32˝ (810 mm)
Elementary
school
6 - 10 36˝ (910 mm)
Middle
school
10 - 13 44˝ (1120 mm)
High school 13 - 18 48˝ (1250 mm)
7.2 Wall mounting
Transfer the four mounting points to the wall
by using the enclosed drilling template and drill
mounting holes (see drawing, upper right).
lone
rM
ont
a
26_07_32_0025
Rotate the 2 lock screws one turn clockwise until
they come to a full stop.
26_07_32_0047
Remove the housing by gently lifting upward from
the bottom. This will allow the hooks to disengage
from the attachment eyelets (see A, B, below). Once
the hooks have detached, pull the cover gently
forward to remove it.
3.
2.
1.
26_07_32_004626_07_32_0041
A
B
A) Hooks B) Attachment eyelets
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 TOUCHLESS AUTOMATIC HAND DRYERS | 9
INSTALLATION
DIMENSIONS
9. Dimensions
10.2Ý (257 mm)
11.38Ý (289
mm
)
3.86Ý (98
mm
)
2.5
Ý
(63
mm
)
3.2Ý (81
mm
)
6.34Ý (161
mm
)
0.16Ý (184 mm)
7.56Ý (192 mm)
0.67Ý (17
mm)
0.2Ý (3 mm)
9.21Ý (234
mm)
b01
D0000020795
10. Technical data
Model No. Ultronic
1 S Ultronic
1 W Ultronic
2 S Ultronic
2 W
Item no. 231584 231585 231586 231587
Electrical Data
Phase single single single single
Voltage 120 V 120 V 208 V
775 W
3.85 A
240 V
1000 W
4.3 A
208 V
775 W
3.85 A
240 V
1000 W
4.3 A
Wattage 985 W 985 W
Amperage 8.5 A 8.5 A
Minimum required
circuit breaker size
15 A
Min. required wire size #14 AWG copper
Dimensions
Height 11.4˝ / 289 mm
Width 10.1˝ / 257 mm
Depth 9.2˝ / 234 mm
Weight
Weight 9.7 lb. / 4.4 kg
Construction
Color Stainless steel Alpine white Stainless steel Alpine white
Housing aluminum
Degree of protection (IP) IP 23
Safety class system I
Other
Sound level 82 dB(A)
Air speed 210 mph / 94 m/s
Air volume 170.7 CFM / 190 m³/h
Drying time 15 seconds
16 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
MONTAR LA UNIDAD
La unidad debe ser instalada al menos 5” de
paredes perpendiculares.
La unidad debe ser instalada al menos 12” sobre
mostradores para evitar salpicar la unidad.
Asegúrese de que la salida de aire no esté
obstruída.
7. Montar la unidad
7.1 Alturas de montaje recomendadas
Edad Edad Altura
Hombre
adulto
54˝ (1350 mm)
Mujer adulta 48˝ (1250 mm)
Preescuela /
Kindergarten
3 - 5 32˝ (810 mm)
Escuela
primaria
6 - 10 36˝ (910 mm)
Escuela
intermedia
10 - 13 44˝ (1120 mm)
Escuela
secundaria
13 - 18 48˝ (1250 mm)
7.2 Montaje en pared
Trans era los cuatro puntos de montaje a la pared
utilizando el modelo para perforar agujeros con un
taladro (vea dibujo, superior derecha).
lone
rM
ont
a
26_07_32_0025
Gire los 2 tornillos de seguridad una vuelta hacia la
derecha hasta que se detengan por completo.
26_07_32_0047
Remueva la covertura levantando suavemente hacia
arriba desde la parte inferior. Esto permitirá que
los ganchos se desprendan de los ojales de sujeción
(vea A, B, a continuación). Una vez que los ganchos
se han desprendido, tire de la tapa suavemente
hacia delante para quitarla.
3.
2.
1.
26_07_32_0046
18 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
DIMENSIONES
9. Dimensiones
10.2Ý (257 mm)
11.38Ý (289
mm
)
3.86Ý (98
mm
)
2.5
Ý
(63
mm
)
3.2Ý (81
mm
)
6.34Ý (161
mm
)
0.16Ý (184 mm)
7.56Ý (192 mm)
0.67Ý (17
mm)
0.2Ý (3 mm)
9.21Ý (234
mm)
b01
D0000020795
10. Datos técnicos
Modelo Ultronic
1 S Ultronic
1 W Ultronic
2 S Ultronic
2 W
m. de artículo 231584 231585 231586 231587
Datos Eléctricos
Fase singular singular singular singular
Voltaje 120 V 120 V 208 V
775 W
3.85 A
240 V
1000 W
4.3 A
208 V
775 W
3.85 A
240 V
1000 W
4.3 A
Vatios 985 W 985 W
Amperaje 8.5 A 8.5 A
Interruptor auto. # requerido 15 A
Calibre de alambre #14 AWG COBRE
Dimensiones
Altura 11.4˝ / 289 mm
Anchura 10.1˝ / 257 mm
Profundidad 9.2˝ / 234 mm
Peso
Peso 9.7 lb. / 4.4 kg
Construcción
Color Acero inoxidable Blanco alpino Acero inoxidable Blanco alpino
Cubierta aluminio
Grado de Protección (IP) IP 23
Sistema de clase de
seguridad
I
Otra información
Nivel de sonido 82 dB(A)
Velocidad de aire 210 mph / 94 m/s
Volumen de aire 170.7 CFM / 190 m³/h
Tiempo en secar 15 seconds
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SECADORES DE MANO AUTOMÁTICOS SIN CONTACTO | 19
GARANTÍA | AMBIENTE Y RECICLAJE
GARANTÍA RESIDENCIAL Y COMERCIAL: STIEBEL ELTRON GARANTIZA AL PROPIETARIO ORIGINAL QUE EL SECADOR DE MANOS
AUTOMÁTICO SIN CONTACTO SERIE ULTRONIC ESTÉ LIBRE DE DEFECTOS DE MANO DE OBRA Y MATERIALES POR UN PERIODO DE
TRES (3) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SI LA(S) PARTE(S) RESULTA DEFECTUOSA BAJO USO NORMAL DURANTE ESTE
PERIODO, STIEBEL ELTRON, INC SE HACE RESPONSABLE DEL REEMPLAZO DE LA(S) PARTE(S) DEFECTIVA(S) SOLAMENTE. STIEBEL
ELTRON, Inc. NO SE HACE RESPONSABLE DE COSTOS LABORALES PARA REMOVER Y / O REEMPLAZAR LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S),
O CUALQUIER OTRO GASTO ACCIDENTAL O CONSECUENTE.
SI EL DUEÑO QUIERE DEVOLVER EL SECADOR DE MANOS PARA LA REPARACIÓN, EL DUEÑO DEBE OBTENER UNA AUTORIZACIÓN
POR ESCRITO DE STIEBEL ELTRON, INC Y ESTAR PREPARADO PARA COMPROBAR LA FECHA DE COMPRA Y PARA PAGAR TODOS
LOS GASTOS DE TRANSPORTE PARA DEVOLVER LA(S) PIEZA(S) DEFECTUOSA(S) O EL SECADOR DE MANOS PARA LA REPARACIÓN
O SUSTITUCIÓN. LA GARANTÍA ES NULA SI EL SECADOR DE MANOS HA SIDO INSTALADO O USADO MAL O SI EL DISEÑO HA SIDO
ALTERADO DE ALGUNA MANERA.
STIEBEL ELTRON, INC.
17 West Street
West Hat eld, MA 01088, USA
TELÉFONO: 800-582-8423 or 413-247-3380
FAX: 413-247-3369
Correo electrónico:
info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
11. Garantía
12. Ambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el ambiente. Deshágase
del aparato y su material de empaque de acuerdo a los
reglamentos nacionales.
20 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
TABLE DES MATRES | MODE DEMPLOI
MODE D’EMPLOI
1. Directives importantes _________________________ 21
1.1 Légende des symboles _____________________________ 21
1.2 Symboles dans ce document
____________________ 22
2. Mesures de précaution relatives à la
sécurité _________________________________________ 22
3. Inscrivez votre produit _________________________ 23
4. Directives pour l'utilisateur ____________________ 23
4.1 Généralités sur l’utilisation _______________________ 23
4.2 Directives pour l’entretien par l’utilisateur ____ 23
INSTALLATION
5. Directives d’installation pour l’installateur
agréé ____________________________________________ 24
6. Distances minimales ____________________________ 24
7. Fixation de l’appareil ___________________________ 25
7.1 Hauteurs suggérées pour la fi xation _______ 25
7.2 Fixation au mur ________________________________ 25
8. Connexions électriques ________________________ 26
9. Dimensions ______________________________________ 27
10. Données techniques ____________________________ 27
11. Garantie _________________________________________ 28
12. Environnement et recyclage ___________________ 28
13. Gabarit pour la fi xation au mur _______________ 29
FRAAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN | 21
GÉNÉRALIS
DIRECTIVES IMPORTANTES
1. Directives importantes
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité. Le non-
respect des directives contenues dans les guides, les
directives et les règlements pourrait entraîner des
dégâts matériels ou des blessures. Des installations,
réglages, modifi cations, entretiens et utilisations non
conformes de cet appareil pourraient provoquer des
blessures graves.
Cet appareil doit être installé par un électricien
et un plombier agréés. L’installation doit se faire
conformément aux codes de l’électricité et de la
plomberie en vigueur au niveau national, provincial
et local. Il incombe à l'installateur de veiller à ce que
l'installation soit faite correctement. Le non-respect
des directives d’installation et du mode d’emploi, ou
une utilisation incorrecte aura pour effet d’annuler la
garantie.
» Conserver ces instructions pour consultation
ultérieure. L’installateur doit laisser ces instructions
au consommateur.
Pour toute question relative à l’installation, l’utilisation
ou le fonctionnement de ce séchoir de mains, ou si vous
avez besoin de manuels d’installation supplémentaire,
veuillez vous adresser à notre service technique en
composant le (800) 582-8423 (Canada et États-Unis
uniquement). Si vous appelez depuis un pays autre que
le Canada ou les États-Unis, veuillez composer le +1
413-247-3380 et nous vous donnerons les coordonnées
d’un représentant de l’entretien agréé de Stiebel Eltron
dans votre région.
!
Symbole d'alerte à la sécurité. Il sert à vous
avertir qu’il existe un danger de blessure
potentiel. Respectez tous les messages relatifs à la
sécurité mentionnés après ce symbole pour éviter la
possibilité de blessure, voire de décès.
Le chapitre Mode d’emploi est à l’attention des
propriétaires de résidences, des entrepreneurs de
chauffage, des plombiers et des électriciens. Le chapitre
Installation est à l’attention exclusive des entrepreneurs
de chauffage, des plombiers et des électriciens.
1.1 Légende des symboles
1.1.1 Présentation des informations relatives à la
sécurité
DANGER Choc électrique
Avant de commencer les
travaux, déconnectez tous les pôles de
l'alimentation électrique.
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
de
de
de
de
de
de
de
d
de
de
de
de
de
de
de
d
d
d
de
de
de
e
1
3
4
2
1 Symbole (voir 1.1.2 « Symboles »)
2 Mot clé (voir 1.1.3 « Mots clés »)
3 Désignations (voir 1.1.2 « Symboles »)
4 Explications
1.1.2 Symboles
Symbole Description
Blessure
Électrocution
Brûlures ou échaudures
!
Autres situations
1.1.3 Mots clés
MOT C
DANGER Le mot clé : Danger signale qu’il
faut respecter les informations
données, faute de quoi on risque
des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT Le mot clé : Avertissement
signale qu’il faut respecter les
informations données, faute de
quoi on pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles.t
ATTENTION Le mot clé : Attention signale qu’il
faut respecter les informations
données, faute de quoi on risque
de provoquer des blessures
légères, voire relativement graves.
22 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
GÉNÉRALIS
MESURES DE PRÉCAUTION RELATIVES À LA SÉCURI
1.2 Symboles dans ce document
» Ce symbole ( ) indique qu’il faut agir. Les mesures
à prendre sont indiquées de manière très détaillée.
Généralités
Icone indiquant une généralité.
» Veuillez lire et respecter particulièrement toutes les
remarques générales.
2. Mesures de précaution relatives à
la sécurité
!
Veuillez lire et respecter ces instructions.
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles
Il n’y a aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Confi ez l’entretien de cet appareil à des
techniciens d’entretien agréés.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES, RESPECTEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:
a) Utilisez l’appareil conformément à l’usage prévu
par le fabricant. En cas de questions, contactez le
fabricant.
b) Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage
de l’appareil, coupez l'alimentation électrique
au panneau de service et bloquez le dispositif
de déconnexion pour entretien afi n d'éviter que
l'appareil ne soit réactivé par inadvertance. Si ce
dispositif de déconnexion pour entretien ne peut pas
être bloqué, fi xez de façon sécuritaire un dispositif
d’avertissement bien en vue, comme une étiquette,
au panneau de service.
!
AVERTISSEMENT
Pour minimiser le risque d’incendie ou de
choc électrique, n’utilisez pas ce séchoir de mains
de concert avec une commande de vitesse à semi-
conducteur.
DANGER Électrocution
Avant de procéder à toute opération
d’installation, de réglage, de modifi cation ou
d’entretien de cet appareil, coupez tous les
disjoncteurs et les interrupteurs de sectionnement.
Le non-respect de cette directive pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
DANGER Électrocution
Ne retirez jamais le couvercle de l’appareil
à moins d’avoir coupé l’alimentation électrique de
l’appareil. Le non-respect de cette directive pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
DANGER Électrocution
Cet appareil doit être mis à la terre
correctement. Le non-respect des procédures
correctes de mise à la terre pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT Blessure
Lorsque des enfants ou des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales limi-
tées sont autorisés à utiliser cet appareil, veillez à
ce qu’ils soient sous la surveillance d'une personne
responsable de leur sécurité ou qu'on leur ait expli-
qué le fonctionnement de manière approprié. Veillez
à surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec cet appareil.
FRAAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN | 23
GÉNÉRALIS
INSCRIVEZ VOTRE PRODUIT
AVERTISSEMENT Incendie
N’utilisez jamais cet appareil ...
- dans des pièces où l’appareil pourrait s’enfl ammer
ou exploser du fait du contact avec des produits chi-
miques, de la poussière, des gaz ou des vapeurs.
- à proximité directe de conduites ou de conteneurs
transportant ou contenant des produits infl amma-
bles ou explosifs.
- si l’on exécute des travaux de pose de câbles, de
fraisage ou de pose de mastic d’étanchéité dans la
pièce d’installation.
- si l’on utilise des vaporisateurs, de l’encaustique
ou des produits du même genre contenant du pé-
trole. Aérez suffi samment la pièce avant d’utiliser
l’appareil.
- si une pièce de l’appareil est endommagée, s’il est
tombé ou s’il présente déjà un vice.
3. Inscrivez votre produit
Vous devez inscrire votre produit dans les
trois mois qui suivent la date d’achat sur
notre site internet pour activer la garantie normale
ou pour pouvoir réclamer la garantie prolongée.
Allez à notre site internet à l’adresse suivante :
www.stiebel-eltron-usa.com et cliquez sur inscrivez
votre produit.
Avant de lancer le processus d'inscription, nous
vous conseillons d'avoir à portée de main la
documentation nécessaire, à savoir :T
Type, Exemple : Ultronic 1 S (sur l’étiquette noire qui
se trouve sur la partie inférieure de l’appareil)
Numéro apparaissant après « Nr. » (N°)
Lieu d’achat
Date d’achat
Prénom et nom de famille
Adresse courriel
Adresse courriel
Numéro de téléphone
EN CAS DE QUESTIONS À PROPOS DU PROCESSUS
D'INSCRIPTION OU DES OPTIONS POUR LA GARAN-
TIE, VEUILLEZ CONTACTER STIEBEL ELTRON USA DI-
RECTEMENT EN COMPOSANT LE (800) 582-8423.
Garantie à responsabilité limitée :
Stiebel Eltron, Inc. ne peut être tenue responsable des
dommages apportés à l’appareil, des dommages aux
biens personnels, des blessures ou de cas de décès
provoqués par les conditions suivantes :
- le non-respect de ces directives
- utilisation incorrecte
- installation de l’appareil par un personnel non agréé
-modi cations non autorisées
-modi cations techniques
- utilisation de pièces de rechange non approuvées
4. Directives pour l'utilisateur
4.1 Généralités sur l’utilisation
Pour vous sécher les mains de manière la plus ef cace,
veuillez procéder comme suit :
» Égouttez les mains en les secouant au-dessus du
lavabo
» Mettez les mains sous l’appareil à environ 10 à 18
cm
» Frottez les mains comme si vous les laviez
Vos mains seront sèches en 15 secondes environ.
Les séchoirs de main de la série Ultronic de Stiebel Eltron
sont équipés d’un capteur déclencheur infrarouge. Ce
capteur active l’appareil lorsque les mains sont placées
en dessous. Lappareil s’éteint automatiquement environ
sept secondes après que vous ayez retiré vos mains.
Le capteur est un rectangle noir situé sous l’appareil
entre la sortie d’air et les grilles d’admission de l’air. Le
capteur déclencheur ne fonctionne pas correctement s’il
est recouvert de saleté ou de gomme. S’il est bouché,
le séchoir de mains va se désactiver automatiquement
pour empêcher qu’il ne marche sans interruption.
4.2 Directives pour l’entretien par l’utilisateur
!
Le séchoir de mains Ultronic n’a aucune pièce
pouvant être réparée par une personne non
formée. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez
contacter un électricien agréé.
ATTENTION Incendie
Ne vaporisez jamais un produit nettoyant en
aérosol dans la fente d’admission de l’air. Veillez
à ce qu’aucune trace d’humidité ne pénètre dans
l’appareil.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé
de détergent doux, le cas échéant. N’utilisez jamais
de produits nettoyants abrasifs car ils abîmeraient la
nition de lappareil. Ne vaporisez jamais de l’eau ou
des liquides nettoyants directement sur le séchoir de
24 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR LINSTALLATEUR AGÉ
mains. Lorsque vous nettoyez l’appareil, veuillez à ce
que l’interrupteur à cellule photo-électrique ne soit pas
recouvert.
5. Directives d’installation pour
l’installateur agréé
!
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES, RESPECTEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:
a) Les travaux d’installation et le câblage électrique
doivent être exécutés par une ou plusieurs per-
sonnes qualifi és conformément à tous les codes et
règlementations en vigueur, y compris ceux relatifs
aux travaux de construction à indice de résistance au
feu.
b) Lorsque vous ouvrez ou percez les cloisons ou le
plafond, n’endommagez pas le câblage électrique et
les autres conduites cachées.
DANGER Électrocution
N’installez pas cet appareil là où il pourrait
être éclaboussé d’eau par inadvertance. Le non-
respect de cette directive pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
WARNING Électrocution
N’installez pas cet appareil là où il pourrait
être éclaboussé d’eau par inadvertance. Le non-
respect de cette directive pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Tous les travaux électriques doivent se faire
conformément aux codes de l’électricité en
vigueur au niveau provincial et local.
Le circuit doit être équipé d’un « disjoncteur de
fuite à la terre » lorsque cela est exigé par les codes
électriques en vigueur au niveau national, provincial
ou local. Le séchoir de mains Ultronic doit posséder
son propre circuit séparé avec un câble aux
dimensions appropriées protégé par un disjoncteur
calibré correctement. Les appareils Ultronic 1 S/W
sont conçus pour une alimentation électrique de 110
à 120 volts et exigent un disjoncteur de 15 ampères
et un fi l de cuivre de gauge n°14. Les appareils
Ultronic 2 S/W sont conçus pour une alimentation
électrique de 220 à 240 volts (ou 208 volts) et exigent
un disjoncteur de 15 ampères et un fi l de cuivre de
gauge n°14.
6. Distances minimales
AVERTISSEMENT Électrocution
N’installez pas cet appareil là où il pourrait
être éclaboussé d’eau par inadvertance. Respectez
toutes les exigences en termes de distances
minimales. Le non-respect de cette directive pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
N’installez pas cet appareil dans les zones
dangereuses 0, 1 ou 2 (voir le schéma en haut à
droite) où l’appareil pourrait être éclaboussé par
l’eau, ce qui pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
24
po
(600
mm
)
24
po
(600
mm
)
89
po
118
po
(3000
mm
)
(2250
mm
)
1
2
3
0
26_07_31_0167
0 ZONE DANGEREUSE : N’installez pas l’appareil dans
les douches de baignoire, ni dans les lavabos.
1 ZONE DANGEREUSE : N’installez pas l’appareil
directement au-dessus des baignoires ou des
douches.
2 ZONE DANGEREUSE : N’INSTALLEZ PAS LAPPAREIL
À MOINS DE 600 MM DES BAIGNOIRES OU DES
DOUCHES.
3 ZONE SÉCURITAIRE : Lappareil doit être installé dans
cette zone-là, en dehors des zones dangereuses 2,
1 et 0.
FRAAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN | 25
INSTALLATION
FIXATION DE LAPPAREIL
5,1
po
(130 mm
)
12
po
(PP
)

po
(127 mm)
1,6
po
(40 mm)
D0000020798
» Avant de fi xer l’appareil au mur veillez à ce que
toutes les distances minimales sont respectées pour
des raisons de sécurité et de performance.
» Lappareil doit être installé à au moins 127 mm des
murs perpendiculaires.
» Lappareil doit être installé à au moins 305 mm
au-dessus des plans de travail pour éviter de
l’éclabousser.
» Veuillez à ce que la sortie d’air ne soit pas bloquée.
7. Fixation de l’appareil
7.1 Hauteurs suggérées pour la fi xation
Âge Âge Hauteur
Homme adulte 54 po (1350 mm)
Femme adulte 48 po (1250 mm)
Préscolaire /
Maternelle
3 - 5 32 po (810 mm)
Primaire 6 - 10 36 po (910 mm)
Secondaire
premier cycle
10 - 13 44 po (1120 mm)
Lycée 13 - 18 48 po (1250 mm)
7.2 Fixation au mur
» Transférez les quatre points de fi xation sur le mur
à l’aide du gabarit de perçage ci-joint et percez les
trous de fi xation (voir le dessin, en haut à droite).
lone
rM
ont
a
26_07_32_0025
» Tournez les deux vis de blocage d’un tour
dans le sens horaire jusquà ce qu’elles soient
complètement bloquées.
26_07_32_0047
26 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
» Retirez le btier en le soulevant délicatement
vers le haut en partant du fond. Ceci permet aux
crochets de se désengager des œillets de fi xation
(voir A, B, ci-dessous). Une fois que les crochets
sont détachés, tirez délicatement le couvercle vers
l’avant pour le retirer.
3.
2.
1.
26_07_32_004626_07_32_0041
A
B
A) Crochets B) Œillets de fi xation
8. Connexions électriques
26_07_32_0045
1
1 Bloc de câblage
» Installez un connecteur électrique 1/2 po dans
la partie arrière du boîtier dans le trou situé au-
dessous du bloc de câblage (1, ci-dessous).
» Faites passer les câbles par le connecteur, serrez le
câble en le pinçant.
» Les fi ls « sous tension » doivent être connectés aux
fentes de la borne indiquées n/l et l. Le fi l de terre
doit être connecté à la fente de la borne indiquée
avec le symbole de mise à la terre.
85_07_32_0002
» Remettez le boîtier sur lavant de l'appareil.
» Soulevez pour réengager les crochets dans les
œillets de fi xation.
» Appuyez délicatement le boîtier vers le bas pour
qu’il s’enclenche en place.
1.
2.
3.
26_07_32_0042
» Vissez les deux vis d’un tour complet antihoraire
jusqu’à l'arrêt complet.
26_07_32_0043
FRAAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN | 27
INSTALLATION
DIMENSIONS
9. Dimensions
10,2 po (257 mm)
11,38
po
(289
mm
)
3,86
po
(98
mm
)
2,5
po
(63
mm
)
3,2
po
(81
mm
)
6,34
po
(161
mm
)
0,16 po (184 mm)
7,56 po (192 mm)
0,67
po (17 mm)
0,2 po (3 mm)
9,21
po (234 mm)
b01
D0000020795
10. Données techniques
N° de modèle Ultronic
1 S Ultronic
1 W Ultronic
2 S Ultronic
2 W
Article n° 231584 231585 231586 231587
Configuration électrique
Phase monophasé monophasé monophasé monophasé
Tension 120 V 120 V 208 V
775 W
3,85 A
240 V
1000 W
4,3 A
208 V
775 W
3,85 A
240 V
1000 W
4,3 A
Puissance 985 W 985 W
Intensité 8,5 A 8,5 A
Taille minimale exigée du
disjoncteur
15 A
Taille minimale exigée du
câble
Cuivre n° 14 AWG
Dimensions
Hauteur 11,4 po / 289 mm
Largeur 10,1 po / 257 mm
Profondeur 9,2 po / 234 mm
Poids
Poids 9,7 lb / 4,4 kg
Construction
Couleur Acier inoxydable Blanc alpin Acier inoxydable Blanc alpin
Boîtier Aluminium
Indice de protection (IP) IP 23
Système de catégorie de
sécurité
I
Autre
Niveau sonore 82 dB(A)
Vitesse de l’air 210 mi/h / 94 m/s
Air volume 170,7 PI
3
/MIN / 190 m³/h
Temps de séchage 15 secondesvv
28 | ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
GARANTIE / ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
GARANTIE RÉSIDENTIELLE ET COMMERCIALE : STIEBEL ELTRON, INC. GARANTIT LE SÉCHOIR DE MAINS SANS CONTACT DE LA SÉRIE
ULTRONIC CONTRE TOUT VICE DE FABRICATION ET DE MATÉRIEL AU PROPRIÉTAIRE INITIAL PENDANT UNE PÉRIODE DE TROIS (3) ANS
À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. SI UNE PIÈCE QUELCONQUE S’AVÈRE DÉFECTUEUSE PENDANT CETTE PÉRIODE, DANS DES CONDI-
TIONS D’UTILISATION NORMALE, STIEBEL ELTRON, INC. S’ENGAGE À REMPLACER CETTE PIÈCE (OU CES PIÈCES, LE CAS ÉCHÉANT)
UNIQUEMENT. STIEBEL ELTRON, INC. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE ENCOURUS POUR
LE RETRAIT OU LE REMPLACEMENT DE LA PIÈCE DÉFECTUEUSE, NI POUR TOUT AUTRE FRAIS FORTUIT OU CONSÉCUTIF.
SI LE PROPRIÉTAIRE DÉSIRAIT RETOURNER LE SÉCHOIR DE MAINS POUR QU’IL SOIT RÉPARÉ, IL DOIT D’ABORD OBTENIR
L’AUTORISATION EXPRESSE DE STIEBEL ELTRON, INC. LE PROPRIÉTAIRE DOIT ENSUITE APPORTER LA PREUVE DE LA DATE D’ACHAT
ET PAYER TOUS LES FRAIS DE PORT POUR RENVOYER LA PIÈCE DÉFECTUEUSE OU LE SÉCHOIR DE MAINS POUR QU’IL SOIT RÉPARÉ
OU REMPLACÉ. UNE INSTALLATION OU UNE UTILISATION ERRONÉE DU SÉCHOIR DE MAINS OU TOUTE MODIFICATION DE LA CON-
CEPTION AURONT POUR EFFET D'ANNULER LA GARANTIE.
STIEBEL ELTRON, INC.
17 West Street
West Hat eld, MA 01088, USA
Tél. : 800-582-8423 ou 413-247-3380
Télécopie : 413-247-3369
Courriel info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
11. Garantie
12. Environnement et recyclage
Veuillez nous aider à protéger l’environnement.
Veuillez mettre cet appareil et son emballage au rebut
conformément à la législation nationale.
FRAAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ULTRONIC
1 / ULTRONIC
2 SÉCHOIRS DE MAIN | 31
NOTES
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
www.stiebel-eltron.de
Verkauf Tel. 0180 3 700705* | Fax 0180 3 702015* | info-center@stiebel-eltron.de
Kundendienst Tel. 0180 3 702020* | Fax 0180 3 702025* | kundendienst@stiebel-eltron.de
Tel. 05531 702-90015
Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030* | Fax 0180 3 702035* | [email protected]
Tel. 05531 702-90050
Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010* | Fax 0180 3 702004*
* 0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve
d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! |
Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmian
y
techniczne i
ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát
fenntartjuk! |
Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения.
| Chyby a
technické zmeny sú vyhradené! Stand 8729
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels
Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42
www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12
www.stiebel-eltron.be
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
www.stiebel-eltron.cz
Denmark
Pettinaroli A/S
Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart
Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0
www.stiebel-eltron.dk
Finland
Insinööritoimisto Olli Andersson Oy
Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä
Tel. 020 720-9988 | Fax 020 720-9989
www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Pacsirtamező u. 41 | 1036 Budapest
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36
5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o.
ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA
Urzhumskaya street 4,
building 2 | 129343 Moscow
Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887
www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.
Hlavná 1 | 058 01 Poprad
Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148
www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Netzibodenstr. 23 c | 4133 Pratteln
Tel. 061 81693-33 | Fax 061 81693-44
www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2 Tambol Klong-Jik
Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya
Tel. 035 220088 | Fax 035 221188
www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd.
Unit 12 Stadium Court
Stadium Road | CH62 3RP Bromborough
Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913
www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | 01088 West Hatfield MA
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
www.stiebel-eltron-usa.com
A 296655-36595-8732
B 296654-36528-8730
4<AMHCMN=jggffg>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

STIEBEL ELTRON ULTRONIC 1 S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur