Kobalt 6904 Manuel utilisateur

Catégorie
Clés à chocs électriques
Taper
Manuel utilisateur
ARTICLE #0028180
CLÉ À CHOCS DE
8 AMPÈRES
MODÈLE #6904
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT (1 888 356-2258),
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
KOBALT
®
et le motif K & Design
®
sont des
marques de commerce déposées de LF, LLC.
Tous droits réservés.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d’achat
12
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ...........................................................13
Contenu de l’emballage ..........................................................16
Préparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instructions pour l’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode d’emploi .................................................................18
Entretien ......................................................................19
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie ......................................................................20
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
COMPOSANTE CARACTÉRISTIQUES
Moteur 120 V, 60 Hz, 8 A
Vitesse à vide 2100 tours par minute
Chocs par minute 2700 chocs par minute
Taille de la butée 1/2 po (12,7 mm)
Couple de serrage maximal 350 lb pi
Capacité (boulon standard) M12 – M20 (12,7 mm – 19,1 mm) (1/2 po – 3/4 po)
Capacité (boulon à haute
résistance à la traction)
M12 – M16 (12,7 mm – 15,9 mm) (1/2 po – 5/8 po)
Ensemble de 7 douilles 11/16 po, 3/4 po, 13/16 po, 7/8 po, 17 mm, 19 mm et 21 mm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
13
SACHEZ BIEN COMMENT UTILISER L’OUTIL
Veuillez lire attentivement ce manuel et toutes les étiquettes apposées sur la clé à chocs avant
de l’utiliser. Veuillez conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
IMPORTANT
L’entretien de cet outil doit être effectué seulement par un technicien qualié.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : La poussière créée lors de l’utilisation d’un outil électrique peut
contenir des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la
cause de cancers, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions.
Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie
ou des blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AIRE DE TRAVAIL
Gardez l’aire de travail propre et bien éclairée. Un établi encombré et peu éclairé augmente les
risques d’accident.
N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu explosif, par exemple où il y a présence
de liquides, de vapeurs ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles pouvant causer un incendie en raison de la poussière et des vapeurs.
Gardez les gens, les enfants et les visiteurs à l’écart lorsque vous utilisez un outil
électrique. Une distraction peut vous faire perdre la maîtrise de l’outil.
Empêchez les enfants d’accéder à l’atelier en utilisant des cadenas et un interrupteur général ou
en retirant les clés du commutateur d’allumage.
Utilisez le bon outil. Ne tentez pas d’utiliser un outil ou l’un de ses accessoires pour effectuer un
travail pour lequel il n’est pas conçu.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ
Les outils à double isolation sont dotés d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus
large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un
sens. Si la che n’entre pas dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si elle ne s’y enfonce
toujours pas, faites appel à un électricien qualié pour installer une prise polarisée.
Ne modifiez la prise d’aucune façon. La double isolation élimine la nécessité d’une che de mise
à la terre à trois broches et d’un système d’alimentation mis à la terre.
Évitez de toucher à des surfaces mises à la terre, par exemple un tuyau, un radiateur, une
cuisinière ou un réfrigérateur. Lorsque vous utilisez l’outil, le contact de votre corps avec une
surface mise à la terre augmente les risques de choc électrique.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à tout autre environnement humide.
Les risques de choc électrique sont plus élevés lorsqu’un outil électrique est mouillé.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon abusive. Ne transportez jamais un outil
électrique en le tenant par son cordon, et ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la che.
Tenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de chaleur, de l’huile, des objets coupants et
des pièces mobiles.
Remplacez immédiatement les cordons endommagés. Les risques de choc électrique sont
plus élevés si le cordon d’alimentation est endommagé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
14
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge utilisable
à l’extérieur et marquée W-A ou W. Ces rallonges sont conçues pour un usage à l’extérieur et
réduisent les risques de choc électrique. Le tableau suivant indique la grosseur de l appropriée
selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale inscrite sur la plaque signalétique de
l’outil. En cas de doute, utilisez une rallonge de calibre supérieur. Utilisez toujours des rallonges
homologuées UL ou CSA.
Longueurs recommandées pour les rallonges électriques
INTENSITÉ
NOMINALE
VOLTS
LONGUEUR TOTALE DU CORDON
EN MÈTRES
120 V~
7,62 m 15,24 m 30,48 m 45,72 m
Calibre américain des ls (a.w.g.)
0 à 6 18 16 16 14
6 à 10 18 16 14 12
10 à 12 16 16 14 12
12 à 16 14 12 non recommandé
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les symboles suivants peuvent gurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et leur signication.
En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon
adéquate et sécuritaire.
V .................................... Volts
A .................................... Ampères
Hz .................................... Hertz
W .................................... Watts
min .................................... Minutes
 .................................... Courant alternatif
.................................... Courant continu
no .................................... Vitesse à vide
.................................... Appareil de classe II
.../min .................................... Tours ou coups par minute
.................................... Indique un danger, un avertissement ou une mise
en garde. Attention!
Votre sécurité est en jeu.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
15
SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT : Les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers, présentant ainsi
des risques de blessure aux yeux. Lorsque vous utilisez un outil électrique, portez toujours des lunettes
de sécurité pourvues d’écrans latéraux de protection et d’un écran facial panoramique, au besoin. Nous
vous recommandons de porter un masque facial à vision étendue sur vos lunettes ou vos lunettes de
sécurité avec écrans. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1.
Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre jugement lorsque vous
utilisez un outil électrique. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’effet de
drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant que vous utilisez des outils
électriques peut occasionner des blessures graves.
Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et
les cheveux longs risquent de se prendre dans les pièces mobiles.
Évitez les mises en marche accidentelles de l’appareil. Assurez-vous que l’interrupteur de l’outil
est à la position darrêt avant de le brancher. Transporter les outils avec le doigt sur l’interrupteur ou
lorsqu’ils sont branchés et sous tension augmente les risques d’accident.
Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés qui y sont fixées. Une clé laissée xée à un outil
rotatif peut occasionner des blessures graves.
Ne vous étirez pas pour étendre votre pore. Gardez une posture sécuritaire et un bon équilibre en
tout temps. Cela vous permet de mieux maîtriser l’outil lorsque des situations inattendues se présentent.
Utilisez de l’équipement de sécurité. Un masque antipoussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs doivent être portés lorsque
les conditions l’exigent.
Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation (rallonge, prise électrique, etc.),
assurez-vous que la tension de celle-ci correspond à celle inscrite sur la plaque signalétique de
l’outil. Une source d’alimentation dont la tension est plus élevée que celle appropriée pour l’outil peut
occasionner des blessures graves à l’utilisateur et endommager l’outil.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour supporter et fixer la pièce à travailler sur
une plateforme stable. Tenir la pièce dans sa main ou contre son corps créé une situation précaire et
pourrait causer une perte de maîtrise.
Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à l’utilisation que vous envisagez. Avec l’outil approprié,
vous obtiendrez de meilleurs résultats et assurerez votre sécurité, si toutefois vous l’utilisez pour le type
de travail pour lequel l’outil est conçu.
N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne fonctionne pas. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé
par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez l’appareil avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de le ranger.
Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mettre accidentellement l’outil en marche.
Rangez les outils inutilisés hors de la portée des enfants et d’autres personnes qui ne savent
pas s’en servir. Les outils sont dangereux s’ils se retrouvent entre les mains d’utilisateurs qui ne savent
pas s’en servir.
Vérifiez les pièces mobiles pour vous assurer qu’elles ne sont pas désalignées, enrayées,
brisées, ou dans un quelconque état qui pourrait nuire à leur fonctionnement. Si elles sont
endommagées, faites-les réparer avant d’utiliser l’outil. De nombreux accidents sont provoqués par
des outils mal entretenus.
N’utilisez que les accessoires recommandés pour ce modèle par le fabricant. Les accessoires
peuvent entraîner une situation dangereuse s’ils sont utilisés avec un outil pour lequel ils n’ont pas été
conçus.
Ne modifiez pas l’outil et nen faites pas un usage inapproprié. Ces outils sont conçus avec
précision. Toute modication non recommandée est considérée comme un usage inapproprié et
pourrait en compromettre la sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
16
RÉPARATION
Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualié. Une réparation ou un entretien
effectué par une personne incompétente peut entraîner des risques de blessure.
Lors de la réparation de l’outil, n’utilisez que des pièces de rechange identiques aux pièces
d’origine. Suivez les instructions de la section sur l’entretien de ce manuel. L’utilisation de pièces
non autorisées et le non-respect des instructions d’entretien peuvent entraîner un choc électrique
ou des blessures.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PROPRES À LA CLÉ À CHOCS
Tenez l’outil par la poignée isolée lorsqu’il pourrait entrer en contact avec des ls
dissimulés ou avec son propre cordon. Lorsque l’outil entre en contact avec un l sous tension,
ses parties métalliques exposées peuvent causer des chocs à l’utilisateur.
Vériez soigneusement si la douille est usée, fendue ou endommagée avant de l’installer sur
la clé à chocs.
Tenez l’outil fermement avec vos deux mains.
Assurez-vous de toujours avoir un bon équilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve en
dessous lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit surélevé.
Trouvez le couple approprié à l’aide d’une clé dynamométrique. Le couple de serrage
approprié peut varier selon le type et la taille des boulons.
L’utilisation d’accessoires qui ne conviennent pas à cet outil peut engendrer des conditions
dangereuses.
AVERTISSEMENT : La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le polissage,
le perçage et d’autres activités liées à la construction peut contenir des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies
congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
VOICI QUELQUES EXEMPLES DE CES PRODUITS CHIMIQUES :
du plomb provenant de peintures à base de plomb;
de la silice cristalline provenant de la brique, du ciment ou d’autres matériaux de maçonnerie;
de l’arsenic et du chrome provenant du bois d’œuvre traité avec un produit chimique.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient selon le nombre de fois où vous
pratiquez ces activités. An de limiter votre exposition à ces produits chimiques :
travaillez dans un endroit bien ventilé;
munissez-vous de l’équipement de sécurité approuvé tel que des masques antipoussières conçus
spécialement pour ltrer les particules microscopiques;
évitez l’exposition prolongée à la poussière causée par le ponçage mécanique, le sciage,
le polissage, le perçage et d’autres activités liées à la construction;
portez un équipement de protection et lavez à l’eau et au savon toutes les parties exposées.
Les poussières pénétrant dans votre bouche ou dans vos yeux et les poussières se
déposant sur votre peau peuvent causer l’absorption de produits chimiques dangereux.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Clé à choc, ensemble de 7 douilles, porte-douille, manuel d’instruction
17
PRÉPARATION
APPRENDRE À CONNAÎTRE SA CLÉ À CHOCS
Avant d’utiliser cette clé à chocs, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et fonctions
ainsi qu’avec les mesures à suivre en matière de sécurité. Pour un fonctionnement optimal en toute
sécurité, veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la clé à chocs.
AVERTISSEMENT : Prenez garde à ne pas devenir moins vigilant à mesure que vous prenez
l’habitude de vous servir de votre clé à chocs. Gardez en tête qu’il suft d’être négligent une
fraction de seconde pour se blesser gravement.
AVERTISSEMENT : Retirez la clé à chocs de l’emballage et examinez-la soigneusement.
Ne jetez ni la boîte ni le matériel d’emballage avant d’avoir examiné toutes les pièces.
AVERTISSEMENT : Si un élément de la clé à chocs est manquant ou endommagé, évitez de
brancher le cordon d’alimentation ou d’utiliser l’appareil tant que l’élément n’a pas été réparé ou
remplacé. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures.
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Butée 1
B Interrupteur marche/arrêt 1
C Indicateur de circuit sous tension 1
D Douilles 7
E Porte-douille 1
1
C
B
A
D
E
18
MODE D’EMPLOI
CHOISIR LA DOUILLE APPROPRIÉE
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et débranché avant d’y xer
un accessoire.
Utilisez toujours des douilles dont la taille correspond
aux boulons et aux écrous. L’utilisation d’une douille
inappropriée aura pour résultat un couple de serrage
imprécis et inégal ou la détérioration des boulons et
des écrous.
INSTALLATION ET RETRAIT DES DOUILLES
(gure 2)
Pour xer une douille (D), poussez-la dans la butée (A)
de l’outil jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
Pour enlever la douille, il suft de la tirer.
METTRE LA CLÉ À CHOCS SOUS TENSION
(gure 3)
1. Vous trouverez deux inscriptions sur l’interrupteur
(B) de la clé à chocs : R, pour reverse (dévissage);
et F pour forward (vissage).
2. Branchez le cordon d’alimentation de votre clé
à chocs sur une prise de courant standard.
3. Pour visser (rotation dans le sens des aiguilles
d’une montre), appuyez sur la partie inférieure
de l’interrupteur où se trouve le F.
4. Pour dévisser (rotation dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre), appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur où se trouve le R.
5. Relâchez l’interrupteur pour arrêter l’outil.
MISE EN GARDE : Prenez garde à ne pas devenir
moins vigilant à mesure que vous prenez l’habitude de vous servir de votre clé à chocs. Gardez en
tête qu’il suft d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement.
TECHNIQUES D’UTILISATION
Serrer les pièces de xation avec la clé à chocs
Le couple de serrage approprié peut varier selon le type et la taille des boulons, le matériau de la
pièce de xation, etc. Avant de commencer, effectuez toujours une opération test an de trouver le
temps de serrage approprié pour votre boulon ou votre écrou.
1. Tenez l’outil fermement et placez la douille sur le boulon ou l’écrou.
2. Mettez l’outil sous tension et serrez le boulon ou l’écrou au couple de serrage approprié.
3. Après le serrage, vériez toujours le couple à l’aide d’une clé dynamométrique.
REMARQUE : Tenez l’outil aligné sur l’axe du boulon ou de l’écrou.
REMARQUE : Un couple de serrage trop élevé peut endommager le boulon, l’écrou ou la douille.
3
B
2
A
D
19
MODE D’EMPLOI
Faites des essais avec plusieurs pièces de xation et notez le temps nécessaire à l’obtention
du couple désiré. Vériez si la pièce est serrée correctement à l’aide d’une clé dynamométrique.
Si les pièces de xation sont trop serrées, réduisez le temps de serrage. Si elles ne sont pas
assez serrées, allongez le temps de serrage.
Le couple de serrage varie selon différents facteurs, dont ceux qui suivent :
Tension
Une baisse de tension produira un couple de serrage plus bas.
Douille
L’utilisation d’une douille de la mauvaise taille produira un couple de serrage plus bas.
Une douille usée (usure de l’embout hexagonal ou carré) produira un couple de serrage plus bas.
Boulon
Même si le coefcient du couple et la classe du boulon correspondent, le couple de serrage
approprié variera en fonction du diamètre du boulon.
Même si les diamètres des boulons sont les mêmes, le couple de serrage approprié variera
en fonction du coefcient de couple ainsi que de la classe et de la longueur du boulon.
L’utilisation d’un adaptateur cardan ou d’une rallonge (vendues séparément) réduira quelque
peu la force de serrage de la clé à chocs. Pour y compenser, vous devrez allonger le temps
de serrage.
La façon dont vous tenez l’outil ou la pièce de xation inuera sur le couple.
Desserrer les pièces de xation avec la clé à chocs
Le couple nécessaire pour desserrer une pièce de xation se situe entre 75 % et 80 % du couple
de serrage, selon l’état des surfaces de contact. Toutefois, si de la rouille ou de la corrosion cause
un grippement, un couple plus grand pourrait être nécessaire.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Pour en assurer la sûreté et la abilité, toute réparation doit être effectuée
par un technicien qualié.
AVERTISSEMENT : Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de rechange identiques
aux pièces d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut endommager le produit ou être source
de danger.
AVERTISSEMENT : Débranchez la clé à chocs de la source d’alimentation avant de la nettoyer
ou d’effectuer tout entretien.
Avant chaque utilisation :
Vériez si la clé à chocs, l’interrupteur et le cordon sont endommagés.
Vériez s’il y a des pièces endommagées, manquantes ou usées.
Vériez les pièces mobiles pour vous assurer qu’elles ne sont pas désalignées, enrayées ou
dans un quelconque état qui pourrait nuire à leur fonctionnement. Vériez aussi que les vis qui
les maintiennent en place ne sont pas desserrées.
20
ENTRETIEN
S’il y a des vibrations ou des sons anormaux, mettez immédiatement la clé à chocs hors tension
et faites-la réparer avant de l’utiliser à nouveau.
L’utilisation d’air comprimé est la meilleure technique de nettoyage. Portez toujours des lunettes de
sécurité lorsque vous nettoyez des outils avec de l’air comprimé.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de
pétrole, d’huile pénétrante, etc. entrer en contact avec des pièces de plastique. Ces substances
contiennent des produits chimiques qui risquent d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le
plastique.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
L’outil ne fonctionne pas.
1. Le cordon d’alimentation
est mal branché.
1. Vériez si le cordon
d’alimentation est bien branché.
2. La tension est incorrecte.
2. Vériez si la source d’alimentation
est réglée à la tension de 120 V.
Les pièces de xation ne se
desserrent pas.
Le couple est trop élevé pour
la force de l’outil.
Utilisez une clé plus puissante.
GARANTIE SANS TRACAS DE 5 ANS
Le fabricant offre à l’acheteur initial de cette clé à chocs une garantie de cinq (5) ans à partir de la
date d’achat, selon les modalités décrites par la présente.
Cette clé à chocs est garantie contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Si vous croyez que la clé à chocs est défectueuse pendant la période de garantie,
retournez-la simplement, accompagnée d’une preuve d’achat, là où vous l’avez achetée
pour obtenir un remplacement ou un remboursement. Vous pouvez également composer
le 1 888 3KOBALT pour effectuer une réclamation au titre de la garantie.
Cette garantie sera annulée si : les défauts de matériaux ou de fabrication, ou les dommages,
résultent de réparations ou de modications non autorisées, de l’utilisation de pièces non
conformes, de l’usure normale, d’un usage abusif (notamment une surcharge de l’outil), d’un
entretien inadéquat, d’une négligence, d’un accident, d’une utilisation après une défaillance
partielle ou de l’utilisation d’accessoires inappropriés.
Cette garantie exclut les lames, les forets, les ampoules et les accessoires.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kobalt 6904 Manuel utilisateur

Catégorie
Clés à chocs électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues