Panasonic SCPM29 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
RQT7374-3C
PC
Chaîne stéréo avec
lecteur de disques
audionumériques
Manuel d’utilisation
Modèle SC-PM29
Table des matières
Avant l’usage
Accessoires fournis .................................2
IMPORTANTES MISES EN GARDE .........3
À propos de la télécommande ................4
Emplacement des enceintes ...................4
Raccordements.........................................4
Emplacement des commandes...............6
Fonction de démonstration .....................7
Réglage de l’heure....................................7
Coupure automatique du contact ...........7
Écoute
CD: CD-DA et MP3/WMA..........................8
Autres manières de lire des CD ............12
La radio: syntonisation manuelle .........17
La radio: présyntonisation ....................18
Cassette...................................................19
Enregistrement
Enregistrement .......................................20
Minuterie et autres
Utilisation des minuteries......................22
Réglages du rendu sonore ....................24
Fonctions pratiques ...............................25
Utilisation d’une source auxiliaire ........25
Référence
Données techniques ..............................26
Transport de l’appareil...........................26
Entretien..................................................26
Service après-vente................................26
Guide de dépannage ..............................27
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil.
Conserver ce manuel.
2
RQT7374
Accessoires fournis
ri er les accessoires en les cochant.
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent
manuel.
Ce manuel d’utilisation concerne la chaîne suivante.
Chaîne SC-PM29
Appareil principal SA-PM29
Enceintes SB-PM29
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous,
le numéro de modèle et le numéro de série inscrits
à l’arriè
re, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce
manuel pour référence ultérieure..
NUMÉRO DE MODÈLE _________________________
NUMÉRO DE SÉRIE ___________________________
Homologation:
DATE D’ACHAT _______________________________
DÉTAILLANT _________________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT _____________________
_____________________________________________
No DE TÉLÉPHONE ____________________________
Protection de l’ouïe
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous
venez d’acheter ne représente que le début de votre
plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent
vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil
peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe
des produits grand public de l’Association de l’industrie
é
lectronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum
en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant
une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne
puisse affecter votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à
volume élevé. Le son peut être trompeur. Avec le temps,
votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes
plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en
fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire
avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
• Régler le volume au minimum.
• Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute
confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identi é le niveau d’écoute confortable:
• Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce
reglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel
à l’ouïe.
EST. 1924
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les
numéros indiqués.
1 Cordon d’alimentation: K2CB2CB00006
1 Antenne FM intérieure: RSA0007-L
1 Antenne-cadre AM: N1DAAAA00001
1 Télécommande: N2QAJB000095
2 Piles pour la télécommande
Intérieur de l’appareil
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT
DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER
À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE,
TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
Avant l’usage
3
RQT7374
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits
sur l’appareil et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter ces instructions.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation.
Installer selon les directives du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que
radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant
les amplificateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité
des fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche
polarisée possède une lame plus large que l’autre.
Une fiche avec mise à la terre possède une troisième
broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas
être branchée, communiquer avec un électricien pour
faire changer la prise de courant.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas
piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement, y compris
sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie
ou un support recommandé par le
fabricant. Déplacer la baie ou le support
avec le plus grand soin afin d’en éviter
le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation
prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié.
Faire réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été
endommagé, si l’appareil a été mouillé, si un objet est
tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à
de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
a été échappé.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une
tension suf samment élevée pour
engendrer un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel
d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant
au fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE
CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE
ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA
VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN
D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT,
S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET
QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS
D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU
LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE
RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX
INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER
DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION
DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET
NON PAR L’USAGER.
Avant l’usage
4
RQT7374
A
À propos de la télécommande
Piles
Insérer les piles en respectant la polarité (+ et –) selon
les indications dans la télécommande.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
mélanger des piles neuves et usées.
utiliser en même temps des piles de type différent.
chauffer ou laisser les piles entrer en contact avec les
ames.
démonter ou court-circuiter.
tenter la recharge de piles alcalines ou au manganèse.
utiliser les piles si leur revêtement a été enlevé.
Utiliser les piles avec précaution a n d’éviter toute fuite
d’électrolyte qui pourrait endommager l’appareil et
causer un incendie.
Retirer les piles si la télécommande ne sera pas utilisée
pendant une période prolongée. Ranger dans un endroit
frais et sombre.
Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le capteur
de signal, en prenant soin d’éviter les obstacles, à une
distance maximum de 7 m (23 pi).
Se reporter à la page 6 pour la position du capteur de
signal de la télécommande.
B
Emplacement des enceintes
L’orientation des enceintes est super ue puisqu’elles sont
identiques.
Nota
Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32 po) de
la chaîne pour assurer une ventilation adéquate.
Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage magnétique. Ne
pas les placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres
dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement
affecté par un champ magnétique.
Si les treillis ont été retirés, ne pas toucher aux cônes des
haut-parleurs pour éviter tout dommage aux enceintes.
C
Raccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur
une fois tous les raccordements effectués.
A n de préparer les ls d’antenne et les ls d’enceinte,
torsader leur bout en vinyle et les retirer.
1 Raccordement de l’antenne FM intérieure.
Fixer l’antenne au mur ou à une colonne à l’endroit
offrant la meilleure réception.
Pour une meilleure qualité de la réception:
Il est recommandé d’utiliser une antenne FM extérieure
(
page 5).
A
C
B
3
2
2
1
1
(D)
(G)
2
3
1
4
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
R6, AA, UM-3
Ruban adhésif
Antenne FM
intérieure
(fournie)
Avant l’usage
5
RQT7374
Raccordements
2
Raccordement de l’antenne-cadre AM.
Placer l’antenne à la verticale sur son support. Éloigner
le câble d’antenne de tous les autres ls et câbles.
3 Raccordement des ls d’enceinte.
A
Véri er la couleur de chaque étiquette aux extrémités
des ls.
B
Pour les étiquettes blanches:
Raccorder les ls aux bornes de couleur grise.
Pour les étiquettes bleues, noires et rouges:
Raccorder les ls en appariant les couleurs des
étiquettes à celles des bornes.
Les ls avec des étiquettes blanches et bleues sont
pour les hautes fréquences.
Les ls avec des étiquettes rouges et noires sont pour
les basses fréquences.
Un mauvais raccordement pourrait endommager
l’appareil.
Mises en garde
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l’appareil principal et des
enceintes l’accompagnant donne le meilleur son.
L’utilisation d’autres enceintes peut endommager
l’appareil et affecter la qualité du son.
Avis
A n d’éviter tout risque d’incendie ou dommage
à l’ampli cateur et aux haut-parleurs, n’utiliser
ces enceintes acoustiques qu’avec la chaîne
recommandée. Contacter un technicien quali é en
cas de dommages ou si un changement soudain
dans la performance de l’appareil est noté.
Ne pas xer ces enceintes au mur ou au plafond.
4
Brancher le cordon d’alimentation secteur.
Nota
Le cordon d’alimentation fourni est pour utilisation
exclusive avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un
autre appareil.
Raccordement d’antennes optionnelles
Une antenne extérieure sera peut-être nécessaire si
l’
appareil est utilisé dans une région montagneuse, si la
chaîne se trouve dans un immeuble en béton armé, etc.
A
Antenne FM extérieure
Débrancher l’antenne FM intérieure avant d’installer une
antenne FM extérieure.
Nota
L’installation d’une antenne extérieure ne devrait être
effectué que par un technicien quali é.
B
Antenne AM extérieure
Ne pas débrancher l’antenne-cadre AM lors du
raccordement d’une antenne extérieure. Faire courir à
l’horizontale un l gainé en vinyle de 5 à 12 m le long d’une
fenêtre ou autre endroit pratique.
Nota
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débrancher l’antenne
extérieure
a n de prévenir tout risque de dommage
causé
par la foudre. Ne jamais utiliser une antenne extérieure durant
un orage
.
2
3
4
1
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
2
A
B
1
3
R
L
HIGH (6
)
LOW (6
)
A
B
5-12m
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
2
Vers la prise secteur
(120 V c.a./60 Hz)
Gris
Rouge
Noir
Bleu
Blanc
Noir
Bleu
Rouge
Antenne FM
extérieure
(vendue séparément)
Fiche d’antenne (vendue séparément)
Antenne AM extérieure
(vendue séparément)
Antenne-cadre AM (fournie)
Avant l’usage
6
RQT7374
Emplacement des commandes
A Appareil principal
1
Touche d’éjection de la cassette (OPEN ;).....................19
2
Capteur de signal de la télécommande
3
Interrupteur d’attente/marche (8 POWER) .......................... 7
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de
courant.
4
Témoin d’alimentation secteur (AC IN)
Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur.
5
Touche de remixage (RE-MASTER)..................................... 24
6
Touche de l’égalisateur acoustique pour rehaut sonore
(S.SOUND EQ)........................................................................ 24
7
Touche d’amorce/pause d’enregistrement (*/ h REC) ..... 21
8
Touche de source auxiliaire (AUX) ...................................... 25
9
Touche de véri cation de CD (CD CHECK)........................... 8
10
Tiroir des plateaux des disques
11
Af chage
12
Touche de liste de lecture et manette de sélection
(PLAY LIST)...................................................................... 11, 13
13
Touche de retour (RETURN)................................................. 11
14
Commande du volume............................................................ 8
15
Touche de sélection de CD (; CD CHANGE)........................ 8
16
Touche d’ouverture/fermeture du plateau CD
(; OPEN/CLOSE)..................................................................... 8
17
Prise de casque d’écoute (PHONES)................................... 25
18
Touche de sélection de bloc d’accord/bande
(TUNER/BAND)....................................................................... 17
19
Touche d’arrêt/annulation de programmation et de démonstration
(STOP g, -DEMO)..................................................................... 7, 8, 19
20
Touche de lecture/pause du CD (CD q/ h ) .......................... 8
21
Touche de lecture de cassette (TAPE q) ............................ 19
22
Sélection de CD (CD 1 - CD 5) ................................................ 8
B Télécommande
Les fonctions des touches identi ées par un chiffre blanc dans
un cercle noir sont identiques à celles des touches sur l’appareil
principal
.
23
Touche de coupure automatique du contact/minuterie-sommeil
(SLEEP, - AUTO OFF).............................................................. 7, 23
24
Touche de saisie de titre (TITLE IN)..................................... 12
25
Touche de sélection de disque (DISC) ................................ 13
26
Touche de programmation CD, présyntonisation
(PROGRAM) ..................................................................... 14, 18
27
Touche de sélection de mode de lecture
(PLAY MODE)............................................................... 8, 15, 17
Utiliser cette touche pour sélectionner le mode de lecture CD, le
mode de syntonisation, et le mode FM.
28
Touche de lecture en reprise (REPEAT).............................. 15
29
Touches de sélection d’album (
ALBUM
) ...................... 8
30
Touche de repérage (INTRO)................................................ 15
31
Touche d’égalisation prédé nie/manuelle (SOUND).......... 24
32
Touches de réglage de l’horloge/minuterie d’enregistrement
(CLOCK/TIMER, zPLAY/REC)............................................ 7, 22
33
Touche d’af chage (DISPLAY)................................. 11, 12, 13
34
Touche d’atténuation (DIMMER) .......................................... 25
35
Touches numériques et de caractères.......................... 12, 13
36
Touche de suppression (DEL)........................................ 12, 14
37
Touches de saut/recherche de CD, avance accélérée/
rebobinage de cassette/TPS, bloc d’accord/présyntonisation,
réglage de l’heure
(u 2/REW, i 1/FF) ............ 7, 8, 17, 19
38
Touche d’arrêt/annulation de programmation
(
g CLEAR)
..................................................................... 8, 14, 19
39
Touche de sélection du mode de recherche de titre
(TITLE SEARCH) .................................................................... 16
40
Touche de mémorisation/rappel de marquage (MARKER) 16
41
Touche de mise en sourdine (MUTING)............................... 25
42
Touche d’ambiophonie (SURROUND)................................. 24
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
q
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
POWER
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
123
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
q
A
B
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
3
4
3
34
35
36
37
39
40
41
42
18
21
14
12
20
5
8
13
6
OPEN
2
8
38
Avant l’usage
7
RQT7374
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
- DEMO
STOP
g
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
q
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
POWER
SLEEP
- AUTO OFF
AUTO OFF
SLEEP
- AUTO OFF
C
A
Fonction de démonstration
Lorsque l’appareil est mis en contact pour la première fois,
une démonstration peut apparaître à l’af chage.
Si la fonction de démonstration est désactivée, il est
possible de faire une démonstration en sélectionnant
“DEMO ON”.
Maintenir enfoncée la touche [STOP g, -DEMO].
Sur chaque pression maintenue de la touche:
DEMO OFF (désactivé) DEMO ON (activé)
Sélectionner “DEMO OFF” pour réduire la consommation
d’énergie en mode attente.
B
Réglage de l’heure
L’horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures.
Ces instructions expliquent comment régler l’heure à
2 h 15 de l’après-midi.
1 Appuyer sur [^] pour mettre l’appareil sous
tension.
2 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour af cher
“CLOCK”.
Sur chaque pression de la touche:
CLOCK zPLAY zREC
Af chage précédent
3 Dans les 7 secondes:
Appuyer sur [u 2/REW] ou [i 1/FF] pour
régler l’heure.
Appuyer et maintenir enfoncée pour changer l’heure
rapidement.
4 Appuyer sur [CLOCK/TIMER].
L’heure est réglée et l’af chage précédent réapparaît.
Af chage de l’heure
Appuyer sur [CLOCK/TIMER].
L’af chage de l’heure apparaît pendant environ 7 secondes.
Nota
L’heure peut varier légèrement avec le temps. Ajuster
l’horloge, si nécessaire.
C
Coupure automatique du contact
Lorsqu’une cassette ou un CD est choisi comme source
L’appareil est mis hors tension automatiquement après
une période d’inactivité de 10 minutes a n d’économiser
l’énergie.
Cette fonction n’est pas mise en service si la source
sélectionnée est la radio ou un élément auxiliaire.
Maintenir enfoncée la touche [SLEEP, -AUTO OFF].
L’indication “AUTO OFF” s’af che.
Annulation
Appuyer de nouveau sur [SLEEP, -AUTO OFF] pour
supprimer l’indication “AUTO OFF” de l’af chage.
Informations additionnelles
Ce réglage demeure en mémoire même si le contact est
coupé sur l’appareil.
Si la radio ou l’appareil branché à la prise AUX est sélectionnée,
l’indication “AUTO OFF” s’éteint.
Avant l’usage
8
RQT7374
CD: CD-DA et MP3/WMA
1
Appuyer sur [CD 1] - [CD 5] pour sélectionner
le plateau désiré.
Le contact est établi automatiquement et le lecture
s’amorce s’il y a déjà un disque sur le plateau.
2 Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] pour ouvrir le
plateau du disque.
Insérer le disque dans le plateau avec l’étiquette sur le
dessus tel qu’illustré, un disque par plateau.
Appuyer de nouveau pour fermer le plateau.
Recommencer les étapes 1 et 2 pour insérer des
disques dans les autres plateaux.
3 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
"1 DISC", "ALL DISC" ou "1 ALBUM (MP3/WMA
seulement)".
Sur chaque pression de la touche:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK 1 ALBUM (MP3/WMA)
A RANDOM (CD-DA) 1 RANDOM (CD-DA)
1 DISC Mode un disque
ALL DISC Mode tous les disques: La lecture des
disques s’effectue dans l’ordre à partir du
disque sélectionné jusqu’au disque qui le
précède. Ex. : 3
4 5 1 2.
1 ALBUM
Mode un album(MP3/WMA seulement): Appuyer
sur [ALBUM
ou
] pour sélectionner l’album
4 Appuyer sur [CD q/ h] pour lancer la lecture.
5 Régler le volume.
Appareil principal Télécommande
Arrêt Appuyer sur
[STOPg,-DEMO]
Appuyer sur [CLEAR g]
Pause Appuyer sur [CD q/ h]
Appuyer de nouveau sur [CD q/ h] pour poursuivre
la lecture.
Saut Tourner la manette de
sélection vers le bas
(arrière) ou vers le haut
(avant)
Appuyer sur [u 2/REW]
(arrière) ou [i 1/FF]
(avant)
Recherche
Maintenir enfoncée la
touche [u/REW] (arrière)
ou [i/FF] (avant) pendant
la lecture ou pause
Pour changer les disques
Pendant la lecture d’un disque, il est possible de changer
les disques dans les autres plateaux.
1
Appuyer sur [; CD CHANGE].
2
Appuyer sur [CD 1] - [CD 5] pour sélectionner le disque
désiré. Appuyer de nouveau sur [; CD CHANGE] pour
fermer le plateau.
Pour véri er quels disques sont sur les plateaux
(CD CHECK)
A
Appuyer sur [CD CHECK].
Si un disque est en cours de lecture, son plateau ne
s’ouvrira pas. Si l’appareil est en mode arrêt, tous
les plateaux s’ouvrent. Appuyer de nouveau sur [CD
CHECK] pour fermer les plateaux.
Ne pas retirer ou charger un disque durant la véri cation
du contenu des plateaux.
Ne pas retirer les plateaux durant la véri cation.
• Il n’est pas possible de véri er la présence d’un disque
de 8 cm (3
3
/20 po).
Il n’est pas possible de changer ou d’ouvrir d’autres
plateaux en mode lecture programmée.
2
4
5
A
ENTER
^
DEL
DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
TITLE IN
123
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE
PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
CD
q
/
h
/REW /FF
CD
q
/
h
OPEN/
CLOSE
;
DOWN
VOLUME
UP
1DISC
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
CD CHECK
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
q
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
OPEN/
CLOSE
;
POWER
1
3
CD
CHANGE
;
CD
CHANGE
;
4
2
5
1
DEMO
STOP
CLEAR
/REW
/FF
,
3
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
ALBUM
ALBUMALBUM
Voyant de disque Numéro de plage
Durée de lecture écoulée
Numéro du plateau
Manette de
sélection
Écoute
9
RQT7374
CD: CD-DA et MP3/WMA
Sélection et entretien des disques
compacts
A
Ne jouer que des disques de la marque COMPACT disc
DIGITAL AUDIO. (voir
A
)
Nota sur les CD-R et les CD-RW
Cet appareil peut lire les disques de format audio CD-DA
(audio numérique) ou MP3/WMA, CD-R et CD-RW qui
ont été nalisés (un traitement qui permet au lecteur
CD-R/CD-RW de lire les disques audio CD-R et CD-RW).Il
pourrait cependant ne pas être capable de lire certains
CDR et CD-RW dû aux conditions de l’enregistrement.
Ne pas;
utiliser des disques de forme irré
gu
lière. (
B
)
apposer des étiquette
s
o
u auto-collants supplémentaires.
• utiliser des disques ayant des étiquettes et auto-collants
abîmés, ou dont la c
o
ll
e dépasse sur les côtés. (
C
)
attacher des couvercles anti-rayures ou autre genre
d’accessoire.
écrire sur le disque compact.
nettoyer les disq
ue
s compacts avec des liquides.
(Essuyer plutôt avec un linge doux et sec.)
• utiliser des CD dont les étiquettes ont été incrustées au
moyen d’imprimeuses d’étiquettes disponibles sur le
marché.
Précautions à prendre
Toujours respecter les précautions suivantes:
Installer l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Ne pas l’installer sur des revues, surfaces inclinées, etc.
Ne pas déplacer l’appareil lors de l’ouverture/fermeture
du plateau ou avec un disque en place. Toujours retirer
tous les disques avant de déplacer la chaîne.
Ne charger que des disques audionumériques sur le
plateau.
Ne pas utiliser des disques nettoyants ou des disques
voiles ou ssurés.
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur pendant le remplacement des disques.
Windows Media et le logotype Windows
sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et(ou) dans
d’autres pays.
WMA est un format de compression
développé par Microsoft Corporation.
On y retrouve la même qualité
sonore qu’avec les MP3 avec des
chiers de taille plus petite que les
MP3.
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
HighMAT et le logotype HighMAT
sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et(ou)
dans d’autres pays.
Écoute
10
RQT7374
CD: CD-DA et MP3/WMA
MP3 et WMA
Les noms de dossier et de chier saisis sur l’ordinateur
deviennent les noms d’album et de plage sur cet appareil.
Il peut y avoir un maximum de 400 albums et 999 plages.
Les dossiers contenant aucun chier MP3/WMA sont sautés.
Le lecteur est compatible avec les enregistrements
multisession; par contre, s’il y a plusieurs sessions, l’amorce
de la lecture pourrait prendre plus de temps.
Format des disques
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de
niveau 1 ou 2 (sauf dans le cas des formats étendus).
Format des chiers
Le nom des chiers MP3 doit comporter l’extension
“.MP3” ou “.mp3”.
Le nom des chiers WMA doit comporter l’extension
“.WMA” ou “.wma”.
Lecture de chiers dans un certain ordre
Lors de l’enregistrement, assigner des pré xes de 3
chiffres aux dossiers et aux noms de chiers dans l’ordre
de lecture désiré.
Les chiers peuvent ne pas être enregistrés dans l’ordre
numérique si les pré xes comportent des nombres de
chiffres différents, par exemple: 1track.mp3, 2track.mp3,
10track.mp3.
Cependant, certains logiciels peuvent également in uencer
l’ordre d’enregistrement.
Limitations au format MP3/WMA
Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture
par paquets.
Cet appareil n’est pas compatible avec les marqueurs ID3.
Si un disque comprend des données WMA/MP3 et des
données CD-DA, le lecteur fera la lecture des chiers
dont le format correspond à celui enregistré dans la
premi
è
re session.
Les enregistrements ne seront
p
as nécessairement lus
dans leur ordre d’enregistrement.
Il n’est pas possible d’utilis
er
la fonction de recherche.
La lecture programmée ne fonctionne qu’au sein d’un
seul disque.
Il n’est pas possible de lire des chiers WMA protégés
contre le piratage (l’indication "TRACK PROTECTED"
s’af che). Pour plus de détails, consulter le créateur du
logiciel utilisé pour enregistrer les chiers WMA.
Il est possible qu’il y aura du bruit lors de la lecture de
chiers WMA.
HighMAT
HighMAT est un nouveau procédé d’enregistrement et de
gestion de chiers MP3 et WMA sur CD-R/RW.
Cet appareil lit les plages dans les listes de lecture crées. Il
est possible de créer des listes de lecture sur un ordinateur
en classant les chiers par artiste, album et type.
A
Menu (une liste de rubriques pour trouver des listes de
lecture)
B
Listes de lecture
C
Groupe (un groupe de plages au sein d’une liste de
lecture)
Les menus peuvent comporter jusqu’à 8 niveaux.
Un ordinateur fonctionnant sous Windows XP est requis
pour créer des disques avec HighMAT.
(Suite à la page suivante)
001
002
003
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
Racine
PLAY LIST 1
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
MENU 1 MENU 1
MENU 2
MENU 2
MENU 3 MENU 3
GROUP 1
GROUP 2
PLAY LIST 2
PLAY LIST 3
A A B
C
Exemple de disque MP3
Exemple de disque HighMAT avec MP3
Écoute
11
RQT7374
CD: CD-DA et MP3/WMA
Utilisation des menus et des listes de
lecture HighMAT
“HighMAT” apparaît pour indiquer que ces caractéristiques
sont disponibles.
Préparatifs: Appuyer sur [CD q/ h] puis sur [g CLEAR].
Télécommande
1 Appuyer sur [PLAY LIST].
L’écran de sélection de disque apparaît et la liste de
lecture passe au disque 1.
2
Appuyer sur [e] ou [r] pour
sélectionner
CD-R/RW
.
[ENTER]
3 Appuyer sur [e] ou [r] pour sélectionner la
méthode de lecture.
[ENTER]
MENU Recherche d’une liste de lecture dans le
menu HighMAT
PLAYLIST Sélection et lecture de listes de lecture
WMA/MP3 Sélection et lecture MP3/WMA
4 Appuyer sur [e] ou [r] pour sélectionner le
menu, la liste de lecture ou la plage.
[ENTER]
Recommencer cette étape lors de l’utilisation de menus.
La lecture de la liste de lecture ou de la plage sélectionnée
s’amorce.
Appareil principal
1
Appuyer sur [PLAY LIST].
2
Tourner la manette de sélection pour sélectionner et
appuyer dessus pour con rmer
l’ex
écu
tion d
es étapes 2,
3 et 4 ci-dessus.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour sélectionner un groupe
Appuye
r sur [ALBUM
ou ]
durant la lecture.
Pour annuler en cours
Appuyer sur [g CLEAR].
Durant la lecture: L’écran de sélection de liste de lecture
apparaît.
En mode arrêt: L’af chage original apparaît.
Titres HighMAT
Les différents titres pouvant être entrés pour les disques
HighMAT dé lent à l’af chage de l’appareil après le début
de la lecture.
Pour af cher l’information de nouveau lors de la lecture
d’une liste de lecture, appuyer et maintenir une pression
sur [DISPLAY].
1
2
2,3,4
1
CLEAR
ENTER
^
DEL
DIMMER
AUX
CLEAR
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
w
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
PLAY LIST
RETURN
ALBUM
PLAY LIST
ENTER
q
q
3
ENTER
q
q
4
ENTER
q
q
ENTER
1 DISC
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
WMA
HighMAT
WMA
5
4
3
2
1
HighMAT
WMA
WMA
5
4
3
2
1
HighMAT
WMA
WMA
1 DISC
1 DISC
1 DISC
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
q
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
POWER
DISPLAY
DISPLAY
1 2
Écoute
12
RQT7374
Autres manières de lire des CD
Recherche de plage à partir d’une liste
(CD-DA et MP3/WMA)
Af cher les titres des disques, albums et plages, puis sélectionner
pour lancer la lecture.
Il sera nécessaire d’entrer les titres des CD commerciaux.
L’appareil peut enregistrer les titres de 100 CD, 25 titres de
plage par CD, et 32 caractères par titre.
Saisie des titres de CD (CD-DA)
Télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [CD q/ h] puis sur [g CLEAR].
1 En mode arrêt:
Appuyer sur [TITLE IN].
2 Appuyer sur [u 2/REW] ou [i 1/FF] pour
sélectionner le type de titre et le numéro de
plage.
[ENTER]
DISC TITLE Titre de disque
ART NAME Nom d’artiste
TR TITLE Titre de plage
3 Entrer le titre ( "Saisie des caractères" ci-dessous.)
[ENTER]
Reprendre les étapes 2 et 3 pour saisir
d’autres titres
.
4 Appuyer sur [TITLE IN].
Saisie des caractères
1
Appuyer sur touches numériques pour sélectionner
le caractère requis.
Caractères attribués aux touches numériques:
Touches
numériques
Caractères Touches
numériques
Caractères
1 1 6 M N O 6
2 A B C 2 7 P Q R S 7
3 D E F 3 8 T U V 8
4 G H I 4 9 W X Y Z 9
5 J K L 5 0 0
>
=
10
espace
! “ # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; = ? _ ||
2
Appuyer sur [i 1/FF] pour entrer le caractère.
Reprendre les étapes
1
et
2
pour saisir
le titre
.
Déplacement du curseur
Appuyer sur [u 2/REW] ou [i 1/FF].
Modi cation d’un caractère
Appuyer sur [u 2/REW] pour placer le curseur sur un caractère,
puis entrer la correction.
Effacement d’un caractère
Placer le curseur sur le caractère à effacer et appuyer sur [DEL].
Changement d’un titre
Saisir de nouveau le titre du début.
Véri cation des titres
Appuyer sur [DISPLAY] en mode arrêt.
Sur chaque pression de la touche:
Titre de disque Nom d’artiste
Les titres des plages apparaissent durant la lecture ou lorsque des
plages sont sautées en mode arrêt. (Aucun titre n’est af ché si
seuls des espacements sont entrés.)
Effacement des titres
1
En mode arrêt, appuyer sur [DEL].
L’indication “TITLE ERASE?”s’af che.
2
Appuyer trois fois sur [ENTER].
Tous les titres entrés pour un CD sont effacés, en commençant
par le plus récent. Répéter pour effacer les titres pour d’autres CD.
Pour annuler,appuyer sur [g CLEAR].
(Suite à la page suivante)
1
2
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
3
3
TITLE IN
4
TITLE IN
u
i
/REW /FF
1
23
7
0
89
10
456
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
ENTER
ENTER
1DISC
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
1,4
2
DISPLAY
DEL
ENTER
Écoute
13
RQT7374
Autres manières de lire des CD
A
Recherche de plage
Préparatifs: Appuyer sur [CD q/ h] puis sur [g CLEAR].
Télécommande
1 En mode arrêt:
Appuyer sur [PLAY LIST].
2 Appuyer sur [e] ou [r] pour sélectionner le
title et appuyer sur [ENTER].
D’abord, sélectionner le titre de disque ou d’album.
Avec HighMAT, appuyer sur [e] ou [r] pour sélectionner la
méthode de lecture (
étape 3, page 11).
Répéter autant de fois que nécessaire pour sélectionner et lire
la plage.
Appareil principal
1
Appuyer sur [PLAY LIST].
2
Tourner la manette de sélection pour sélectionner et appuyer dessus
pour con rmer l’exécution de l’étape 2 ci-dessus.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
B
Lecture à accès direct (CD-DA et MP3/WMA)
Lancer la lecture à partir d’une plage spéci que.
Télécommande
1 Appuyer sur [DISC].
2 Dans les 10 secondes:
Appuyer sur [1] - [5] pour sélectionner le
disque désiré.
Pour les chiers MP3/WMA, app
uyer ensuite sur
[ALBUM
ou ]
pour sélectionner l’album.
3 Appuyer sur la ou les touches numériques
pour sélectionner et lire la plage.
Pour les nombres à deux chiffres, appuyer sur [
>
=
10]
une fois, puis entrer les d
eu
x chiffres.
Pour les nombres à trois chiffres, appuyer sur [
>
=
10]
deux fois, puis entrer les trois chiffres.
Nota
La lecture à accès direct n’est possible en mode lecture
programmée ni en mode lecture aléatoire d’un disque ou
de tous les disques.
Af chage de disques audionumériques
(CD-DA et MP3/WMA)
C
Cette fonction af che une variété d’informations durant la
lecture ou l’enregistrement.
Télécommande
Appuyer sur [DISPLAY].
Sur chaque pression de la touche:
Durée de lecture écoulée
Durée de lecture restante
Nota
CD-DA
Lors de la lecture de la plage numéro 25 ou plus, la durée
de lecture restante indique “– –:– – “.
1
2
2
1
A
B
C
ENTER
^
DEL
DIMMER
AUX
CLEAR
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC
ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
PLAY LIST
PLAY LIST
q
q
ENTER
23
1
DISC
1
23
7
0
89
10
456
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
1
23
45
ABC DEF
GHI JKL
DISPLAY
1
DISPLAY
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
q
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
POWER
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
3
2
DISPLAY
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
PLAY LIST
Manette de sélection
Écoute
14
RQT7374
Autres manières de lire des CD
Lecture programmée (CD-DA et MP3/WMA)
Programmer une séquence de lecture comportant jusqu’à 24 plages.
Télécommande seulement
Préparatifs:
Appuyer sur [CD q/ h] puis sur [g CLEAR]
.
CD-DA
1 Appuyer sur [PROGRAM].
2 Appuyer sur [DISC].
3 Dans les 10 secondes:
Appuyer sur [1] - [5] pour sélectionner le disque.
4 Appuyer sur la ou les touches numériques
pour sélectionner la plage désirée.
Pour les nombres à deux chiffres, appuyer sur [
>
=
10]
une fois, puis entrer les d
eu
x chiffres.
Pour les nombres à trois chiffres, appuyer sur [
>
=
10]
deux fois, puis entrer les trois chiffres.
Reprendre les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages.
5 Appuyer sur [CD q/ h] pour lancer la lecture.
MP3/WMA (au sein
d’un seul
disque)
1
Appuyer sur [PROGRAM].
2
Appuyer sur [ALBUM
ou ] ] pour sélectionner l’album.
3
Appuyer sur [u 2/REW] ou [i 1/FF] pour sélectionner
la plage et appuyer sur [ENTER].
Reprendre les étapes
2
à
3
pour programmer d’autres plages.
4
Appuyer sur [CD/q/ h].
Pour Action
pour quitter le mode
programmation
Appuyer sur [PROGRAM] en mode arrêt.
La programmation est sauvegardée en mémoire.
Même après le débranchement du cordon
d’alimentation, les données mémorisé
es sont conservées pendant environ 1
semaine.
lecture en reprise de la
programmation
1
Appuyer sur [PROGRAM].
2
Appuyer sur [CD q/ h].
véri cation de la
programmation
Appuyer sur [u 2/REW] ou [i 1/FF]
quand "PGM" est à l’écran.
Pour véri er en cours de programmation,
appuyer deux fois sur [PROGRAM]
après l’apparition de “PGM”, puis sur
[u 2/REW] ou [i 1/FF].
ajout d’une plage à la
séquence
Reprendre les étapes 2 à 4.
supprimer la dernière
Appuyer sur [DEL].
supprimer toutes les
plages de la
séquence
programmée
Appuyer sur [g CLEAR]. Le message
“CLEAR ALL” (Effacer tout) s’af che.
Dans un délai de 5 secondes, appuyer
de nouveau sur la touche pour supprimer
toutes les plages.
Af chage de l’indication “FULL”
Aucune autre plage ne peut être programmée.
Nota
Il est possible de programmer des plages qui n’existent
pas sur les disques qui se sont pas en position de lecture,
mais l’appareil les efface du programme lors de la lecture.
En mode lecture programmée, la recherche ne peut se
faire qu’au sein de la plage en cours.
En mode lecture programmée, l’évitement de plages se
fait toujours dans l’ordre de la séquence programmée, que
la recherche se fasse vers l’avant ou l’arrière du disque.
Même si un programme contenant à la fois des chiers CD-DA
et MP3/WMA est créé, seules les plages CD-DA seront lues.
Il n’est pas possible de changer ou d’ouvrir d’autres
plateaux en mode lecture programmée.
1
4
5
2
3
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
g
DISC
ABC DEF
PROGRAM
GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
u
i
/REW /FF
DISC
PROGRAM
CD
q
/
h
123
7
0
89
10
456
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
1
23
45
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV
DEL
DEL
/REW
/FF
,
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
PGM
PGM
PGM
PGM
PGM
4
3
2
1
5
g
ENTER
ALBUM
ALBUM
CLEAR
Numéro de la plage
sélectionnée
Ordinal de
programmation
Écoute
15
RQT7374
Autres manières de lire des CD
A Lecture aléatoire (CD-DA)
Lecture aléatoire de toutes les plages sur un seul disque ou de
toutes les plages sur tous les disques
Télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [CD q/ h] puis sur [g CLEAR].
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
le mode.
Sur chaque pression de la touche:
1 DISC
ALL DISC 1 TRACK
A RANDOM 1 RANDOM
1 RANDOM Lecture aléatoire d’un disque
A RANDOM Lecture aléatoire de tous les disques
2 Appuyer sur [CD q/ h].
La lecture aléatoire s’amorce.
Pour annuler
En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “1 DISC”
ou “ALL DISC".
Nota
Il
n
’est pas possible de revenir à des plages qui ont ét
é
déjà lues.
La recherche ne peut se faire qu’au sein de la plage en
cours.
B Lecture en reprise (CD-DA et MP3/WMA)
Lecture en reprise selon le mode de lecture en cours.
Télécommande seulement
Avant ou pendant la lecture:
Appuyer sur [REPEAT].
Les indications “REPEAT ON” et “x" sont af chées.
Pour annuler
Appuyer de nouveau sur [REPEAT].
Lecture en reprise d’une plage
1
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “1 TRACK".
2
Appuyer sur [u 2/REW] ou [i 1/FF] pour sélectionner
la plage voulue.
3
Appuyer sur [REPEAT].
4
Appuyer sur [CD q/ h].
C Fonction de repérage INTRO (MP3/WMA)
Il est possible de repérer un album en faisant l’écoute des dix premières
secondes de la première plage de chacun des albums sur le disque.
Télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [CD q/ h] puis sur [g CLEAR].
1 Appuyer sur [INTRO].
La fonction INTRO est activée.
(La fonction INTRO est désactivée après la n de la
lecture de la première plage du dernier album.)
2 Pendant la lecture de l’album
Appuyer sur [CD q/ h].
La lecture s’amorce à partir de la première plage de
l’album.
Pour désactiver le repérage
Appuyer sur [INTRO] ou [g CLEAR].
1DISC
ALL DISC
ALL DISC
1DISC
RND
RND
1TR
PLAY MODE
PLAY MODE
u
i
/REW /FF
/REW
/FF
,
Écoute
16
RQT7374
Autres manières de lire des CD
A
Marquage d’une plage (CD-DA et MP3/WMA)
Télécommande seulement
Le marquage des plages rend plus facile leur repérage et leur
lecture ultérieure. Il est possible de marquer une plage sur chacun
des disques chargés.
Pour marquer une plage
Pendant la lecture de la plage
Maintenir enfoncée la touche [MARKER] jusqu’à ce
que l’indication “STORING” clignote à l’af chage.
La plage sélectionnée est mise en mémoire (marquée).
S’il existait déjà une plage marquée sur le disque, elle
est remplacée.
Pour le rappel et la lecture d’une plage
marquée
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt:
Appuyer sur [MARKER].
Nota
Le marquage des plages est effacé sur ouverture du
plateau des disques.
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction lors de la
lecture programmée et de la lecture aléatoire 1-Disc et
All-Disc.
Recherche de plages et d’albums à
partir d’un titre (MP3/WMA)
B
On peut entrer jusqu’à 10 caractères lors d’une recherche
de titre d’album/plage.
Télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [CD q/ h] puis sur [g CLEAR].
1 Appuyer sur [TITLE SEARCH] pour sélectionner
“ALBUM” ou “TRACK".
Sur chaque pression de la touche:
ALBUM Plage
Af chage précédent
ALBUM Recherche de titre d’album
TRACK Recherche de titre de plage
2 Entrer la chaîne de caractères du mot clé
pour le titre.
(
"Saisie des caractères", page 12)
3 Appuyer sur [ENTER].
La recherche débute puis les résultats s’af chent.
Pour voir les autres résultats, appuyer sur [u 2/REW]
ou [i 1/FF].
“NOT FOUND” s’af che s’il n’y a aucun résultat
correspondant.
4 Appuyer sur [CD q/ h] pour lancer la lecture.
Le mode de recherche de titre est désactivé.
Annulation à mi-chemin
Appuyer sur [
g
CLEAR].
Informations additionnelles
L’appareil garde en mémoire le titre entré et celui-ci s’af che
la prochaine fois la touche [TITLE SEARCH] est appuyée.
Pour effacer un caractère, appuyer sur [DEL].
3
1
A
B
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
u
i
/REW /FF
CD
q
/
h
MARKER
TITLE
SEARCH
ENTER
4
4
1
3
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
g
DISC
PROGRAM
PLAY MODE
REPEAT
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
DEL
CLEAR
g
u
i
/REW /FF
/REW
/FF
,
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
1DISC
5
4
3
2
1
MP3
1DISC
5
4
3
2
1
MP3
Écoute
17
RQT7374
La radio: syntonisation
manuelle
1 Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner
“FM” ou “AM".
L’appareil s’allume automatiquement.
Sur chaque pression de la touche: FM AM
2 Appuyer sur la touche [PLAY MODE]
de la télécommande pour sélectionner
“MANUAL”.
Sur chaque pression de la touche:
MANUAL PRESET
3 Appuyer sur [u 2/REW] ou [i 1/FF] pour
sélectionner la station désirée.
Sur l’appareil principal, tourner la manette de sélection.
L’indication “ST” s’allume lorsque la station syntonisée
émet en stéréophonie.
Maintenir enfoncée la touche [u 2/REW] ou [i 1/FF]
jusqu’à ce que la fréquence commence à changer pour
lancer la syntonisation automatique. La syntonisation
s’
arrête lorsqu’une station est syntonisée.
4 Régler le volume.
En présence de bruit excessif dans la bande FM
Maintenir enfoncée la touche [PLAY MODE] pour
af cher “MONO”.
Ce mode a pour effet d’améliorer la qualité de la réception
si elle est faible; toutefois, elle se fait en monophonie.
Pour annuler, maintenir enfoncée de nouveau la touche
[PLAY MODE].
Ce mode est également annulé si la fréquence est modi ée.
S’assurer que l’indication “MONO” n’est pas af chée pour
une écoute normale.
Modulation de fréquence FM
Appareil principal seulement
La modulation est réglée en usine à 0,2 MHz. Il est
cependant possible de la modi er a n de recevoir les
stations pouvant être syntonisées par pas de 0,1 MHz.
Maintenir enfoncée la touche [TUNER/BAND].
Au bout d’un moment, la fréquence minimale
actuelle clignote à l’af chage. Maintenir la touche
[TUNER/BAND] enfoncée.
Quand la fréquence minimale change, relâcher la
touche.
Répéter les étapes ci-dessus pour rétablir le réglage en
usine de la modulation.
Nota
Toutes les fréquences préréglées sont effacées par cette
marche à suivre. Les prérégler à nouveau.
2
3
4
1
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW
/FF
PLAY MODE
u
i
/REW /FF
TUNER/BAND
DOWN
VOLUME
UP
PLAY MODE
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
q
DOWN
VOLUME
UP
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
POWER
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
MHz
MHz
MHz
4
1
3
2
PUSH
ENTER
Manette de sélection
Écoute
18
RQT7374
La radio: présyntonisation
Télécommande seulement
L’appareil offre deux modes de présyntonisation:
Présyntonisation automatique: Les stations captées sont
présyntonisées.
Présyntonisation sélective: Il est possible de sélectionner
les stations à présyntoniser de
même
que leur ordre de
pré
syntonisation.
La mémoire accepte 15 stations dans chacune des deux
bandes, AM et FM.
Préparatifs:
Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM".
A Présyntonisation automatique
Procéder comme suit pour chacune des bandes.
Préparatifs:
Syntoniser la fréquence à partir de laquelle amorcer la
présyntonisation ( page 17).
Maintenir enfoncée la touche [PROGRAM].
Les stations pouvant être reçues par le bloc d’accord
sont sauvegardées dans les adresses mémoire en ordre
croissant. La dernière station programmée est alors
syntonisée.
B Présyntonisation sélective
Les stations sont mémorisées une à la fois.
1
Appuyer sur [PROGRAM], puis appuyer sur
[
u 2/REW] ou [i 1/FF] pour syntoniser la
station voulue.
2
Appuyer sur [PROGRAM], puis appuyer sur
[
u 2/REW] ou [i 1/FF] pour sélectionner
une adresse mémoire.
3
Appuyer sur [PROGRAM].
S’il y a lieu, la nouvelle station remplace celle qui se
trouvait déjà mémorisée.
C Sélection des adresses mémoire
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
une adresse mémoire.
Pour les canaux 1 à 9, appuyer sur la touche correspondante.
Pour les canaux 10 à 15, appuyer sur [
>
=
10], suivi des deux chiffres
désirés.
ou
1
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
“PRESET".
2
Appuyer sur [u 2/REW] ou [i 1/FF] pour
sélectionner l’adresse mémoire.
Sur l’appareil principal, tourner la manette de sélection.
A
B
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
C
TUNER/BAND
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
PROGRAM
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
PROGRAM
1
23
7
0
89
10
456
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
PLAY MODE
u
i
/REW /FF
u
i
/REW /FF
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
MHz
PGM
5
4
3
2
1
PGM
MHz
MHz
Adresse mémoire
Adresse mémoire
Écoute
19
RQT7374
Cassette
1 Appuyer sur [
;
OPEN], insérer une cassette
avec le côté exposé de la bande vers l’extérieur.
Le contact est établi
automatiquement.
S’assurer que la cassette est insérée à fond et
refermer le couvercle manuellement.
2 Appuyer sur [TAPE q] pour lancer la lecture.
3 Régler le volume.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [STOP g, -DEMO].
Lecture express
Appuyer sur [TAPE
q] lorsque l’appareil est hors contact
et qu’une cassette est déjà insérée.
Sélection et entretien des cassettes
Utiliser des cassettes à position normale.
La lecture de bandes à position élevée ou métal est
possible mais toutes leurs caractéristiques ne pourront être
mises en valeur.
Les bandes des cassettes de 100 minutes et plus sont très
minces et peuvent se rompre ou s’emmêler dans le mécanisme.
Si la tension venait à se relâcher, la bande pourrait se
coincer dans le mécanisme d’entraînement. Aussi, est-il
recommandé de rétablir la tension de la bande avant de
l’utiliser.
• Les bandes sans n peuvent se coincer dans les pièces
mobiles du magnétophone si elles ne sont pas utilisées
de la manière appropriée.
Pour l’avance rapide et le rebobinage
Appuyer sur [u 2/REW] ou [i 1/FF] en mode
arrêt.
Sur l’appareil principal, tourner la manette de sélection.
Pour repérer le début d’une pièce enregistrée
(TPS: dispositif de repérage)
Cette fonction repère le début d’une plage et en lance la
lecture. Le nombre de pressions sur la touche correspond
au nombre de plages sautées (jusqu’à un maximum de 9).
Pendant la lecture de la cassette, appuyer sur
[
u 2/REW] ou [i 1/FF].
Sur l’appareil principal, tourner la manette de sélection.
Nota
Le dispositif de repérage recherche les passages
silencieux d’environ 4 secondes qui séparent normalement
deux pièces. II est donc possible que ce dispositif
ne fonctionne pas normalement dans les conditions
suivantes:
Lorsque les intervalles si
le
ncieux sont brefs.
En présence de bruit entre deux pièces.
En présence de passages silencieux au sein d’une pièce.
1
2
3
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
/
REW
/
FF,
TAPE
q
DOWN
VOLUME
UP
OPEN
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
q
DOWN
VOLUME
UP
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
POWER
B
B
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
3
2
DEMO
STOP
,
OPEN
1
PUSH
ENTER
Insérer à l’intérieur
des guides
Côté avant
Manette
de
sélection
Écoute
20
RQT7374
Enregistrement
Préparatifs à l’enregistrement
Types de bandes pouvant être utilisées
Utiliser des cassettes à position normale.
Les bandes à position élevée ou métal peuvent être utilisées
mais
l’appareil peut ne pas pouvoir effectuer un enregistrement
ou un effacement.
Protection contre l’effacement
A
L’illustration indique comment retirer les languettes a n
de prévenir l’effacement. Pour l’enregistrement sur une
cassette protégée, recouvrir les ori ces.
Effets causés par le volume et le rendu sonore lors d’un
enregistrement
L’enregistrement n’est aucunement affecté par le volume,
la tonalité ou les effets sonores réglés.
Ces réglages peuvent par contre être modi és lors de l’écoute.
Effacement d’un enregistrement
B
1
Appuyer sur [TAPE q] puis sur [STOP g, -DEMO].
2
Insérer la cassette enregistrée avec le ruban vers l’extérieur.
3
Appuyer sur [*/ h REC].
C Étapes préparatoires
Suivre ces étapes avant chaque enregistrement.
Faire dé ler la bande amorce de manière que
l’enregistrement puisse débuter immédiatement.
Appuyer sur [
;
OPEN], insérer une cassette avec
le côté exposé de la bande vers l’extérieur et la
face à enregistrer vers le haut.
S’assurer que la cassette est insérée à fond et refermer
le couvercle manuellement.
C
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
q
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
POWER
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
q
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
POWER
OPEN
A
B
B
B
/
h
REC
- DEMO
STOP
g
TAPE
q
OPEN
OPEN
Ruban adhésif
Languette du côté B
Languette du côté A
Côté A
Pour faire un nouvel enregistrement
Position normale
Enregistrement
1 / 1

Panasonic SCPM29 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi