Olivetti Fax-Lab M100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'UTILISATION
Ink Jet Fax
Fax-Lab 100/120
Fax-Lab M100
Fax-Lab S100/S120
PUBLICATION EMISE PAR :
Olivetti I- Jet S.p.A.
Località Le Vieux
11020 ARNAD (Italie)
Réalisation de l'édition :
Olivetti Tecnost, S.p.A.
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (TO)
ITALIE
Copyright © 2004, Olivetti
Tous droits réservés
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout
moment et sans préavis.
Cet équipement a reçu l'agrément, conformément à la décision 482/98/CE du Conseil, concernant la connexion
paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il
existe des différences d'un pays à l'autre entre les RTPC, l'agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue
de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau RTPC. En cas de problème, contactez en
premier lieu le fournisseur du produit.
Le fabricant déclare, sous sa responsabilité exclusive, que ce produit est
conforme à la directive 1999/05/CE (la déclaration complète est disponible
sur le site www.olivettioffice.com : pour la consulter, sélectionnez "Support",
"Certifications" puis le nom du produit).
La conformité est garantie par le label appliqué sur le produit même.
Déclaration de compatibilité réseau
Nous déclarons que ce produit a été conçu pour fonctionner au sein de tous les réseaux des pays de la Communauté
Européenne, de la Suisse et de la Norvège.
Dans chaque pays, la pleine compatibilité réseau pourrait dépendre de la prédisposition adéquate des interrup-
teurs logiciels nationaux. En cas de problème concernant la connexion à des réseaux autres que les réseaux
RTPC CE, contactez votre centre d’assistance technique national.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée
ci-dessus et les caractéristiques du produit :
Alimentation électrique erronée.
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation fourni
avec le produit.
Remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur,
ou effectué par du personnel non autorisé.
La prise doit être facilement accessible et doit se trouver à proximité du fax. Pour déconnecter l’appareil du réseau
électrique, débranchez la fiche du câble d’alimentation.
NOTE POUR L’UTILISATEUR FRANÇAIS
La réitération d’un numéro dont la connexion n’a pas abouti ne peut être effectuée (automatiquement ou
manuellement) plus de cinq fois dans l’intervalle d’une heure. Après cinq tentatives, le numéro sélectionné sera
désactivé. En cas de recomposition du même numéro, l’écran affichera le message "NUMERO BRULE". Cet état est
indiqué par le code "BL" dans les rapports des activités de connexion.
Pour réactiver le numéro, il suffit d’effacer l’activité de connexion liée à celui-ci ou de relancer l’émission.
Fabricant :
Olivetti Tecnost, S.p.A. con unico azionista
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S. p. A.
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (TO)
ITALIE
S
OMMAIRE
-
PREMIERE
PARTIE
A
VANT
L
'
UTILISATION
I
CONSULTATION DU MANUEL ...................................................... I
REMARQUES CONCERNANT LE RECYCLAGE ........................... I
PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE ............................ I
PARAMETRES D'INSTALLATION ET DE CONFIGURATION ........ I
A
PERÇU
DU
TELECOPIEUR
II
TABLEAU DE BORD ..................................................................... II
COMPOSANTS ............................................................................ IV
U
TILISATION
IMMEDIATE
V
CONTENU DE L'EMBALLAGE V
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION V
CONNEXION AU RESEAU TELEPHONIQUE ET
AU SECTEUR ELECTRIQUE V
DEFINITION DES PARAMETRES INDISPENSABLES
POUR UN CORRECT FONCTIONNEMENT VI
DEFINITION DE LA LANGUE ET DU PAYS DE DESTINATION ... VI
DEFINITION DE LA DATE ET DE L'HEURE ................................ VII
MODIFICATION DE LA DATE ET DE L'HEURE ......................... VIII
DEFINITION DU NOM ET DU NUMERO DE FAX ...................... VIII
PREPARATION POUR L'UTILISATION X
EMISSION XII
LES ORIGINAUX QUE VOUS POUVEZ UTILISER ..................... XII
EMISSION D'UN ORIGINAL ....................................................... XIII
EMISSION AVEC ECOUTE DES TONALITES DE LIGNE ........... XIII
EMISSION AVEC DECROCHEMENT DU COMBINE
TELEPHONIQUE ........................................................................ XIII
RECEPTION XIII
CHOIX DU MODE DE RECEPTION ........................................... XIII
RECEPTION MANUELLE ........................................................... XIV
RECEPTION AUTOMATIQUE .................................................... XIV
RECEPTION AVEC REPONDEUR AUTOMATIQUE ................... XIV
RECEPTION EN MODALITE "FAX/TEL." ................................... XIV
UTILISATION DU TELEPHONE XV
TELEPHONER A L'AIDE DE LA NUMEROTATION RAPIDE ........XV
TELEPHONER A L'AIDE DE LA NUMEROTATION ABREGEE ..... XV
TELEPHONER APRES CONSULTATION DU CARNET
D'ADRESSES .............................................................................. XV
RAPPELER L'UN DES 20 DERNIERS NUMEROS ENTRANTS
OU L'UN DES 10 DERNIERS NUMEROS SORTANTS .............. XVI
COPIE XVI
LES ORIGINAUX QUE VOUS POUVEZ COPIER ....................... XVI
EXECUTION D'UNE COPIE ....................................................... XVI
I
A
VANT
L
'
UTILISATION
RISQUES D'ETOUFFEMENT
Le télécopieur et ses accessoires sont emballés dans un film plas-
tique. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance jouer avec
le matériel d'emballage.
RISQUES D'INCENDIE
Si vous n'utilisez pas le télécopieur pendant une longue période,
déconnectez-le de la prise d'alimentation : vous éviterez ainsi que
des interférences ou des coupures de secteur puissent l'endom-
mager.
RISQUES D'ACCIDENT
Placez le télécopieur sur une surface stable et horizontale, afin
d'éviter des chutes qui pourraient blesser des personnes ou en-
dommager le produit.
Placez le câble d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse pas
être piétiné et qu'il ne puisse pas provoquer de chute.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance utiliser ou jouer
avec le télécopieur.
PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION
Evitez que le télécopieur entre en contact avec des liquides ou de
la vapeur. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur ou
dans des lieux poussiéreux. Ne l'exposez pas à la lumière directe
du soleil.
Ménagez un espace libre suffisant autour du télécopieur pour
autoriser une bonne ventilation.
Les conditions d'utilisation idéales prévoient une température de
5°C à 35°C et un taux d'humidité compris entre 15% et 85%.
Eloignez également le télécopieur d'autres dispositifs électriques
ou électroniques pouvant générer des interférences (appareils
de radio, de télévision, etc.).
En cas de coupure de courant ou d'interruption de l'alimentation,
vous ne pouvez ni effectuer ni recevoir un appel téléphonique,
car le pavé numérique est désactivé.
En cas d'urgence, si vous devez absolument effectuer un appel,
vous pouvez utiliser un téléphone homologué par le gérant du
réseau. Raccordez ce téléphone au télécopieur (dans les pays
prévoyant ce type de connexion), ou raccordez-le directement à
la prise murale du réseau téléphonique.
Ménagez un espace suffisant devant la fente d'expulsion des ori-
ginaux émis et copiés, afin que ceux-ci ne tombent pas au sol.
UTILISATION CONFORME
L'appareil a été conçu uniquement pour émettre, recevoir et photo-
copier des documents originaux. Vous pouvez également l'utiliser en
tant que téléphone. Tout autre usage est considéré comme non con-
forme, en particulier la connexion directe à une ligne ISDN (RNIS).
Toute utilisation non conforme entraîne l'annulation de la garantie.
P
ARAMETRES
D
'
INSTALLATION
ET
DE
CONFIGURATION
Les valeurs prédéfinies pour les paramètres nationaux d'installation
et de configuration peuvent varier en fonction des exigences d'ho-
mologation ou des nécessités de certains utilisateurs. Par consé-
quent, ces valeurs ne correspondent pas obligatoirement à celles
mentionnées dans ce manuel, et nous vous conseillons d'imprimer
ces valeurs avant de les modifier.
C
ONSULTATION
DU
MANUEL
Ce manuel décrit plusieurs modèles de télécopieurs : la principale
différence entre ces télécopieurs est la présence ou non du répon-
deur automatique intégré.
Par conséquent, chaque fois qu'il sera nécessaire de différencier les
modèles, le manuel fera les distinctions suivantes : "Modèles de
base" ou "Modèles avec répondeur automatique intégré".
Le manuel est divisé en deux sections principales : la première
section, composée des chapitres "Aperçu du télécopieur" et "Uti-
lisation immédiate", vous fournit une description sommaire du télé-
copieur, et vous permet de l'installer et de l'utiliser immédiate-
ment, en n'exploitant toutefois qu'une faible partie de son potentiel.
Au terme de cette phase initiale, vous pouvez consulter la seconde
section du manuel : cette section décrit de façon plus approfon-
die le télécopieur et ses nombreuses fonctions.
R
EMARQUES
CONCERNANT
LE
RECYCLAGE
Ne jetez en aucun cas le télécopieur dans les ordures ménagères.
Informez-vous auprès de votre mairie pour connaître la procédure
correcte de mise au rebut. Respectez toujours les normes corres-
pondantes en vigueur.
La boîte en carton, le plastique contenu dans l'emballage et les par-
ties composant le télécopieur peuvent être recyclés, conformément
aux normes en vigueur dans votre pays.
P
RECAUTIONS
CONCERNANT
LA
SECURITE
RISQUES DE DECHARGE ELECTRIQUE
Ne réparez jamais le télécopieur personnellement : le retrait de la
carrosserie vous expose à des risques de décharges électriques
ou d'autre nature. Contactez toujours un technicien qualifié.
En cas d'orage, déconnectez l'appareil de la prise secteur
et de la prise téléphonique, pour éviter tout endommage-
ment du télécopieur.
Ne versez aucun liquide sur le télécopieur, et ne l'exposez ja-
mais à l'humidité. Si un liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil,
déconnectez-le immédiatement de la prise secteur et de la prise
téléphonique. Avant de le réutiliser, faites-le réparer par un tech-
nicien qualifié.
N'exposez jamais le télécopieur aux intempéries.
Raccordez le télécopieur à une prise électrique murale, unique-
ment si celle-ci est conforme aux normes en vigueur.
Pour débrancher l'appareil du secteur électrique, tirez la fiche, et
jamais le câble d'alimentation.
Ne touchez jamais le câble ou la fiche d'alimentation si vos mains
sont humides.
Ne pliez ou n'écrasez jamais le câble d'alimentation électrique.
Eloignez-le également des sources de chaleur.
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage, déconnectez l'ap-
pareil du secteur électrique.
Avant d'utiliser le télécopieur, vérifiez qu'il n'est pas endommagé et
qu'il n'a subi aucun choc. Le cas échéant, faites-le contrôler par
un technicien qualifié.
II
A
PERÇU
DU
TELECOPIEUR
T
ABLEAU
DE
BORD
Les touches spécifiques des modèles avec répondeur automatique intégré sont décrites dans les paragraphes situés sous la phrase "
UNIQUEMENT POUR LES
MODELES AVEC REPONDEUR INTEGRE
".
Composition du numéro de fax ou de téléphone.
Si vous appuyez sur l’une de ces touches pendant plus d’une
seconde, vous sélectionnez automatiquement (si vous avez
effectué la programmation) le numéro de téléphone ou de fax
qui lui est associé (numérotation rapide).
Définition de n’importe quelle donnée numérique.
Sélection des chiffres et des caractères alphanumériques, du-
rant la définition des numéros et des noms.
Témoin lumineux "erreur"
Indication d’une anomalie de fonctionnement sur-
venue durant une émission ou une réception.
Clignotant : la mémoire contient des documents non encore
imprimés.
Eteint : la mémoire ne contient aucun document.
UNIQUEMENT POUR LES MODELES AVEC REPONDEUR INTEGRE
Allumé : la mémoire contient des messages ou des messa-
ges mémo déjà écoutés.
Clignotant : la mémoire contient des documents non encore
imprimés, ou des messages ou des messages mémo non
encore écoutés.
Eteint : la mémoire ne contient ni documents ni messages.
Lorsque le combiné est décroché, accès aux fonctions
spéciales offertes par l’administrateur du réseau : ces
fonctions sont généralement appelées REGISTER
RECALL (fonction R).
Sélection "en avant" et "en arrière" des valeurs d’un
paramètre.
Déplacement du curseur vers la "droite" et vers la "gau-
che", durant la définition des numéros et des noms.
UNIQUEMENT POUR LES MODELES AVEC REPONDEUR INTEGRE
Exécution des fonctions du répondeur automatique. Voir
le chapitre correspondant.
Afficheur
Afficheur à cristaux liquides, formé de deux lignes de 16 caractères
chacune.
Affichage de messages d’aide et de messages d’erreur.
Réglage cyclique du volume du haut-parleur,
après avoir appuyé sur la touche
.
Dans la numérotation multifréquence,
envoi d’une tonalité pour les services
spéciaux du réseau.
Sélection "en arrière" et "en avant" des
caractères et des symboles spéciaux,
durant la définition des noms.
III
A
PERÇU
DU
TELECOPIEUR
T
ABLEAU
DE
BORD
Ejection d’un original se trouvant dans le dispositif
d’introduction automatique, ADF, ou dans le disposi-
tif d’introduction manuelle.
Extinction du témoin lumineux " ".
Retour du télécopieur à l’état d’attente.
Interruption de la programmation, de l’émission, de
la réception ou de la copie en cours.
Lancement de la réception.
Après avoir composé le numéro de fax, lancement de
l’émission (uniquement si l’original est inséré dans le
dispositif d’introduction automatique, ADF, ou dans le
dispositif d’introduction manuelle).
Confirmation de la sélection des menus, sous-menus,
paramètres et valeurs correspondantes, et passage à
l’étape suivante.
Lancement de la copie (uniquement si l’original est
inséré dans le dispositif d’introduction automatique, ADF,
ou dans le dispositif d’introduction manuelle).
Sélection d’un numéro de téléphone ou de fax sans
décrocher le combiné téléphonique.
Suivie de la pression de deux tou-
ches numériques (01-50), cette tou-
che permet de sélectionner automa-
tiquement (si vous avez effectué la
programmation) le numéro de télé-
phone ou de fax associé à ces tou-
ches.
Effacement des définitions erronées.
Insertion d’une pause durant la composition
directe du numéro de téléphone ou de fax.
Visualisation de la liste des 10 derniers nu-
méros de fax ou de téléphone composés
(appels sortants) ou des 20 derniers nu-
méros qui ont appelé et auxquels vous
n’avez pas répondu (appels entrants), in-
dépendamment de la présence ou non de
l’original dans l’un des dispositifs d’introduc-
tion (automatique ou manuelle).
Réglage de la résolution des originaux à émettre et à
copier (uniquement si l’original est inséré dans le dispositif
d’introduction automatique, ADF, ou dans le dispositif d’in-
troduction manuelle).
Durant une conversation téléphonique, placement de la
ligne en état d’attente (avec le combiné téléphonique dé-
croché).
Accès à l’état de programmation.
Sélection des menus et sous-menus.
IV
A
PERÇU
DU
TELECOPIEUR
C
OMPOSANTS
Les figures illustrent les composants externes et internes communs aux différents modèles de télécopieurs.
EXTENSION DU SUPPORT PAPIER
PRISES DE CONNEXION
COMBINE TELEPHONIQUE
INTEGRE
AFFICHEUR
Visualise les informations suivantes sur
deux lignes de 16 caractères chacune :
date et heure, options des menus, mes-
sages d’erreur et valeurs de résolution
et de contraste.
BAC DALIMENTATION POUR PAPIER ORDINAIRE (ASF)
Capacité maximale : 40 feuilles de 80 g/m
2
.
DISPOSITIF DINTRODUCTION AUTOMATIQUE DES
DOCUMENTS
ORIGINAUX A EMETTRE OU A COPIER
(ADF)
CAPACITE MAXIMALE : JUSQUA 5 FEUILLES A4
TABLEAU DE BORD
SORTIE DES ORIGINAUX ET DES DOCUMENTS REÇUS OU COPIES
HAUT-PARLEUR
LOGEMENT DE LA
TETE
DIMPRESSION
PLAQUETTE DIDENTIFICATION DE
L
APPAREIL (SOUS LE TELECOPIEUR)
LECTEUR OPTIQUE
DISPOSITIF DINTRODUCTION MANUELLE
AUXILIAIRE
DES DOCUMENTS ORIGINAUX
PARTICULIERS
A EMETTRE OU A COPIER
CAPACITE MAXIMALE : 1 FEUILLE A LA FOIS
V
U
TILISATION
IMMEDIATE
Ce chapitre fournit une description de base du télécopieur : il indique les procédures relatives à son installation et à son utilisation immédiate,
en n'exploitant toutefois qu'une faible partie de son potentiel. Pour une utilisation optimale du télécopieur, consultez les chapitres corres-
pondants.
Ce chapitre est structuré de façon à vous fournir une approche graduelle et systématique au télécopieur : par conséquent, nous vous
conseillons de consulter les arguments traités dans l'ordre indiqué.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
IMPORTANT
Le télécopieur est prédisposé pour être raccordé
au réseau téléphonique public. Si vous souhai-
tez le raccorder à une ligne privée, consultez le
chapitre "Configuration du télécopieur aux ca-
ractéristiques de ligne".
Connexion du télécopieur au réseau télépho-
nique.
BA
Outre l'appareil et le présent manuel, l'emballage contient les élé-
ments suivants :
L'extension du support papier.
Le câble de connexion à la ligne téléphonique.
Le câble de connexion au secteur électrique.
La fiche téléphonique (dans certains pays).
La confection contenant la tête d'impression monochrome fournie
avec l'appareil.
Le combiné téléphonique.
Des informations sur l'assistance après-vente.
IMPORTANT
L'utilisation de têtes d'impression non originales provoque l'an-
nulation de la garantie du produit.
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
Placez le télécopieur sur une surface stable. Laissez un espace libre suffisant autour de l'appareil, pour garantir une bonne circulation de l'air.
Eloignez le télécopieur des sources de chaleur, et ne l'installez pas dans un endroit poussiéreux ou humide. N'exposez pas l'appareil à la lumière
directe du soleil.
CONNEXION AU RESEAU TELEPHONIQUE ET AU SECTEUR ELECTRIQUE
Connexion du combiné téléphonique.
VI
U
TILISATION
IMMEDIATE
En cas de coupure de courant ou d'absence d'alimentation, vous pourriez avoir besoin d'utiliser un
téléphone d'urgence.
IMPORTANT
La fiche du câble d'alimentation peut varier en fonc-
tion du pays.
IMPORTANT
N'insérez pas la tête d'impression avant d'avoir rac-
cordé le télécopieur au secteur électrique.
DEFINITION DES PARAMETRES INDISPENSABLES POUR UN CORRECT FONCTIONNEMENT
D
EFINITION
DE
LA
LANGUE
ET
DU
PAYS
DE
DESTINATION
L'afficheur visualise la langue qui sera appliquée aux mes-
sages. Par exemple :
ENGLISH
1. Pour sélectionner la langue désirée, appuyez sur les tou-
ches :
/ L'afficheur visualise la langue. Par exemple :
FRANCAIS
2. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
CHOISIR LE PAYS
Connexion du télécopieur au secteur électrique.
Après la connexion au secteur électrique, le télécopieur effectue
automatiquement un bref test de contrôle du fonctionnement de ses
composants, et l'afficheur visualise les informations suivantes :
- La langue d'affichage des messages.
ou bien
- Le message "AUTOMAT. 00" ("AUTOMAT." pour les modèles
de base) sur la ligne supérieure, et les messages "DEF. DATE/
HEURE" et "VERIF.TETE IMP.", en alternance, sur la ligne infé-
rieure.
Dans le premier cas, pour permettre au télécopieur de fonctionner
correctement, vous devez définir la langue et le pays de destination
(consultez la procédure suivante).
En revanche, dans le second cas, passez directement à la définition
de la date et de l'heure.
IMPORTANT
Pour connecter le téléphone d'urgence directement
au télécopieur, retirez le couvercle protégeant la prise
de connexion à la ligne externe, et insérez ensuite le
connecteur du téléphone d'urgence dans cette prise
(voir la figure ci-contre).
Dans les pays dans lesquels ce type de connexion
n'est pas prévu (Allemagne, Autriche, etc.), raccor-
dez directement le téléphone d'urgence à la prise
murale de connexion à la ligne téléphonique.
VII
U
TILISATION
IMMEDIATE
REMARQUE
Si, par la suite, vous souhaitez modifier cette programmation, ap-
puyez sur les touches
+ , répétez la procédure depuis le
début, et confirmez le paramétrage effectué à l'aide de la touche
.
D
EFINITION
DE
LA
DATE
ET
DE
L
'
HEURE
La première fois que vous connectez le télécopieur au
réseau d'alimentation, et à chaque coupure de cou-
rant, vous devez définir la date et l'heure de la façon sui-
vante.
Après avoir été définies, la date et l'heure peuvent être
modifiées à tout moment (consultez le paragraphe "Modi-
fication de la date et de l'heure", plus loin dans ce
chapitre).
1. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
DATE ET HEURE
2. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
DATE: JJ/MM/AA
3. Si vous souhaitez sélectionner un autre format, appuyez
sur les touches :
/
4. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
FORMAT HEURE: 24 H
5. Si vous souhaitez sélectionner l'autre format horaire (12
heures), appuyez sur les touches :
/ L'afficheur visualise :
FORMAT HEURE: 12 H
6. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
JJ/MM/AA HH:MM
25-10-04 11:23
7. Pour entrer la nouvelle date et la nouvelle heure (par exem-
ple 30-10-04 et 12:00), appuyez sur les touche :
- Dès qu'un chiffre est introduit, le curseur passe au chiffre
suivant.
JJ/MM/AA HH:MM
30-10-04 12:00
8. Pour ne déplacer le curseur que sur les chiffres à modifier,
appuyez sur les touches :
/
3. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise un pays de destination. Par exemple :
U.K./IRELAND
4. Pour sélectionner le pays désiré, appuyez sur les tou-
ches :
/ L'afficheur visualise le pays. Par exemple :
FRANCE
Si vous ne parvenez pas à visualiser votre pays, consultez
le tableau suivant :
PAYS PAYS A SELECTIONNER
Afrique du Sud S. AFRICA
Allemagne DEUTSCHLAND
Argentine AMERICA LATINA
Australie NZL/AUSTRALIA
Autriche ÖSTERREICH
Belgique BELGIUM
Brésil BRASIL
Chili AMERICA LATINA
Chine CHINA
Colombie AMERICA LATINA
Danemark DANMARK
Espagne ESPAÑA
Finlande FINLAND
France FRANCE
Grèce GREECE
Hollande HOLLAND
Irlande U.K./IRELAND
Israël ISRAEL
Italie ITALIA
Luxembourg BELGIUM
Mexique AMERICA LATINA
Norvège NORGE
Nouvelle-Zélande NZL/AUSTRALIA
Pérou AMERICA LATINA
Portugal PORTUGAL
République Chèque CZECH
Reste du monde INTERNATIONAL
Royaume-Uni U.K./IRELAND
Suède SVERIGE
Suisse SCHWEIZ
Turquie TURKEY
Uruguay AMERICA LATINA
Venezuela AMERICA LATINA
5. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche :
6. Pour terminer la procédure, appuyez sur la touche :
VIII
9. Ensuite, entrez les chiffres corrects à l'aide des touches :
-
10. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche :
La procédure de modification de la date et de l'heure est
terminée. La date et l'heure programmées se mettront à
jour automatiquement et seront imprimées sur tous les do-
cuments émis.
11. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur
la touche :
L'afficheur visualise, pour les modèles avec répondeur
automatique intégré :
AUTOMAT. 00
Pour les modèles de base :
AUTOMAT.
Sur la ligne inférieure, l'afficheur visualise, en alternance,
les messages suivants :
30-10-04 12:02 - VERIF.TETE IMP.
L'état d'attente indique la condition d'inactivité dans laquelle
se trouve le fax : il s'agit de l'état dans lequel vous pouvez effectuer
les programmations.
REMARQUE
Si vous avez choisi le format sur 12 heures, la lettre "p" (post meridiem)
ou "a" (ante meridiem) apparaît sur l'afficheur. Pour passer de l'une
à l'autre, procédez de la façon suivante :
1. A l'aide des touches
/ , placez le curseur sous la lettre à
modifier.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Si vous avez commis une erreur ou si vous désirez interrompre la
procédure en cours, appuyez sur la touche
.
M
ODIFICATION
DE
LA
DATE
ET
DE
L
'
HEURE
Si la date et l'heure visualisées sur l'afficheur sont erro-
nées, vous pouvez les modifier à tout moment.
1. Appuyez sur la touche :
jusqu'à ce que l'afficheur visualise :
CONFIG. FAX
2. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
DATE ET HEURE
Ensuite, effectuez la procédure décrite dans le paragraphe
"Définition de la date et de l'heure".
D
EFINITION
DU
NOM
ET
DU
NUMERO
DE
FAX
Après avoir été définis, le nom (16 caractères au maxi-
mum) et le numéro de fax (20 caractères au maximum)
resteront valables jusqu'à ce que vous les modifiez, et se-
ront imprimés sur toutes les pages reçues par le fax de
votre correspondant.
1. Appuyez sur la touche :
jusqu'à ce que l'afficheur visualise :
INSTALLATION
2. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
CONFIG.LIGNE TEL
3. Appuyez sur la touche :
jusqu'à ce que l'afficheur visualise :
NOM EMETTEUR
4. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
INTRO. NOM EMET.
5. Pour sélectionner de façon cyclique les caractères de cha-
que touche, appuyez sur les touches :
-
6. Pour insérer un espace, appuyez sur les touches :
/
7. Pour introduire dans votre nom des symboles spéciaux,
par exemple &, appuyez sur les touches :
-
8. Si vous avez commis une erreur, placez le curseur sur le
caractère erroné à l'aide des touches :
/
9. Ensuite, entrez le caractère correct à l'aide des touches :
-
10. Pour effacer complètement le nom, appuyez sur la touche :
Par exemple, pour introduire le nom "LARA" :
Jusqu'à ce que la lettre "L" soit visualisée.
Jusqu'à ce que la lettre "A" soit visualisée.
Jusqu'à ce que la lettre "R" soit visualisée.
Jusqu'à ce que la lettre "A" soit visualisée.
11. Pour confirmer le nom, appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
NUM.TEL.EMETTEUR
U
TILISATION
IMMEDIATE
IX
Pour introduire le numéro de fax, effectuez les opérations suivantes :
DEFINITION DU NUMERO DE FAX
1. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
COMPOS.N°EMET
2. Pour entrer votre numéro de fax, appuyez sur les tou-
ches :
-
3. Pour insérer un espace, appuyez sur les touches :
/
Si vous avez commis une erreur, suivez la même procé-
dure que pour la définition du nom.
Si vous désirez entrer un indicatif de pays, appuyez, au lieu
des zéros, sur la touche * ; le symbole "+" apparaît sur
l'afficheur.
4. Pour confirmer le numéro de fax, appuyez sur la touche :
5. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur
la touche :
POSITION DU NOM ET DU NUMERO DE FAX
Les informations constituant l'en-tête de l'original à émettre
(nom, numéro de fax, date et heure et nombre de pages)
peuvent être reçues par le fax de votre correspondant
dans les zones suivantes :
- A l'extérieur de la zone de texte (juste au-dessous du bord
supérieur de la feuille).
ou bien
- A l'intérieur de la zone de texte (légèrement plus bas que
dans le cas précédent).
Le fax est prédisposé pour envoyer ces informations à
l'intérieur de la zone de texte.
Modification de la position :
1. Appuyez sur la touche :
jusqu'à ce que l'afficheur visualise :
CONFIG. FAX
2. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
DATE ET HEURE
3. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
PARAMETRAGE
U
TILISATION
IMMEDIATE
4. Appuyez sur la touche :
jusqu'à ce que l'afficheur visualise :
EN-TETE INT.
5. Pour sélectionner le paramètre alternatif, appuyez sur les
touches :
/ L'afficheur visualise :
EN-TETE EXT.
6. Pour confirmer la programmation, appuyez sur la touche :
7. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur
la touche :
X
AB
U
TILISATION
IMMEDIATE
PREPARATION POUR L'UTILISATION
Chargement du papier d'impression.
IMPORTANT
Si vous ajoutez des feuilles (40 au maximum) dans
le bac papier (ASF), veillez à les introduire sous et
non pas sur les feuilles présentes dans le bac.
Grâce à la mémoire dont il est doté, le télécopieur
peut recevoir jusqu'à un maximum de 19 pages,
même si le bac ne contient aucune feuille.
Insertion de la tête d'impression.
IMPORTANT
La tête d'impression fournie avec l'appareil vous
permet d'imprimer jusqu'à 80 pages*. En revan-
che, les têtes d'impression que vous achèterez
par la suite, d'une plus grande capacité, vous per-
mettront d'imprimer jusqu'à 450 pages*.
* Format Test Chart ITU-TS n.1 (couverture du
noir de 3,8%).
AB
XI
U
TILISATION
IMMEDIATE
C
D
E
IMPORTANT
Lorsque la tête d'impression fournie avec l'appareil
sera épuisée, souvenez-vous de n'utiliser que des
têtes d'impression originales (voir le code indi-
qué à la fin du manuel).
Si après avoir inséré la tête, le message "VERIF.TETE
IMP." apparaît de nouveau sur l'afficheur, retirez la tête,
et essayez de la réintroduire en appuyant plus ferme-
ment. Si le message ne disparaît pas, retirez la tête d'im-
pression, et nettoyez les contacts électriques de la tête et
du chariot porte-tête (consultez le paragraphe "Net-
toyage des contacts électriques de la tête d'im-
pression", du chapitre "Opérations d'entretien").
Après avoir inséré la tête d'impression, fermé le tableau
de bord et placé le combiné téléphonique sur son loge-
ment, l'afficheur visualise le message "TETE IMPR. NEUVE?
1 = OUI 0 = NON" : sélectionnez 1. Le fax exécute la procé-
dure de rétablissement et de contrôle des buses. Cette
procédure se termine par :
•L'impression, sur la feuille automatiquement insérée, d'un
résultat diagnostic. Cette impression contient :
- Une échelle graduée permettant de contrôler le flux
d'encre et les circuits électriques des buses de la tête
d'impression.
- De la graphique et du texte permettant d'évaluer la
qualité d'impression.
La visualisation sur l'afficheur du message suivant :
"CONTROLE IMPRES.", "1 = SORTIE 0 = REPET.".
Examinez l'impression du résultat diagnostic de la façon sui-
vante :
1. Contrôlez que l'échelle graduée ne présente aucune in-
terruption, et que les zones noires ne présentent aucune
ligne blanche horizontale : si tel est le cas, cela signifie
que la tête d'impression est parfaitement insérée et qu'elle
fonctionne correctement. Dans ce cas, sélectionnez l'option
1. Le fax retourne à l'état d'attente initial, et est prêt à être
utiliser. L'afficheur visualise le message suivant :
AUTOMAT. 00
30-10-04 12:10
2. En revanche, si vous remarquez des interruptions ou des
lignes blanches, sélectionnez l'option 0 pour répéter le net-
toyage des buses : si la qualité de la nouvelle impression ne
vous satisfait toujours pas, répétez encore une fois la procé-
dure. Ensuite, procédez de la façon suivante :
Si la qualité d'impression est toujours insuffisante, nettoyez
les contacts électriques et les buses (consultez les paragra-
phes "Nettoyage des contacts électriques de la tête
d'impression", du chapitre "Opérations d'entretien").
En revanche, si la qualité d'impression est satisfaisante, sé-
lectionnez l'option 1. Le fax retourne à l'état d'attente initial,
et est prêt à être utiliser.
IMPORTANT
Lorsque l'encre de la tête d'impression est presque épuisée,
l'afficheur visualise le message suivant :
PEU D'ENCRE
En revanche, lorsque l'encre est épuisée, l'afficheur visualise
le message suivant :
ENCRE EPUISEE
Pour remplacer la tête d'impression, consultez le chapitre
"Opérations d'entretien".
Pour acquérir de nouvelles têtes d'impression, consultez
le code indiqué à la fin du manuel.
XII
U
TILISATION
IMMEDIATE
EMISSION
Si vous suivez les procédures schématiques décrites ci-dessous, vous pourrez utiliser immédiatement le télécopieur pour effectuer de
simples opérations d'émission. Dans tous les cas, si ces procédures ne vous suffisent pas, consultez le chapitre "Opérations pour
l'émission et la réception" : ce chapitre décrit de façon détaillée toutes les modalités d'émission disponibles et les autres procédures permettant
de composer le numéro du correspondant (numérotation rapide, numérotation abrégée, etc.). Toutefois, pour bénéficier de ces dernières
fonctions, vous devez programmer le télécopieur de façon adéquate (consultez le paragraphe "Programmation des numérotations rapide et
abrégée").
L
ES
ORIGINAUX
QUE
VOUS
POUVEZ
UTILISER
Toutes les émissions, quel que soit leur type, sont subordon-
nées à l'insertion préalable de l'original dans le dispositif d'in-
troduction des documents originaux, que ce soit le plateau
automatique (ADF) ou manuel.
DANS LE DISPOSITIF D'INTRODUCTION AUTOMATIQUE (ADF)
• Largeur 210 mm.
• Longueur 105 mm - 600 mm.
Grammage 70 - 90 g/m
2
(5 feuilles au maximum).
Insérez l'original dans le dispositif d'introduction, avec le côté à
émettre orienté vers le bas.
DANS LE DISPOSITIF D'INTRODUCTION MANUELLE AUXI-
LIAIRE
• Largeur 148 mm - 216 mm.
• Longueur 105 mm - 600 mm.
• Grammage 70 - 110 g/m
2
(1 feuille à la fois).
Insérez l'original de la façon suivante :
1. Placez l'original contre le bord droit du dispositif d'introduction (con-
sultez l'indication sur la carrosserie du télécopieur).
2. Assurez-vous que le dispositif entraîne au moins trois centimètres
de l'original : si tel est le cas, cela signifie que l'original a été inséré
correctement. Dans le cas contraire, retirez manuellement l'origi-
nal ou appuyez sur la touche
, et répétez l'opération.
IMPORTANT
Après avoir inséré l'original dans l'un des deux dis-
positifs d'introduction, si vous n'effectuez aucune opé-
ration dans les 90 secondes suivantes, le téléco-
pieur éjecte automatiquement l'original du dispositif.
XIII
U
TILISATION
IMMEDIATE
E
MISSION
D
'
UN
ORIGINAL
Représentation schématique de la procédure :
è è
Vous pouvez également consultez le paragraphe "Emission",
du chapitre "Opérations pour l'émission et la réception".
E
MISSION
AVEC
ECOUTE
DES
TONALITES
DE
LIGNE
Représentation schématique de la procédure :
è è è
Vous pouvez également consultez le paragraphe "Emission",
du chapitre "Opérations pour l'émission et la réception".
E
MISSION
AVEC
DECROCHEMENT
DU
COMBINE
TELEPHONIQUE
Représentation schématique de la procédure :
è è è
Vous pouvez également consultez le paragraphe "Emission",
du chapitre "Opérations pour l'émission et la réception".
RECEPTION
Sur votre fax, vous pouvez programmer quatre modes distincts de réception des documents : réception manuelle, réception automatique,
réception automatique avec reconnaissance du type d'appel et, uniquement pour les modèles avec répondeur intégré, réception avec répondeur
automatique. Pour accéder à ces modes, suivez la procédure ci-dessous :
C
HOIX
DU
MODE
DE
RECEPTION
1. Appuyez sur la touche :
jusqu'à ce que l'afficheur visualise :
MODE RECEPTION
2. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
AUTOMAT. 00
3. Pour visualiser les autres options disponibles, "MANUELLE"
et "FAX/TEL.", appuyez sur les touches :
/
4. Pour confirmer la programmation, appuyez sur la touche :
5. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur
la touche :
REMARQUE
Pour pouvoir activer le mode de réception avec répondeur
automatique, vous devez d'abord enregistrer l'ANNONCE 1 (con-
sultez le chapitre "Le répondeur automatique"). Après avoir en-
registré cette annonce, vous pouvez visualiser, au point 3 de la
procédure précédente, l'option "REP./FAX", que vous pouvez en-
suite confirmer en appuyant sur la touche
.
XIV
L'appel provient d'un FAX.
Le fax se prépare automatique-
ment à recevoir.
L'interlocuteur souhaitait simple-
ment vous parler : au terme de la
conversation, vous pouvez rac-
crocher.
Le fax émet un signal sonore
pendant 20 secondes (valeur
prédéfinie). L'afficheur visualise
"DECROCHER LE TEL".
L'appel provient d'un TELEPHONE.
Les 20 secondes sont écoulées
et vous n'avez pas décroché le
combiné.
Le fax se prépare automatique-
ment à recevoir. Il attend la ré-
ception d'un document pendant
environ 30 secondes, et il re-
tourne ensuite à l'état d'attente
initial.
L'interlocuteur vous invite à re-
cevoir.
Mode "FAX/TEL." activé.
Après le
nombre de
sonneries
programmé.
Le fax se prépare à recevoir.
U
TILISATION
IMMEDIATE
R
ECEPTION
MANUELLE
Ce mode de réception est indiqué lorsque vous êtes présent, et que
vous pouvez répondre personnellement aux appels.
Représentation schématique de la procédure :
è
è
Vous pouvez également consultez le paragraphe "Récep-
tion", du chapitre "Opérations pour l'émission et la ré-
ception".
R
ECEPTION
AUTOMATIQUE
Ce mode de réception convient si vous êtes absent, mais que vous
désirez tout de même recevoir des documents. Il s'agit du mode de
réception prédéfini sur le fax.
R
ECEPTION
AVEC
REPONDEUR
AUTOMATIQUE
Dans ce type de réception, le répondeur reçoit l'appel, enregistre le
message éventuel de l'interlocuteur et, si ce dernier désire vous trans-
mettre un document, permet au fax de le recevoir.
R
ECEPTION
EN
MODALITE
"
FAX
/
TEL
."
Dans ce mode de réception, le comportement du fax dépend de la
provenance de l’appel (fax ou téléphone), et de votre pré-
sence ou de votre absence au moment de la réception. Le schéma
ci-dessous vous illustre ce comportement :
XV
U
TILISATION
IMMEDIATE
UTILISATION DU TELEPHONE
Lorsque vous prenez la ligne en décrochant le combiné, vous pouvez bénéficier de toutes les fonctions communes aux appareils téléphoni-
ques traditionnels disponibles sur le marché.
Parmi ces fonctions, nous pouvons mentionner la fonction R (REGISTER RECALL, activée à l'aide de la touche
) : cette fonction vous permet
d'accéder aux services spéciaux offerts par l'administrateur du réseau téléphonique.
Vous pouvez également bénéficier des fonctions suivantes :
Appeler un correspondant à l'aide des procédures de numérotation rapides programmées (consultez les paragraphes "Téléphoner à l’aide
de la numérotation rapide" et "Téléphoner à l’aide de la numérotation abrégée" ci-dessous).
Suspendre momentanément une conversation téléphonique en appuyant sur la touche
(ATTENTE). Pour reprendre la conver-
sation, appuyez de nouveau sur cette touche.
T
ELEPHONER
A
L
'
AIDE
DE
LA
NUMEROTATION
RAPIDE
N'insérez aucun original dans le dispositif d'introduc-
tion automatique (ADF) ou d'introduction manuelle.
1. Appuyez pendant plus d'une seconde sur la touche numé-
rique désirée (par exemple
).
- L'afficheur visualise le numéro de téléphone associé à cette
touche (consultez le paragraphe "Programmation des
numérotations rapide et abrégée", du chapitre "Opé-
rations pour l'émission et la réception"). Si vous avez
également programmé un nom, l'afficheur le visualise.
2. Au terme de la numérotation, si le correspondant est libre,
décrochez le combiné pour converser.
La durée de la conversation, exprimée en minutes et se-
condes, est visualisée dans l'angle supérieur droit de l'affi-
cheur.
T
ELEPHONER
A
L
'
AIDE
DE
LA
NUMEROTATION
ABREGEE
N'insérez aucun original dans le dispositif d'introduc-
tion automatique (ADF) ou d'introduction manuelle.
1. Décrochez le combiné pour prendre la ligne.
L'afficheur visualise :
EN LIGNE
Dans l'angle supérieur droit, l'afficheur visualise également
la durée de la conversation (exprimée en minutes et se-
condes).
2. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
APPEL TEL.
CODE OU < >
3. Pour composer le code de numérotation abrégée désiré
(par exemple
), appuyez sur les touches :
- L'afficheur visualise le numéro de téléphone associé à ce
code (consultez le paragraphe "Programmation des nu-
mérotations rapide et abrégée", du chapitre "Opéra-
tions pour l'émission et la réception"). Si vous avez
également programmé un nom, l'afficheur le visualise.
Au terme de la numérotation, si le correspondant est libre,
vous pouvez commencer à converser.
T
ELEPHONER
APRES
CONSULTATION
DU
CARNET
D
'
ADRESSES
N'insérez aucun original dans le dispositif d'introduc-
tion automatique (ADF) ou d'introduction manuelle.
1. Décrochez le combiné pour prendre la ligne.
L'afficheur visualise :
EN LIGNE
Dans l'angle supérieur droit, l'afficheur visualise également
la durée de la conversation (exprimée en minutes et se-
condes).
2. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
APPEL TEL.
CODE OU < >
3. Pour rechercher le numéro de téléphone ou le nom du
correspondant auquel vous désirez téléphoner, appuyez
sur les touches :
/
4. Pour lancer la numérotation, appuyez sur la touche :
Au terme de la numérotation, si le correspondant est libre,
vous pouvez commencer à converser.
XVI
R
APPELER
L
'
UN
DES
20
DERNIERS
NUMEROS
ENTRANTS
OU
L
'
UN
DES
10
DERNIERS
NUMEROS
SORTANTS
N'insérez aucun original dans le dispositif d'introduc-
tion automatique (ADF) ou d'introduction manuelle.
1. Décrochez le combiné pour prendre la ligne.
L'afficheur visualise :
EN LIGNE
Dans l'angle supérieur droit, l'afficheur visualise également
la durée de la conversation (exprimée en minutes et se-
condes).
2. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
APPELS ENTRANTS
U
TILISATION
IMMEDIATE
L
ES
ORIGINAUX
QUE
VOUS
POUVEZ
COPIER
Comme pour l'émission, la copie est subordonnée à l'insertion
préalable de l'original dans le dispositif d'introduction des
documents originaux, que ce soit le plateau automatique (ADF)
ou manuel. Par conséquent, avant d'effectuer une copie, assurez-
vous que l'original est bien inséré dans l'un des deux dispositifs
d'introduction, et qu'il respecte les caractéristiques indiquées précé-
demment dans la section "Emission".
Souvenez-vous également que pour effectuer la fonction de copie,
vous ne pouvez insérer, dans le dispositif d'introduction automatique
(ADF) ou d'introduction manuelle, qu'un seul original à la fois.
E
XECUTION
D
'
UNE
COPIE
Vous pouvez utiliser votre fax comme un photocopieur.
La qualité de la reproduction obtenue dépend du type de
copie désiré, "Copie normale" ou "Copie de haute qua-
lité", et des valeurs de contraste et de résolution sélec-
tionnées avant l'exécution de la copie.
1. Le type de contraste doit être choisi en fonction des critè-
res suivants :
NORMAL, si l'original n'est ni trop clair ni trop foncé.
CLAIR, si l'original est particulièrement foncé.
FONCE, si l'original est particulièrement clair.
2. Le type de résolution doit être choisi en fonction des critè-
res suivants :
TEXTE, si l'original contient du texte facilement lisible
ou des graphiques simples.
PHOTO, si l'original contient des zones grises.
3. Insérez l'original dans le dispositif d'introduction automati-
que (ADF) ou dans le dispositif d'introduction manuelle.
Sur la ligne supérieure, l'afficheur visualise :
DOCUMENT PRET
Sur la ligne inférieure, l'afficheur visualise la valeur initiale
du contraste : "NORMAL".
4. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise les valeurs initiales de la reproduction,
du contraste et de la résolution : respectivement, 100%,
NORMAL et TEXTE. L'afficheur visualise également le nom-
bre de copies programmé (1).
5. Appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
COPIE: HTE QUAL.
6. Pour visualiser l'autre option disponible, "COPIE: NOR-
MAL", appuyez sur les touches :
/
7. Pour confirmer la programmation, appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
ZOOM: 100%
8. Pour choisir les autres valeurs de reproduction disponi-
bles, "140%", "70%" ou "50%", appuyez sur les tou-
ches :
/
9. Pour confirmer la programmation, appuyez sur la touche :
L'afficheur visualise :
CONTRASTE:NORM.
3. Pour visualiser l'autre option disponible, "APPELS SOR-
TANTS", appuyez sur les touches :
/
4. Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche :
5. Pour rechercher, dans la liste des 20 derniers appels en-
trants auxquels vous n'avez pas répondu ou des 10 der-
niers appels sortants, le numéro de téléphone ou le nom du
correspondant auquel vous désirez téléphoner, appuyez
sur les touches :
/
6. Pour lancer la numérotation, appuyez sur la touche :
Au terme de la numérotation, si le correspondant est libre,
vous pouvez commencer à converser.
COPIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Olivetti Fax-Lab M100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Le manuel du propriétaire