Sony CMT-DX400A Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
Micro HI-FI
Component System
CMT-DX400A
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou de
décharge électrique, nexposez pas cet
appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne
placez pas d’objets remplis de liquide, comme
des vases, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie, ne
couvrez pas lorifice d’aération de lappareil
avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas de sources de flamme nue,
comme des bougies allumées, sur lappareil.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur, branchez
l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de
l’appareil, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble
encastré.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des
piles sont installées à une chaleur excessive,
comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
Lappareil nest pas déconnecté du secteur tant
qu’il est branché à la prise secteur, même si
l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des
écouteurs et du casque peut provoquer la
surdité.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil
fait partie des
produits laser
de la CLASSE
1. Cette
étiquette se
trouve au dos
de l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les
questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
« Service » (SAV) » ou Garantie.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et
la santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants :
Télécommande
2 3 4
6 7 85
10 11 129
14 15 1613
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. Sur certains types
de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En
vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel dutilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Licences et marques
commerciales

Ce système incorpore Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D
sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.

Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.

Windows Media est une marque
commerciale ou déposée de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.

Ce produit contient une technologie
soumise à certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. Toute utilisation
ou diffusion de cette technologie sortant du
cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence(s) appropriée(s) de
Microsoft.
Disques pouvant être lus
DVD DVD vidéo
DVD-ROM
DVD-R*/DVD-RW*
DVD+R*/DVD+RW*
CD
CD-DA (CD musique)
CD-ROM
CD-R*/CD-RW*
CD vidéo
* Si des disques nont pas été correctement
finalisés, ils ne seront pas lus. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le dispositif
d’enregistrement.
Disques ne pouvant pas être lus

Disques Blu-ray

DVD HD

DVD-RAM

Disques DVD audio

CD Photo

CD Super Audio

Piste de données de CD-Extra

Face du contenu audio sur les DualDiscs

DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en
mode VR (Video Recording
(enregistrement vidéo))

DVD-R/RW compatibles CPRM (Content
Protection for Recordable Media)
contenant un contenu signalé comme
« Une copie ».
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Récemment, des disques audio
encodés par des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez
noter que, parmi ces disques, certains ne sont
pas conformes à la norme CD et qu’il est
possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet
appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face
et des données audio numériques sur l’autre
face. La face du contenu audio des DualDiscs
nétant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil nest pas garantie.
Remarque sur les opérations de lecture
d’un DVD
Il se peut que certaines opérations de lecture
pour un DVD soient intentionnellement
limitées par les producteurs du logiciel. Cette
chaîne lisant un DVD conformément au
contenu du disque, il se peut que certaines
fonctions de lecture ne soient pas disponibles.
©2011 Sony Corporation Printed in China
Suite
FR
Mode d’emploi
4-295-885-22(1)

A PROPOS DE MPEG-4 VISUAL : CE
PRODUIT EST SOUS LICENCE DU
PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4
VISUAL, LICENCE POUR
L’UTILISATION PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE D’UN
CONSOMMATEUR POUR DECODER
DE LA VIDEO EN CONFORMITE AVEC
LA NORME MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VIDEO ») QUI A ETE CODEE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGE DANS
UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE ET/OU A ETE
OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE
VIDEO AUTORISE PAR MPEG LA A
FOURNIR MPEG-4 VIDEO.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDEE
NI N’EST IMPLICITE POUR TOUTE
AUTRE UTILISATION. DES
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES,
DONT CELLES CONCERNANT LES
UTILISATIONS PROMOTIONNELLES,
INTERNES ET COMMERCIALES, ET
LACCORD DE LICENCE PEUVENT
ETRE OBTENUES AUPRES DE MPEG
LA, LLC. VOIR LE SITE
http://www.mpegla.com/

Toutes les autres marques et marques
déposées appartiennent à leurs détenteurs
respectifs. Dans ce manuel, les sigles
TM
et
®
ne sont pas spécifiés.
A propos de ce manuel

Il se peut que « DVD » soit utilisé comme
terme général pour un DVD vidéo, DVD-
R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW.

Un CD-R ou CD-RW est parfois appelé un
« CD de données ».

Un DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou
DVD+RW est parfois appelé un « DVD de
données ».

Ce manuel explique principalement les
opérations en utilisant la télécommande,
mais les mêmes opérations peuvent aussi
être effectuées à l’aide des touches de
l’appareil portant les mêmes noms ou des
noms similaires.
Remarque sur les DVD double couche
Il se peut que l’image et le son de lecture
soient momentanément interrompus lors du
changement de couche.
Code régional (DVD vidéo seulement)
Votre chaîne comporte un code régional
imprimé sur larrière de l’appareil et elle
neffectuera la lecture que d’un DVD vidéo
(lecture seulement) portant une étiquette
avec un code régional identique ou
ALL
.
Remarque sur les CD multisession
Vous ne pouvez lire que la 1ère session d’un
disque multisession.
Types de fichier pouvant
être lus
Vidéo
Format de fichier Extensions
Vidéo Xvid « .avi »
Vidéo MPEG4
1)
« .mp4 » ou « .m4v »
Musique
Format de fichier Extensions
MP3 (MPEG1 Audio
Layer 3)
2)
« .mp3 »
WMA
3)
« .wma »
AAC
4)
« .m4a »
Photo
Format de fichier Extensions
JPEG « .jpg » ou « .jpeg »
1)
Les codecs vidéo et audio pris en charge
sont les suivants :
Codec vidéo : MPEG4 Simple Profile
(AVC nest pas pris en charge.)
Codec audio : AAC-LC (HE-AAC nest
pas pris en charge.)
2)
Le format MP3 PRO nest pas pris en
charge.
3)
Les formats WMA DRM, WMA Lossless et
WMA PRO ne sont pas pris en charge.
4)
Les formats AAC DRM et AAC Lossless ne
sont pas pris en charge.
Raccordement de la chaîne en toute sécurité
ANTENNA
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
SPEAKERS
Antennes
Trouvez un emplacement et une orientation
qui donnent une bonne réception lorsque
vous installez les antennes.
Eloignez les antennes des cordons denceinte
et du cordon d’alimentation pour éviter de
capter des parasites.
Prise VIDEO OUT
Raccordez-y la prise d’entrée vidéo du
téléviseur ou projecteur.
Prises COMPONENT VIDEO OUT
Raccordez-y les prises d’entrée vidéo
composantes du téléviseur ou projecteur à
l’aide de cordons vidéo composantes en
option pour obtenir des images vidéo de
meilleure qualité. Si votre téléviseur accepte
les signaux progressifs, voir « [Progressif] »
(page 23) pour régler le mode de balayage
progressif.
Enceintes
N’insérez que la partie dénudée des cordons.
Sélecteur de tension
Pour les modèles avec sélecteur de tension,
réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension
de ligne d’alimentation locale.
Alimentation
Branchez le cordon dalimentation à une prise
murale.
Si l’adaptateur fourni sur la fiche ne
correspond pas à votre prise murale, retirez-
le de la fiche (seulement pour les modèles
équipés d’un adaptateur).
Mise en place des patins
d’enceinte
Mettez en place les patins d’enceinte fournis
aux coins du panneau inférieur des enceintes
pour les empêcher de glisser.
Raccordement de votre
téléviseur
Raccordez la prise d’entrée vidéo de votre
téléviseur à la prise VIDEO OUT de lappareil
à l’aide du cordon vidéo fourni.
Lors du raccordement d’une platine
vidéo
Raccordez le téléviseur et la platine vidéo à
l’aide de cordons vidéo et audio (non fournis)
comme illustré ci-dessous.
Téléviseur
Platine vidéo Appareil
Ne raccordez pas directement.
Si vous raccordez une platine vidéo entre
cette chaîne et le téléviseur, il se peut qu’une
fuite vidéo se produise lorsque vous regardez
le signal vidéo provenant de cette chaîne. Ne
raccordez pas une platine vidéo entre cette
chaîne et le téléviseur.
Réglage du système
couleur
Changez le système couleur, si nécessaire, de
[PAL], [Multi] ou [NTSC] après avoir
raccordé votre téléviseur. Le réglage par
défaut dusine du système couleur est [PAL]
pour le modèle pour l’Europe et [NTSC]
pour les modèles pour l’Amérique latine.
1 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
2 Appuyez sur / pour allumer la
chaîne.
3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour commuter le mode sur DVD/CD.
La lecture commence automatiquement
si un disque avec fonction de lecture
automatique est chargé. Appuyez deux
fois sur (ou sur CANCEL de
l’appareil) pour arrêter la lecture.
4 Appuyez sur SETUP en mode d’arrêt.
Le menu de configuration apparaît.
5 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner [Page Préférences], puis
appuyez sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner [Type TV], puis appuyez
sur .
7 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner [PAL], [Multi] ou [NTSC],
puis appuyez sur .
8 Appuyez sur SETUP pour fermer le
menu de configuration.
Remarque
Il se peut que l’affichage sur lécran du
téléviseur soit momentanément interrompu
après avoir changé le système couleur comme
décrit ci-dessus.
Touche / (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer
ou éteindre la chaîne.
Affichage
Touche PRESET +/
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une station préréglée.
Touche TUNING +/
Appuyez sur cette touche pour syntoniser
la station désirée.
Touche / (précédent/suivant)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une piste, un fichier ou un
chapitre.
Touche / (recul/avance
rapide)
Appuyez sur cette touche pour trouver
un point dans une piste, un fichier ou un
chapitre.
Capteur de télécommande
Touche DSGX
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l’effet DSGX.
Commande VOLUME
Tournez cette commande pour régler le
volume.
Touche (lecture)
Appuyez sur cette touche pour démarrer
ou redémarrer la lecture (reprise de
lecture).
Touche (pause)
Appuyez sur cette touche pour mettre la
lecture en pause. Pour reprendre la
lecture, appuyez à nouveau sur la touche.
Touche CANCEL (arrêt)
Appuyez sur cette touche pour arrêter et
mémoriser le point darrêt (point de
reprise).
Pour redémarrer la lecture depuis le
point de reprise (reprise de lecture),
appuyez sur .
Appuyez sur cette touche pour annuler la
syntonisation automatique d’une station
de radio.
Port (USB)
Utilisé pour connecter un périphérique
USB.
Touche (ouverture/fermeture)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le plateau de disque.
Plateau de disque
Prise PHONES
Utilisée pour brancher un casque.
Prise AUDIO IN
Utilisée pour raccorder un élément audio
en option.
Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode.
Télécommande
SLEEP
Appuyez sur cette touche pour régler la
minuterie d’arrêt.
TV INPUT
Appuyez sur cette touche pour commuter la
source dentrée du téléviseur entre le signal de
télévision et une autre source dentrée.
Notez que seuls des téléviseurs Sony peuvent
être commandés à l’aide de cette
télécommande.
TV / (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Notez que seuls des téléviseurs Sony peuvent
être commandés à l’aide de cette
télécommande.
/ (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre la chaîne.
PROGRAM
Appuyez sur cette touche pour activer la
lecture programmée en mode DVD/CD ou
pour prérégler des stations de radio en mode
Tuner.
REPEAT
Appuyez sur cette touche pour activer le
mode de lecture répétée/aléatoire.
FUNCTION +
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un mode en séquence.
EQ
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un effet sonore.
DSGX
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l’effet DSGX.
FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un mode en séquence.
ZOOM
Appuyez sur cette touche pour faire un zoom
avant ou arrière sur une image affichée lors
de la visualisation d’un DVD vidéo, d’un CD
vidéo, d’une vidéo Xvid, d’une vidéo MPEG4
ou d’une image JPEG. Vous pouvez déplacer
la partie agrandie de l’image en appuyant sur
///.
DIMMER
Appuyez sur cette touche pour modifier la
luminosité de laffichage.
TIME
Appuyez sur cette touche pour afficher ou
commuter les informations de temps pendant
la lecture.
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un format de signal audio lorsque des
signaux audio multiples sont disponibles.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
mode de réception FM (mono ou stéréo) lors
de l’écoute démissions FM stéréo.
Appuyez sur cette touche pour améliorer la
réception AM lorsqu’une émission AM
comporte des parasites statiques (sauf modèle
pour l’Europe).
SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une langue de sous-titres lorsque des sous-
titres multilingues sont disponibles.
ANGLE
Appuyez sur cette touche pour passer à
d’autres angles de vue de caméra lorsque des
angles multiples sont enregistrés sur un DVD
vidéo.
Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour saisir des
chiffres et sélectionner un titre/chapitre, une
station de radio préréglée, etc.
DVD TOP MENU
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le
menu principal DVD.
DVD MENU
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le menu DVD.
Lorsquelle est enfoncée pendant la lecture de
fichiers d’image JPEG, un affichage de
vignettes (aperçu) apparaît.
MUTING
Appuyez sur cette touche pour couper ou
rétablir le son.
///
Appuyez sur cette touche pour déplacer le
curseur pour la sélection d’un élément.
(entrée)
Appuyez sur cette touche pour valider/
confirmer les réglages.
VOLUME +/
Appuyez sur cette touche pour régler le
volume.
SETUP
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le menu de configuration.
DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le Menu Affichage.
Touches d’opérations pour la lecture
/ (précédent/suivant)
/ (recul rapide/avance rapide)
/ (recul en ralenti/avance en ralenti)
Appuyez sur cette touche, en mode de pause,
pour une visualisation au ralenti.
(lecture)
(pause)
(arrêt)
Touches d’opérations pour la radio
PRESET +/
TUNING +/
SHIFT
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour utiliser les touches
numériques roses.
Lecture d’un disque
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le mode DVD/CD.
2 Appuyez sur de l’appareil pour
ouvrir le plateau de disque.
3 Placez un disque sur le plateau de
disque, puis appuyez sur de
l’appareil pour fermer le plateau de
disque.
La lecture démarre automatiquement
lorsque vous fermez le plateau de disque.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur .
La face avec l’étiquette vers le haut.
4 Appuyez sur VOLUME +/ ou tournez
la commande VOLUME de l’appareil
pour régler le volume.
Lecture de fichiers sur un
disque/périphérique USB
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le mode DVD/CD
ou USB.

DVD/CD : Pour un disque.

USB : Pour un périphérique USB.
2 Chargez la source.
Pour un disque
Placez un disque sur le plateau en
appuyant sur de lappareil pour ouvrir
ou fermer le plateau de disque.
Pour un périphérique USB
Connectez le périphérique USB au port
(USB).
Périphérique USB
Pièces et commandes
Panneau avant
3 Sélectionnez le fichier désiré dans la
liste de fichiers affichée.
Numéro de position du curseur
Curseur

Pour déplacer le curseur :
Appuyez sur ou .

Pour entrer dans un dossier :
Appuyez sur ou après avoir
amené le curseur sur le dossier désiré.

Pour revenir au dossier parent :
Appuyez sur ou après avoir
amené le curseur sur .
Vous pouvez aussi vérifier la position
actuelle du curseur et son numéro par les
informations suivantes qui apparaîtront
sur l’affichage.
[FLD] XXX :
Indique qu’un dossier est sélectionné,
représentant son numéro de position du
curseur (ex. « [FLD] 005 »).
[BACK] :
Indique que est sélectionné.
Format de fichier et XXX :
Indique le format de fichier du fichier
actuellement sélectionné, représentant
son numéro de position du curseur (ex.
« WMA 002 »).
4 Appuyez sur pour démarrer la
lecture.
5 Appuyez sur VOLUME +/ ou tournez
la commande VOLUME de l’appareil
pour régler le volume.
Ecoute du son d’un
élément en option
Vous pouvez écouter le son d’un élément
raccordé à la prise AUDIO IN de l’appareil en
utilisant un cordon audio stéréo de 3,5 mm
(non fourni).
1 Raccordez les prises de sortie audio
de l’élément et la prise AUDIO IN de
cette chaîne à l’aide du cordon audio.
2 Appuyez sur VOLUME ou tournez
la commande VOLUME de l’appareil
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour baisser le volume.
3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le mode AUDIO IN.
4 Appuyez sur VOLUME +/ ou tournez
la commande VOLUME de l’appareil
pour régler le volume.
Antenne à fil FM
(déployée horizontalement.)
Antenne cadre AM (sauf modèle pour
l’Europe)
Vers l’enceinte droite
Vers la prise murale
Vers l’enceinte gauche
Remarques

Il se peut que la lecture de certains fichiers
ne soit pas possible, selon le format, la
méthode de codage ou la condition
d’enregistrement.

Il se peut que certains périphériques USB
ne fonctionnent pas avec cette chaîne.

La chaîne prend en charge ISO 9660
Niveau 1/Niveau 2 et Joliet pour les CD de
données.

La chaîne prend en charge UDF (Universal
Disk Format) pour les DVD de données.

La chaîne prend en charge FAT12, FAT16
et FAT32 pour les périphériques USB.

La chaîne peut reconnaître les nombres de
fichiers ou dossiers sur un DVD de
données, CD de données ou périphérique
USB suivants :
jusquà 300 dossiers
jusquà 648 fichiers

La lecture des fichiers peut prendre un
certain temps dans les cas suivants :
il y a trop de dossiers ou fichiers.
la capacité de mémoire du périphérique
USB est très grande.
la mémoire du périphérique USB est
fragmentée.
Périphériques USB
compatibles avec cette
chaîne
Rendez-vous sur les sites Internet ci-dessous
pour plus d’informations sur les
périphériques USB compatibles.
Pour les clients en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les clients en Amérique latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Préparation de la
télécommande
Insérez les deux piles R6 (format AA), en
faisant correspondre les polarités comme
illustré ci-dessous.
22 23 2421
18 19 2017
26 27 2825
30 31 3229
Autres opérations de
lecture
Pour changer d’angles
(seulement pour les DVD vidéo)
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture
pour sélectionner l’angle désiré.
Pour afficher les sous-titres
(seulement pour les DVD vidéo)
Appuyez sur SUBTITLE pendant la
lecture pour sélectionner la langue de
sous-titres désirée.
Pour changer le son
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pendant la lecture pour sélectionner le
format audio désiré.
Lors de la lecture d’un DVD
Lors de la lecture d’un DVD vidéo avec des
formats audio multiples, vous pouvez
changer le format audio, PCM, Dolby Digital
ou MPEG audio. Si le DVD vidéo est
enregistré avec des pistes multilingues, vous
pouvez aussi changer la langue audio.
Lors de la lecture d’un CD/CD vidéo
Vous pouvez sélectionner les réglages de son
stéréo ou de son mono pour la sortie de son
des enceintes. Avec les réglages de son mono,
vous pouvez sélectionner le canal droit ou
gauche, et écouter le son du canal sélectionné
par les deux enceintes droite et gauche.
Lecture d’un CD vidéo avec
fonctions PBC
Lorsque vous commencez la lecture d’un CD
vidéo avec fonctions PBC (Playback control
(commande de lecture)), le menu PBC
apparaît pour vos opérations.
Pour effectuer la lecture sans utiliser
PBC
En mode d’arrêt, appuyez sur SHIFT et
maintenez la touche enfoncée, puis appuyez
sur les touches numériques pour sélectionner
le numéro d’élément désiré.
Pour agrandir l’image affichée
Vous pouvez faire un zoom avant ou un
zoom arrière sur une image affichée lors de la
visualisation d’un DVD vidéo, d’un CD
vidéo, d’une vidéo Xvid, d’une vidéo MPEG4
ou d’une image JPEG.
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
agrandir l’image.
La partie agrandie de l’image peut être
déplacée en appuyant sur ///.
Pour rechercher un titre/
chapitre/piste/scène, etc.
Lors de la lecture d’un DVD/VCD
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le Menu Affichage apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une option, puis appuyez sur .
3 Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour sauter à
l’option désirée.
6 Appuyez sur SETUP pour fermer le
menu.
Catégorie
sélectionnée
Catégories de
configuration
Réglage sélectionné
Options
Page Config. générale
[Écran TV]
[16:9] : Sélectionnez cette option lorsque
vous raccordez un téléviseur à écran large ou
un téléviseur avec une fonction mode large.
[4:3 Letter Box] : Affiche une image large
avec des bandes noires en haut et en bas.
[4:3 Pan Scan] : Affiche une image pleine
hauteur sur tout lécran, avec les bords
coupés.
[Langue menus] (affichage sur écran)
Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage sur lécran du téléviseur.
[Économiseur écran]
[Oui] : Active léconomiseur décran en mode
d’arrêt, de pause, pas de disque ou d’éjection
pendant plus de 15 minutes.
[Non] : Désactive léconomiseur d’écran.
[Dernière mémoire]
Cette chaîne mémorise le point où vous avez
arrêté un disque lors de sa dernière lecture et
reprend la lecture à partir de ce point la fois
suivante où vous insérez ce même disque.
[Oui] : La chaîne stocke les points de reprise
en mémoire.
[Non] : La chaîne ne stocke pas les points de
reprise en mémoire. La chaîne redémarre la
lecture au point de reprise seulement pour le
disque actuel dans lappareil.
Remarque
Lorsque la mémoire de reprise de lecture est
pleine, le point de reprise de lecture pour le
premier disque est supprimé.
[Veille auto] (modes DVD/CD et USB
seulement)
[Oui] : Lappareil passe automatiquement en
mode de veille lorsqu’il est en mode d’arrêt,
de pause, déjection ou sans disque pendant
plus de 30 minutes.
[Non] : Lappareil ne passe pas
automatiquement en mode de veille.
Page Configuration vidéo
[Progressif]
Vous pouvez régler le signal progressif qui est
sorti de la prise COMPONENT VIDEO
OUT.
Le réglage par défaut est souligné.
[Oui] : Active le mode de balayage progressif.
Suivez les instructions sur laffichage.
[Non] : Désactive le mode de balayage
progressif et sort le signal entrelacé avec le
mode de balayage entrelacé.
Page Préférences
[Type TV]*
[PAL] : Pour un téléviseur système PAL.
[Multi] : Pour un téléviseur qui est
compatible à la fois avec PAL et NTSC.
[NTSC] : Pour un téléviseur système NTSC.
* Le réglage par défaut est différent selon le
pays ou la région.
[Audio]
Vous pouvez sélectionner la langue audio
préférée pour des DVD avec pistes sonores
multiples.
[Sous-titres]
Vous pouvez sélectionner la langue des sous-
titres enregistrés sur un DVD vidéo.
[Menu Disque]
Vous pouvez sélectionner la langue pour le
menu d’un disque.
[Parental]
Vous pouvez limiter la lecture des DVD qui
comportent des classifications. Des scènes
peuvent être bloquées ou remplacées par des
scènes différentes.
1 Appuyez sur / pour sélectionner
un niveau de classification de [1] à [8]
ou [Non], puis appuyez sur .
2 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir votre mot de passe à
6 chiffres.
[Par défaut]
Vous pouvez réinitialiser toutes les options de
menu de configuration et vos réglages
personnels aux paramètres par défaut d’usine,
sauf pour votre mot de passe, les paramètres
[Mot de passe] et [Parental].
Appuyez sur pour confirmer la
réinitialisation aux réglages par défaut.
Page Config. mot passe
[Mot de passe]
Le mot de passe par défaut est « 000000 ».
Pour modifier le mot de passe :
1 Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis saisissez
« 000000 » ou le dernier mot de passe
à 6 chiffres que vous avez spécifié
dans la section [Ancien mot passe].
2 Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis saisissez un
nouveau mot de passe à 6 chiffres
dans la section [Nouv. mot passe].
3 Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis saisissez à
nouveau le nouveau mot de passe à
6 chiffres dans la section [Confirmer
MDP] pour confirmer votre saisie.
4 Appuyez sur pour quitter le menu.
Précautions
Placement de la chaîne

À volume élevé, après une longue
utilisation, le coffret devient chaud. Ceci
nest pas un dysfonctionnement. Il faut
toutefois éviter de toucher le coffret. Ne
placez pas la chaîne dans un espace étroit
où laération est insuffisante car cela peut
provoquer une surchauffe.

N’installez pas la chaîne près de sources de
chaleur, telles que des radiateurs ou
conduits d’air, ni dans un endroit soumis
aux rayons directs du soleil, une poussière
excessive, des vibrations mécaniques ou des
chocs.

N’installez pas la chaîne en position
inclinée. Elle est conçue pour nêtre utilisée
quen position horizontale.

Ne placez pas dobjet lourd sur la chaîne.
Fonctionnement

Si la chaîne est déplacée directement d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou si elle
est placée dans une pièce très humide, de
l’humidité peut se condenser sur les
lentilles à l’intérieur de l’appareil. Si cela se
produit, il se peut que la chaîne ne
fonctionne pas correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez la chaîne allumée
pendant environ une demi-heure, jusqu’à
ce que lhumidité s’évapore.

Si quelque chose tombe dans le coffret,
débranchez l’appareil et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de l’utiliser.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un tissu doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez aucun type de tampon abrasif,
poudre à récurer ou solvant, tel que de
l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou problèmes
concernant votre chaîne, prenez contact avec
le distributeur Sony le plus proche.
Disques de nettoyage, produits de
nettoyage pour disque/lentille
N’utilisez pas de disques de nettoyage ou de
produits de nettoyage pour disque/lentille (y
compris ceux de type humide ou aérosol). Ils
pourraient provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil.
Couleur de votre téléviseur
NOTIFICATION IMPORTANTE
Attention : Si vous laissez la même image
(une image vidéo fixe, une image
d’affichage sur écran, etc.) affichée sur
votre téléviseur pendant longtemps, cela
pourrait endommager irrémédiablement
votre écran de télévision. Les
téléprojecteurs sont tout particulièrement
sensibles à ce problème.
Déplacement de la chaîne
Avant de déplacer la chaîne, assurez-vous
quaucun disque nest inséré et débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise
murale.
Manipulation des disques

Pour que les disques restent propres, tenez-
les par leur bord. Ne touchez pas la surface.

Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif
sur un disque.

N’exposez pas un disque aux rayons directs
du soleil ou sources de chaleur telles que
des conduits d’air chaud, ni ne le laissez
dans une voiture garée en plein soleil, car la
température peut augmenter
considérablement à l’intérieur d’une voiture.
Nettoyage des disques

Avant la lecture, nettoyez le disque avec un
tissu de nettoyage.
Essuyez le disque du centre vers lextérieur,
vers le bord.

N’utilisez pas de solvants tels que benzine,
diluant, produits de nettoyage en vente
dans le commerce, ni d’aérosol antistatique
destiné aux disques en vinyle.
Cette chaîne ne peut lire que des disques
circulaires standards. L’utilisation de disques
ni standards ni circulaires (en forme de carte,
de cœur ou détoile par exemple) peut
provoquer un dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque auquel est fixé un
accessoire disponible dans le commerce, tel
qu’une étiquette ou un anneau.
Accumulation de chaleur

Bien que la chaîne chauffe pendant son
fonctionnement, ceci nest pas un
dysfonctionnement.

Placez la chaîne dans un endroit où
l’aération est adéquate afin d’éviter
l’accumulation de chaleur dans la chaîne.

Si vous utilisez continuellement cette
chaîne à un volume élevé, la température
du coffret augmente considérablement.
Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas
le coffret.

N’obstruez pas les orifices d’aération afin
d’éviter un dysfonctionnement.
Lors de la lecture d’un CD
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Laffichage de sélection apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour
sélectionner la piste désirée.
Lors de la lecture d’un fichier audio/
fichier d’image JPEG/fichier vidéo
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Laffichage de sélection apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour
sélectionner le fichier désiré.
Lecture dans l’ordre programmé
Sélectionnez les pistes à lire dans l’ordre que
vous voulez (seulement pour les disques CD-
DA). Un maximum de 20 pistes peuvent être
programmées.
1 Appuyez sur PROGRAM.
Laffichage Menu Programme apparaît
sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir
un numéro de piste à 2 chiffres pour
la sélection de piste (« 02 » pour la
piste 2, par exemple).
3 Appuyez sur /// pour
sélectionner [Démar] et lire le
programme.
Lecture en boucle/aléatoire, etc.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour
sélectionner le mode de lecture désiré.
Le mode sélectionné apparaît sur l’affichage.

« REP CHP » : Répétition du chapitre
actuel.

« REP TIT » : Répétition du titre actuel.

« REP ALL » : Répétition de tous les titres.

« REP TRA » : Répétition de la piste
actuelle.

« REP OFF » : La chaîne revient au mode
de lecture normal.

« SHUFFLE » : Lecture de toutes les pistes/
chapitres/fichiers une seule fois dans un
ordre aléatoire.

« SHUF REP » : Répétition de la lecture
aléatoire.

« FOLDER » : Lecture du dossier actuel.

« RANDOM » : Lecture en boucle d’un
fichier sélectionné aléatoirement dans le
dossier actuel. Dans ce mode, il se peut que
le même fichier soit lu plus de deux fois.

« SINGLE » : Lecture du fichier actuel.

« REP ONE » : Répétition du fichier actuel.

« REP FLD » : Répétition du dossier actuel.
Remarque
Les modes sélectionnables et leur ordre sont
différents selon le disque ou le fichier.
Pour afficher des informations
sur le disque/fichier
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le
temps restant du titre, du chapitre, de la piste
actuels. Vous pouvez aussi vérifier les
informations de temps pendant la lecture de
fichiers vidéo.
Appuyez plusieurs fois sur TIME pendant
la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change. Les éléments
affichables sont différents selon la source de
lecture.
Réglage du son
Pour générer un son plus
dynamique
Appuyez plusieurs fois sur DSGX
pendant la lecture pour activer ou
désactiver la fonction DSGX (Dynamic
Sound Generator X-tra).
Le réglage par défaut est souligné.

«
DSGX ON » : Génère un son plus
dynamique.

« DSGX OFF » : Désactive la fonction
DSGX.
Pour sélectionner un réglage
d’égaliseur
Appuyez plusieurs fois sur EQ pendant la
lecture jusqu’à ce que le mode désiré
apparaisse sur l’affichage.
Le réglage par défaut est souligné.

«
ROCK » : Gammes basse et haute
accentuées pour des effets et une
atmosphère de film avec un son éclatant.
Formidable pour les films d’action et la
musique rock.

« JAZZ » : Gammes moyenne et haute
claires. Recrée latmosphère d’un club de
jazz, avec lartiste juste devant vous.
Approprié pour la musique jazz et pour
regarder des pièces de théâtre.

« CLASSIC » : Idéal pour écouter de la
musique classique et regarder des DVD de
concerts en direct.

« FLAT » : Mode de son plat et pur.
Utilisation du tuner
Notez que la réception AM nest pas
disponible sur le modèle pour l’Europe.
Pour prérégler des stations de
radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM
et 10 stations AM. Vous pouvez alors
syntoniser une de ces stations en
sélectionnant simplement le numéro de
station préréglée correspondant.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez sur TUNING +/ pendant
2 secondes pour commencer la
syntonisation jusqu’à ce que vous
trouviez la station de radio désirée.
« SEARCH + » ou « SEARCH
»
apparaît sur l’affichage jusquà ce qu’une
station de radio ayant un signal
suffisamment fort soit trouvée.
Lorsque vous syntonisez une station qui
fournit des services RDS, le nom de la
station apparaît sur laffichage (modèle
pour l’Europe seulement).
3 Appuyez sur PROGRAM.
« P 01 » clignote sur laffichage.
4 Appuyez sur PRESET +/ (ou
appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques) pour
sélectionner un numéro de station
préréglée.
5 Appuyez sur pour mémoriser la
fréquence de la station.
Pour écouter une station de
radio préréglée
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez sur PRESET +/ (ou
appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques) pour
sélectionner un numéro de station
préréglée.
3 Appuyez sur VOLUME +/ ou tournez
la commande VOLUME de l’appareil
pour régler le volume.
Conseils

Lorsqu’une émission FM stéréo comporte
des parasites statiques, appuyez plusieurs
fois sur AUDIO pour sélectionner
« MONO ». Vous perdrez l’effet stéréo, mais
la réception sera meilleure.

Lorsqu’une émission AM comporte des
parasites statiques, appuyez plusieurs fois
sur AUDIO pour améliorer la réception.
Pour changer l’intervalle
d’accord AM (sauf modèle pour
l’Europe)
Vous pouvez changer l’intervalle d’accord,
9 kHz ou 10 kHz, pour la réception AM en
appuyant sur pendant 5 secondes lors de
l’utilisation du mode AM. Notez que le
changement de l’intervalle d’accord efface
tous les préréglages de stations AM.
Pour réinitialiser l’intervalle au préréglage
d’usine (10 kHz), répétez la procédure.
Fonctions pratiques
Utilisation de la minuterie
d’arrêt
Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle
séteigne à une heure programmée afin de
vous endormir en écoutant de la musique.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, laffichage des minutes (le temps
restant) change de 10 minutes.
Un décompte commencera à partir des
20 dernières secondes avant que la chaîne
séteigne.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez sur SLEEP pendant 3 secondes. Le
temps restant avant que la chaîne séteigne
apparaît sur l’affichage.
Pour annuler la fonction de minuterie
d’arrêt
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que « OFF » apparaisse sur laffichage.
Pour modifier la luminosité de
l’affichage
La luminosité de laffichage peut être
sélectionnée parmi 2 niveaux.
Le réglage par défaut est souligné.
Appuyez plusieurs fois sur DIMMER.

«
DIM OFF » : Clair.

« DIM ON » : Sombre.
Utilisation de l’Affichage
Configuration
Vous pouvez effectuer divers réglages des
paramètres de menu.
Les paramètres affichables peuvent être
différents selon le pays ou la région.
Le réglage par défaut est souligné.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le mode DVD/CD
ou USB.
2 Appuyez sur SETUP en mode d’arrêt.
Le menu de configuration apparaît.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une des catégories de menu de
configuration, puis appuyez sur .
4 Appuyez sur / pour sélectionner
un paramètre de configuration, puis
appuyez sur ou .
5 Sélectionnez l’option que vous
voulez changer et appuyez sur
pour confirmer et revenir au
paramètre précédemment
sélectionné.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de la chaîne,
vérifiez ce guide de dépannage pour vous
aider à remédier au problème avant de
demander une réparation. Si un problème
persiste, prenez contact avec le distributeur
Sony le plus proche.
Notez que si le personnel de service remplace
des pièces pendant une réparation, il se peut
qu’il garde ces pièces.
Alimentation
La chaîne ne s’allume pas.
Vérifiez si le cordon d’alimentation secteur
est bien branché.
Image
Il n’y a pas d’image.

Les cordons de connexion vidéo ne sont
pas bien raccordés.

Lappareil nest pas raccordé à la prise
d’entrée TV correcte.

La chaîne nest pas sélectionnée via l’entrée
vidéo du téléviseur.

Vérifiez la méthode de sortie sur votre
chaîne.

Assurez-vous de raccorder la chaîne et
votre téléviseur à l’aide du cordon vidéo
(fourni) afin de pouvoir afficher les images.

Lors du raccordement de votre téléviseur et
de la prise VIDEO OUT de la chaîne à
l’aide du cordon vidéo (fourni), réglez la
chaîne sur le format entrelacé.

Vous avez réglé le format progressif mais
votre téléviseur naccepte pas le signal en
format progressif.

Vous avez réglé le format progressif
(525p/625p) mais votre téléviseur naccepte
pas la réception de signaux dans ce format.
Dans ce cas, raccordez votre téléviseur et la
prise VIDEO OUT de la chaîne et réglez
sur le mode de balayage entrelacé. Voir
« [Progressif] » (page 23).
Bien que vous ayez réglé le rapport de
format dans [Écran TV] de [Page Config.
générale], l’image ne remplit pas l’écran
du téléviseur.
Le rapport de format est fixé sur le disque.
Une irrégularité de couleur se produit
sur l’écran du téléviseur.
Les enceintes de la chaîne contiennent des
parties magnétiques, et il se peut donc qu’une
distorsion magnétique se produise.
Lorsqu’une irrégularité de couleur se produit
sur l’écran du téléviseur, vérifiez les points
suivants.
Installez les enceintes à au moins 0,3 mètre
de votre téléviseur.
Si l’irrégularité de couleur persiste,
éteignez le téléviseur, puis rallumez-le
après 15 à 30 minutes.
Repositionnez les enceintes plus loin de
votre téléviseur.
Le réglage [Type TV] ne correspond pas à
votre téléviseur.
[Type TV] peut être réinitialisé par la
procédure suivante :
1. Appuyez sur pour retirer le disque.
2. Appuyez sur DISPLAY.
3. Appuyez sur .
[Type TV] est réinitialisé.
Son
Il n’y a pas de son.

Appuyez plusieurs fois sur VOLUME + (ou
tournez la commande VOLUME de
l’appareil dans le sens des aiguilles d’une
montre) pour régler le volume.

Vérifiez qu’un casque nest pas branché.

Vérifiez le raccordement des enceintes.

La chaîne est en mode de pause ou en
mode de lecture au ralenti. Appuyez sur
pour revenir à la lecture normale.
Il y a un ronflement ou un bruit
important.

Eloignez la chaîne de la source de parasites.

Branchez la chaîne à une prise murale
différente.

Installez un filtre antiparasites (en vente
dans le commerce) sur le cordon
d’alimentation.
Le son perd l’effet stéréo lorsque vous
lisez un CD vidéo ou CD.
Placez le réglage audio sur [Stéréo] en
appuyant sur AUDIO.
Fonctionnement
Impossible de syntoniser les stations de
radio.
Vérifiez que l’antenne est bien raccordée.
Réglez l’antenne ou raccordez une antenne
externe si nécessaire.
Impossible de lire un disque.

Le code régional du DVD ne correspond
pas à la chaîne.

De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
de l’appareil et il se peut quelle endommage
les lentilles. Retirez le disque et laissez
l’appareil allumé pendant environ une
demi-heure.
Impossible de lire un CD de données/
DVD de données.

Le CD de données nest pas enregistré en
ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet.

Le DVD de données nest pas enregistré en
UDF (Universal Disk Format).
Impossible de lire un fichier d’image
JPEG.
Sa taille est supérieure à 2 048 (largeur) ×
1 536 (hauteur) pixels en mode normal, ou de
plus de 2 000 000 pixels en format progressif
qui est principalement utilisé sur les sites
Internet.
Impossible de lire un fichier vidéo.
La taille du fichier vidéo est supérieure à 720
(largeur) × 576 (hauteur) pixels.
Le nom d’un dossier ou fichier ne
s’affiche pas correctement.
La chaîne ne peut afficher que des chiffres et
les lettres de lalphabet. Les autres caractères
saffichent comme « _ ».
La lecture d’un disque ne commence pas
depuis le début.

La reprise de lecture a été sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur (ou sur
CANCEL de lappareil), puis commencez
la lecture.

La lecture programmée a été sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur (ou sur
CANCEL de lappareil), puis commencez
la lecture.

La lecture aléatoire a été sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur (ou sur
CANCEL de lappareil), puis commencez
la lecture.
Impossible d’éjecter un disque et
« LOCKED » apparaît sur l’affichage.
Prenez contact avec votre distributeur Sony
ou le centre de service agréé Sony local.
La chaîne ne fonctionne pas
normalement.
Débranchez le cordon dalimentation secteur
de la prise murale, puis rebranchez-le après
plusieurs minutes.
Périphérique USB
Impossible d’effectuer la lecture du
périphérique USB (fichier audio/fichier
d’image JPEG/fichier vidéo).

Les fichiers qui sont cryptés ou protégés
par des mots de passe, etc. ne peuvent pas
être lus.

Il n’y a pas de fichier pouvant être lu sur le
périphérique USB.
Spécifications
Appareil principal
Section amplificateur
Puissance de sortie (nominale) :
20 watts + 20 watts (6 ohms à 1 kHz,
1 % DHT)
Puissance de sortie efficace en continu
(référence) :
25 watts + 25 watts (6 ohms à 1 kHz,
10 % DHT)
Entrées
AUDIO IN (mini prise stéréo de 3,5 mm) :
Tension 700 mV, impédance 10 kilohms
Sorties
VIDEO OUT :
Niveau de sortie max. 1 Vc-c,
asymétrique, sync négative, impédance
de charge 75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT
Y : 1 Vc-c, 75 ohms
P : 0,7 Vc-c, 75 ohms
P : 0,7 Vc-c, 75 ohms
PHONES (mini prise stéréo) :
Accepte un casque ayant une impédance
de 32 ohms ou plus
SPEAKERS :
Accepte une impédance de 6 ohms
Port (USB) : Type A
Courant maximum : 5 V, 500 mA
Section lecteur de disque
Système :
Système audio et vidéo numérique et
disque compact
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 1000 µW
*
Cette sortie est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de
l’objectif sur le bloc capteur optique
avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence
DVD (PCM 48 kHz) : 20 Hz
20 kHz
(±1 dB)
CD : 20 Hz
20 kHz (±1 dB)
Format de système couleur vidéo
Modèle pour l’Europe : PAL
Modèles pour lAmérique latine : NTSC
Section USB
Port (USB) :
Courant maximum : 5 V, 500 mA
Section tuner
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Section tuner FM
Plage daccord :
87,5 MHz
108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne : Antenne à fil FM
Bornes d’antenne :
75 ohms asymétrique
Fréquence intermédiaire :
10,7 MHz
Section tuner AM (sauf modèle pour
l’Europe)
Plage daccord :
530 kHz
1 710 kHz (pas de 10 kHz)
531 kHz
1 710 kHz (pas de 9 kHz)
Antenne : Antenne cadre AM
Bornes d’antenne :
Borne d’antenne extérieure
Fréquence intermédiaire :
450 kHz
Enceinte (SS-CDX400)
Système denceinte :
2 voies, Bass reflex, blindé
magnétiquement
Haut-parleur
Haut-parleur de graves : 100 mm, type
cône
Haut-parleur d’aigus : 40 mm, type cône
Impédance nominale : 6 ohms
Dimensions (L/H/P) :
Environ 140 mm × 240 mm × 200 mm
Poids : Environ 2,0 kg
Quantité : 2 unités
Généralités
Alimentation électrique
Modèle pour le Mexique :
120 V CA, 60 Hz
Modèle pour l’Europe :
220 V
240 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles :
110 V
120 V/220 V 240 V CA,
50/60 Hz, réglable avec le sélecteur de
tension
Consommation électrique : 25 watts
Dimensions (L/H/P) (enceintes non
comprises) :
Environ 175 mm × 240 mm × 210 mm
Poids (enceintes non comprises) :
Environ 2,4 kg
Quantité dappareil principal : 1 unité
Accessoires fournis :
Télécommande (1)
Antenne cadre AM (modèles pour
l’Amérique latine seulement) (1)
Antenne à fil FM (1)
Cordon vidéo (1)
Patins d’enceinte (8)
Piles R6 (format AA) (modèles pour
l’Amérique latine seulement) (2)
La conception et les spécifications sont
susceptibles de modification sans préavis.
Consommation en veille : 0,5 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-DX400A Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi