Braun 5693 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada au : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
English 4
Français 15
Español 25
98925302/II-09
USA / CDN / MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
98925302_760cc_NA_S2.indd 198925302_760cc_NA_S2.indd 1 05.02.2009 8:51:44 Uhr05.02.2009 8:51:44 Uhr
15
Français
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les
mesures de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’il est débranché, et hors du système Clean&Renew,
le rasoir peut être nettoyé sous l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser uniquement en milieu sec.
2. Ne pas immerger dans l’eau.
3. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau.
Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.
5. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où
il pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un évier.
Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
6. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil
de la prise électrique immédiatement après l’utilisation.
7. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif
de sécurité intégré assurant une alimentation à très basse
tension. Par conséquent, il faut éviter d’échanger ou de
manipuler les pièces de ce dispositif.
9. Ne pas utiliser une rallonge pour cet appareil.
RÉSERVÉ À L’USAGE
DOMESTIQUE
98925302_760cc_NA.indd 1598925302_760cc_NA.indd 15 05.02.2009 8:59:56 Uhr05.02.2009 8:59:56 Uhr
16
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique
ou de blessure, suivre les directives suivantes :
1. Surveiller attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou
pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de
ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles
indiquées dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil si sa fiche ou son
cordon sont abîmés, ont été échappés ou sont endommagés,
ou bien si son cordon électrique a été échappé dans l’eau.
Retourner l’appareil à un centre de services pour inspection et
réparation.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objets dans les
orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en
aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de
l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou
brisée; cela pourrait entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à
« off » (arrêt), puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur des É.-U.,
utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut
causer un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas
utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler à des
températures supérieures à 100 ºC (212 ºF) ni la jeter au feu.
CONSERVER CES DIRECTIVES
98925302_760cc_NA.indd 1698925302_760cc_NA.indd 16 05.02.2009 8:59:56 Uhr05.02.2009 8:59:56 Uhr
17
Avertissement
Pour empêcher les fuites de liquide nettoyant,
s’assurer que le système Clean&Renew est
placé sur une surface plane. Lors de l’installation
d’une cartouche de nettoyage, ne pas incliner,
déplacer brusquement ni transporter le système
de quelque façon que ce soit, car le liquide
nettoyant risque de s’échapper de la cartouche.
Ne pas ranger le système dans une armoire
à miroir ni le placer sur une surface polie ou
laquée.
La cartouche de nettoyage contient un liquide
hautement infl ammable. Tenir loin des sources
d’infl ammation. Ne pas exposer à la lumière
directe du soleil et à la fumée de cigarette, ni
placer sur un radiateur. Tenir hors de la portée
des enfants.
Ne pas recharger la cartouche. N’utiliser que des
cartouches de rechange fabriquées par Braun.
Description
Système Clean&Renew
1 Indicateur du liquide nettoyant
2 Bouton d’ouverture pour changer la
cartouche
3 Broches de connexion du système au rasoir
4 Bouton « clean & dry » (début du nettoyage)
D Bouton « fast cleaning » (nettoyage rapide)
5 Diodes des programmes de nettoyage
6 Prise d’alimentation du système
7 Cartouche de nettoyage
Rasoir
8 Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux
9 Bouton de déclenchement du boîtier
0 Interrupteur de verrouillage de la tête
de rasage
q Tondeuse escamotable pour poils longs
w Interrupteur marche-arrêt
e Bouton de réglage sensible « sensitive » (–)
r Bouton de réglage intensif « intensive » (+)
t Bouton de réinitialisation « reset »
z Affi cheur du rasoir
u Broches de connexion du rasoir au système
i Prise d’alimentation du rasoir
o Étui de voyage
p Cordon d’alimentation spécial
17
98925302_760cc_NA.indd 1798925302_760cc_NA.indd 17 05.02.2009 8:59:56 Uhr05.02.2009 8:59:56 Uhr
18
Avant le rasage
Avant la première utilisation, brancher le rasoir
à une prise de courant à l’aide du cordon
d’alimentation spécial p ou procéder comme
suit :
Installation du système Clean&Renew
À l’aide du cordon d’alimentation spécial p,
relier la prise du système
6 à une prise de
courant.
Appuyer sur le bouton d’ouverture 2 pour
ouvrir le boîtier.
Tenir la cartouche de nettoyage 7 à plat sur
une surface plane et stable (par exemple une
table).
Retirer délicatement le couvercle de la
cartouche.
Insérer la cartouche le plus loin possible dans
la base du système.
Fermer lentement le boîtier en appuyant
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
L’indicateur du liquide nettoyant 1 affi che la
quantité de liquide dans la cartouche :
« high » (élevée) jusqu’à 30 cycles de nettoyage
offerts
« low » (faible) jusqu’à 7 cycles de nettoyage
restants
« empty » (vide) cartouche neuve requise
Charge et nettoyage du rasoir
Enfoncer la tête de rasage dans le système de
nettoyage. (Les broches de connexion u au dos
du rasoir doivent être alignées sur les broches 3
du système de nettoyage).
S’il y a lieu, le système Clean&Renew chargera
automatiquement le rasoir. L’état d’hygiène
du rasoir sera également analysé et l’une
des diodes des programmes de nettoyage 5
suivants s’allumera :
« clean » (propre) le rasoir est propre
« » nettoyage bref et économique requis
« » niveau normal de nettoyage requis
« » nettoyage haute intensité requis
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
low
empty
c
l
e
a
n
&
d
r
y
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
low
empty
c
l
e
a
n
&
d
r
y
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
low
e
m
p
ty
c
l
e
a
n
&
d
r
y
2
1
clean
clean
clean
clean
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
low
empty
c
l
e
a
n
&
d
r
y
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
low
empty
c
l
e
a
n
&
d
r
y
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
low
e
m
p
ty
c
l
e
a
n
&
d
r
y
2
1
clean
clean
clean
clean
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
clean
low
empty
c
l
e
a
n
&
d
r
y
trim
m
er
reset
Series 7
high
clean
low
empty
c
l
e
a
n
&
d
r
y
trim
m
er
reset
Series 7
clean
c
l
e
a
n
&
d
r
y
clean
c
l
e
a
n
&
d
r
y
98925302_760cc_NA.indd 1898925302_760cc_NA.indd 18 05.02.2009 8:59:56 Uhr05.02.2009 8:59:56 Uhr
19
Si le système sélectionne l’un des programmes
de nettoyage requis, il ne démarrera que si l’on
appuie sur le bouton « clean & dry » (début du
nettoyage) 4. Pour un rasage optimal, nous
recommandons de nettoyer après chaque
utilisation.
Au cours du processus de nettoyage, la diode du
programme de nettoyage sélectionné clignote.
Chaque programme de nettoyage comprend
plusieurs cycles, au cours desquels le liquide
nettoyant s’écoule dans la tête de rasage et un
processus de séchage à la chaleur permet de
sécher le rasoir. Selon le programme sélectionné,
le nettoyage complet dure de 32 à 43 minutes.
Ne pas interrompre les programmes de
nettoyage. Noter que pendant le séchage du
rasoir, la tête de rasage peut être chaude et
mouillée. Au terme du programme, la diode
bleue « clean » (propre) s’allume. Le rasoir est
désormais propre et prêt à être utilisé.
Mode d’attente
Dix minutes après la charge ou la séance de
nettoyage, le système Clean&Renew passe
au mode d’attente : les diodes du système
Clean&Renew et l’affi cheur du rasoir s’éteignent.
Affi cheur du rasoir
L’affi cheur du rasoir z affi che l’état de charge
de la pile. Pendant le chargement ou l’utilisation
du rasoir, le voyant vert du niveau de charge
correspondant clignote. Lorsque la pile est
complètement chargée, le voyant vert du niveau
de charge est allumé en continu quand le rasoir
fonctionne ou qu’il est branché à une prise de
courant.
Indicateur de faible charge:
Le voyant lumineux rouge de charge faible
(« low ») clignote pour indiquer que le niveau de
charge est inférieur à 20 %. La capacité restante
de la pile est suffi sante pour 2 à 3 rasages.
Information sur la charge
Une charge complète procure jusqu’à
50 minutes de rasage sans cordon. Cette
durée peut varier selon la longueur de la barbe.
L’écart de température ambiante idéal pour le
chargement est de 5 ºC à 35 ºC / de 41 ºF
à 95 ºF. Ne pas exposer le rasoir à des
températures supérieures à 50 °C / 122 °F
pendant des périodes de temps prolongées.
high
clean
low
c
l
e
a
n
&
d
r
y
high
clean
low
c
l
e
a
n
&
d
r
y
clean
c
l
e
a
n
&
d
r
y
clean
c
l
e
a
n
&
d
r
y
1
0
0
7
5
5
0
2
5
l
o
w
c
h
a
r
g
e
1
0
0
7
5
5
0
2
5
l
o
w
c
h
a
r
g
e
1
0
0
7
5
5
0
2
5
l
o
w
c
h
a
r
g
e
1
0
0
7
5
5
0
2
5
l
o
w
c
h
a
r
g
e
98925302_760cc_NA.indd 1998925302_760cc_NA.indd 19 05.02.2009 8:59:57 Uhr05.02.2009 8:59:57 Uhr
20
Personnaliser son rasoir
Personnaliser son rasoir
À l’aide des boutons de réglage sensible
« sensitive » e et intensif « intensive » r,
sélectionner le meilleur réglage pour raser
les différentes zones de votre visage et pour
répondre à vos besoins précis. Les différents
réglages sont indiqués par le voyant lumineux
intégré à l’interrupteur marche / arrêt
w :
« Intensive » = bleu foncé (rasage puissant)
« Normal » = bleu clair
« Sensitive » = blanc (pour un rasage complet
et confortable des zones
sensibles comme le cou)
Pour un rasage complet et rapide, nous
recommandons le réglage « intensive ».
Appuyer sur le bouton « + » ou « » pour activer
votre réglage préféré. Lors de la prochaine
mise en marche, le dernier réglage utilisé sera
sélectionné.
Comment utiliser le rasoir
Appuyer sur l’interrupteur marche-arrêt w pour
mettre le rasoir en marche :
La tête de rasage pivotante et les grilles
ottantes suivent automatiquement tous les
contours du visage.
Pour raser les endroits diffi ciles à atteindre (par
exemple sous le nez), pousser l’interrupteur
de verrouillage de la tête de rasage 0 vers
l’arrière afi n de verrouiller la tête pivotante en
biais.
Pour tailler les favoris, la moustache ou la
barbe, pousser la tondeuse escamotable pour
poils longs q vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un rasage optimal, Braun recommande de
suivre ces trois étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90º) par
rapport à la peau.
3. Tendre la peau et raser dans le sens opposé
à la repousse.
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
t
r
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
t
r
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
releaserelease
98925302_760cc_NA.indd 2098925302_760cc_NA.indd 20 05.02.2009 8:59:58 Uhr05.02.2009 8:59:58 Uhr
21
Rasage avec cordon
Si le rasoir est déchargé et que le temps manque
pour le recharger dans le système Clean&Renew,
se raser en branchant le rasoir à une prise de
courant à l’aide du cordon d’alimentation
spécial p.
Nettoyage
Nettoyage automatique
Après chaque utilisation, remettre le rasoir dans
le système Clean&Renew et suivre les directives
décrites dans la section « Avant le rasage »
ci-dessus.
Le système répond alors à tous les besoins en
matière de chargement et de nettoyage. Utilisée
tous les jours, la cartouche de nettoyage devrait
procurer environ 30 cycles de nettoyage.
La cartouche de nettoyage hygiénique contient
de l’alcool qui, dès l’ouverture, s’évapore
naturellement et lentement dans l’air
environnant. Toutes les cartouches non utilisées
quotidiennement devraient être remplacées
après environ huit semaines.
La cartouche de nettoyage contient également
des lubrifi ants pouvant laisser des marques
résiduelles sur l’extérieur du boîtier grille de
rasage après le nettoyage. Toutefois, vous
pouvez enlever ces marques facilement en
essuyant délicatement à l’aide d’un chiffon ou
d’un mouchoir doux.
Nettoyage manuel
Retirer le cordon d’alimentation avant de
nettoyer le rasoir. Laisser sécher le rasoir avant
de l’utiliser.
Le rinçage de la tête de rasage à l’eau du robinet
est une autre façon de garder le rasoir propre,
particulièrement en voyage :
Mettre le rasoir sous tension (sans cordon) w
et rincer la tête de rasage à l’eau chaude du
robinet. Il est possible d’utiliser du savon
liquide sans substances abrasives. Rincer pour
enlever toute la mousse et laisser le rasoir en
marche pendant quelques secondes.
Ensuite, mettre le rasoir hors tension, appuyer
sur le bouton de déclenchement 9 pour
dégager du boîtier grille de rasage et bloc-
couteaux 8 et laisser sécher.
Si le rasoir est nettoyé régulièrement à l’eau,
appliquer une fois par semaine une goutte
d’huile à machine légère sur le dessus de le
boîtier grille de rasage et bloc-couteaux.
high
clean
low
empty
c
l
e
a
n
&
d
r
y
high
clean
low
empty
c
l
e
a
n
&
d
r
y
oil
trim
m
er
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
oil
trim
m
er
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
98925302_760cc_NA.indd 2198925302_760cc_NA.indd 21 05.02.2009 8:59:58 Uhr05.02.2009 8:59:58 Uhr
22
Le rasoir peut aussi être nettoyé à l’aide de la
brosse fournie :
Mettre le rasoir hors tension. Enlever le boîtier
grille de rasage et bloc-couteaux
8 et le
tapoter sur une surface plane. À l’aide de la
brosse, nettoyer l’intérieur de la tête pivotante.
Toutefois, ne pas nettoyer le boîtier à l’aide de
la brosse, car cela risquerait de l’endommager.
Nettoyage du boîtier
De temps à autre, nettoyer le boîtier du rasoir et
le système Clean&Renew à l’aide d’un chiffon
humide, particulièrement l’intérieur du réceptacle
où le rasoir est logé.
Remplacement de la cartouche de nettoyage
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture
2
pour ouvrir le boîtier, attendre quelques
secondes avant d’enlever la cartouche usée
afi n d’éviter tout écoulement. Avant de jeter
la cartouche usée, s’assurer de fermer les
ouvertures à l’aide du couvercle de la cartouche
neuve, car la cartouche usée contient de la
solution de nettoyage contaminée.
Pour garder le rasoir en parfait état
Remplacement de du boîtier grille de rasage
et bloc-couteaux / réinitialisation
Pour un rasage optimal, remplacer le boîtier
grille de rasage et bloc-couteaux 8 lorsque
le symbole de remplacement s’allume sur
l’affi cheur du rasoir (après 18 mois environ) ou
lorsque le boîtier est usé.
Le symbole de remplacement rappellera de
remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-
couteaux durant les sept rasages suivants.
Puis, le rasoir réinitialisera automatiquement
l’affi cheur.
Après avoir remplacé le boîtier grille de rasage
et bloc-couteaux, utiliser un stylo à bille pour
enfoncer le bouton de réinitialisation t pendant
au moins trois secondes afi n de réinitialiser le
compteur. Pendant la manipulation, le témoin
de remplacement clignote et s’éteint lorsque
la réinitialisation est achevée. La réinitialisation
manuelle peut être effectuée en tout temps
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
Series 7
Series 7
new
old
new
old
m
er
re
le
a
s
e
70S
Series 7
m
er
re
le
a
s
e
70S
Series 7
98925302_760cc_NA.indd 2298925302_760cc_NA.indd 22 05.02.2009 8:59:59 Uhr05.02.2009 8:59:59 Uhr
23
Accessoires
Offerts chez les distributeurs et aux centres de
services Braun :
Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux
70S
Cartouche de nettoyage Clean&Renew CCR
Avis environnemental
Cet appareil contient des piles
rechargeables. Pour protéger
l’environnement, ne pas jeter cet appareil
dans les ordures ménagères lorsqu’il
n’est plus utilisable, mais le retourner à un
centre de services Braun ou à un centre
de collecte approprié.
La cartouche de nettoyage peut être jetée dans
les ordures ménagères habituelles.
Sous réserve de modifi cations sans préavis.
Spécifi cations électriques imprimées sur le
cordon d’alimentation spécial.
70S70S
98925302_760cc_NA.indd 2398925302_760cc_NA.indd 23 05.02.2009 9:00:00 Uhr05.02.2009 9:00:00 Uhr
24
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie restreinte de deux ans
(boîtier grille de rasage et bloc-couteaux exclus)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun
survenant au cours de la période de deux ans suivant la date
d’achat, en raison d’un vice de matière ou de fabrication, et
pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de
services agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou
de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par
une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié,
un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de
services non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies
dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de
la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule
garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada
rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou
de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun ne sera
tenue responsable des dommages indirects résultant de
l’utilisation de ce produit.
98925302_760cc_NA.indd 2498925302_760cc_NA.indd 24 05.02.2009 9:00:01 Uhr05.02.2009 9:00:01 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Braun 5693 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues