DCS WDTI Manuel utilisateur

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CHAUFFE-PLATS PROFESSIONNEL
Manuel d'utilisation et d'entretien
MODÈLES:
WDT-30
WDTI
1
A L’INTENTION DE NOS CLIENTS
Nous vous remercions d'avoir choisi ce chauffe-plats DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et
d'entretien pour expliquer les fonctions uniques de cet appareil. Il contient des informations extrêmement utiles
sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouveau chauffe-plats et d'en faire l'entretien. Vous pourrez
ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant l'enregistrement du propriétaire et en nous la soumettant depuis
notre site Web à www.dcsappliances.com. Sélectionnez « Service à la clientèle » sur la page d'accueil puis «
Enregistrement du propriétaire », ou envoyez-nous par courrier la Carte d'enregistrement du propriétaire à
l'adresse ci-dessous. De plus, gardez ce manuel à portée de main afin de rapidement trouver réponse à vos
questions durant l'utilisation de votre nouvel appareil.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit, contactez le Centre de service à la clientèle DCS par
téléphone : 1-888-281-5698 par courrier ou email : [email protected], ou écruvez nous l’adresse
suivante:
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
États-Unis
REMARQUE : Veuillez noter les numéros de modèle et de série sur cette page pour information (situé sur le
panneau droit intérieur de la cavité du tiroir derrière le côté du tiroir droit)
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
AVERTISSEMENT
Le chauffe-plats n'est pas conçu pour être utilisé avec de l'eau. NE remplissez PAS le tiroir ou le logement du
chauff
e-plats avec de l'eau. Cela pourrait créer un risque de choc et causer des blessures.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN C
AS DE FEU DE GRAISSE SUR Le chauffe-plats, RESPECTEZ LES
CONSIGNES SUIVANTES : ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou
d'un plateau métallique, puis éteignez le chauffe-plats. ÉVITEZ DE VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE SOULEVEZ JAMAIS UN RÉCIPIENT EN FEU - Vous
pourriez vous brûler. N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des serviettes mouillées - une explosion de vapeur violente
pourrait en résulter. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et savez comment le faire fonctionner.
2. Le feu est limité et restreint à la zone où il s'est déclenché.
3. Le service des pompiers a été appelé.
4.
Vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie.
AVERTISSEMENT
NE VERSEZ PAS d'eau sur les feux de graisse. Éteignez le chauffe-plats, puis étouffez le feu avec du bicarbonate de
soude ou à l'aide d'un extincteur à poudre ou à mousse.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE.
2
TABLE DES MATIERES
MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION 3-4
C
ARACTERISTIQUES DU CHAUFFE-PLATS 5
GUIDE OP
É
RATIONNEL 6
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
Nettoyage du chauffe-plats 7
Retrait du chauffe-plats 8
Replacement du tiroir 9
REGLAGES DE TEMPERATURE 10
SERVICE 11
GARANTIE 12-13
3
MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION
VEUILLEZ LIRE ET BIEN ASSIMILER CES CONSIGNES
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre nouvel appareil. Ceci vous
permettra de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures.
Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil. Si un technicien n'a pas installé votre appareil, faites-le
maintenant.
Procédez à l'installation conformément aux instructions. Pour assurer une installation et un entretien corrects,
respectez les instructions fournies avec l'appareil.
Confiez la mise à la terre de l'appareil à un technicien qualifié.
Branchez l'appareil dans une prise de 120 V C.A., 5 A min., 15 A maximum requis.
INSTRUCTIONS DE PRECHAUFFAGE
Le chauffe-plats est conçu pour garder les aliments cuits à une température chaude pendant de longues
périodes. Il doit être préchauffé avant toute utilisation (voir tableau en page 5 du Guide opérationnel). Il doit
être préchauffé pendant une demi-heure au moins à température maximum. Si le chauffe-plats n'est pas
préchauffé, la température interne des aliments chauffés pourrait baisser à un niveau dangereux propice au
développement des bactéries. Préchauffez toujours le chauffe-plats selon les instructions de la section du
manuel qui traite de l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans un endroit où l'on utilise ce type
d'appareil. Il ne faut jamais les laisser tourner ou enfoncer des boutons, ni s'asseoir ou se tenir debout sur
l'appareil.
Des enfants en marchette ou à quatre pattes peuvent être attirés par la poignée ronde de la porte et la saisir
pour ouvrir le chauffe-plats. Ils pourraient alors se blesser ou être brûlés sérieusement si l'appareil est en
fonctionnement et qu'il est chaud.
AVERTISSEMENT
Évitez de ranger des articles pouvant attirer les enfants dans l'appareil, au-dessu ou à proximité. Les enfants
pourr
aien
t être blessés sérieusement s'ils grimpent sur l'appareil pour atteindre ces articles.
Utilisez seulement des gants isolants secs: Les gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des
brûlures causées par la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon épais à la place de gants isolants.
Ne rangez jamais rien dans le chauffe-plats. Des matériaux inflammables pourraient prendre feu, des éléments
en plastique pourraient fondre ou s'enflammer et d'autres types d'objets pourraient être détruits.
Ne suspendez aucun article sur l'appareil et ne placez aucun objet contre lui. Certains matériaux sont
ex
trêmement inflammables et pourraient prendre feu.
Pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l'appareil, évitez de vous asseoir, de vous tenir debout
ou de vous appuyer contre la porte du chauffe-plats.
P
our assurer votre pr
opre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou de
manches lâches lorsque vous utilisez l'appareil. Certains tissus synthétiques sont extrêmement inflammables et
ne doivent pas être portés pendant l'utilisation de l'appareil.
Ne recouvrez aucune par
tie du chauff
e
-plats avec du papier aluminium. L'utilisation de papier aluminium peut
créer un risque d'incendie ou empêcher la circulation de la chaleur et de l'air de ventilation. C'est un excellent
isolant thermique qui peut emprisonner la chaleur. Celle-ci pourrait alors affecter la performance des pièces du
chauffe-plats.
4
AVERTISSEMENT
Cet appareil est conçu pour réchauffer les aliments. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais le chauffe-plats
pour chauffer une pièce.
Comme pour tout appareil de cuisson ou de chauffage, ne laissez jamais le chauffe-plats sans surveillance quand
vous réchauffez de la nourriture, car il y a risque d'incendie.
Seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique calorifugée, céramique, poterie ou émaillés sont
appropriés pour être utilisés dans ce chauffe-plats. Les ustensiles non thermorésistants peuvent se briser à la
suite de changements de température soudains.
Ne chauffez pas de récipients hermétiques car ils pourraient exploser suite à une accumulation de pression.
Circuit de 120 V c.a., 5 A min.,15 A maximum requis.
La graisse est inflammable. Évitez donc de laisser des dépôts de graisse s'accumuler dans le chauffe-plats et
nettoyez tout déversement.
NE VERSEZ PAS d'eau sur les feux de graisse. Éteignez le chauffe-plats, puis étouffez le feu avec du bicarbonate
de soude ou à l'aide d'un extincteur à poudre ou à mousse.
Si vous ouvrez le tiroir et qu'il contient des sauces chaudes, de la sauce tomate, etc., ouvrez-le lentement pour
éviter tout déversement.
Faites attention quand vous ouvrez un chauffe-plats chaud; pour éviter tout risque de brûlures graves, ouvrez-le
lentement en laissant s'échapper l'air chaud ou la vapeur avant de retirer ou d'introduire des aliments.
Ne réparez pas ni ne remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf indication contraire du manuel. Tout autre
travail d'entretien doit être confié à un technicien qualifié. Celui-ci doit débrancher le bloc d'alimentation avant
de travailler sur l'appareil.
Durant l'utilisation du chauffe-plats : afin d'éviter de vous brûler, NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES INTÉRIEURES ni
la surface extérieure autour de la porte tant qu'elles n'ont pas refroidi.
Nettoyez le chauffe-plats avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur : n'utilisez pas d'éponge ou de
chiffon mouillé pour nettoyer l'appareil alors qu'il est encore chaud. Certains produits de nettoyage produisent
des vapeurs nocives s'ils sont appliqués à une surface chaude. Suivez le mode d'emploi fourni par le fabricant du
produit de nettoyage.
A
ssurez-vous que les boutons de l'appareil sont fermés et que celui-ci est froid avant d'utiliser des nettoyants
aérosol à proximité. L'élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur,
s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
Ne touchez par l'élément chauffan
t ni les sur
fac
es intérieures du chauffe-plats. Même si leur couleur semble
sombre, ils peuvent encore être assez chauds pour causer des brûlures. Laissez-leur le temps de refroidir.
Ne mettez par des matériaux inflammables pouvant s'enflammer en contact avec l'élément chauffant ou la
surface intérieure du chauffe-plats tant que l'appareil n'a pas refroidi.
MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION
5
* Non disponible sur le modèle
complètement intégré (WDTI).
F
ig. 01
*
Emplacement de l'étiquette
de modèle et de série
(situé sur le panneau droit
intérieur de la cavité du
tiroir derrière le côté du
tiroir droit)
T
rous de ventilation
*
*
Tiroir en acier
inoxydable
Voyant
d'alimentation
P
lateau
en acier
inoxydable
amovible
Bouton de
r
églage du
thermostat
Lentille du
voyant
d'alimentation
B
outon
Humide/Croustillant
CARACTERISTIQUES DU CHAUFFE-PLATS
6
GUIDE OPÉRATIONNEL
GUIDE OPÉRATIONNEL
L
e chauffe-plats est conçu pour garder les aliments cuits à une
température chaude sécuritaire, pendant de longues périodes,
à condition d'être utilisé correctement. Il n'est pas conçu pour
cuire ou réchauffer les aliments. Le chauffe-plats doit être
préchauffé tel qu'indiqué au tableau ci-dessous avant d'y
placer des aliments à réchauffer. Les aliments peuvent être
gardés dans le chauffe-plats jusqu'à deux heures. S'il n'est pas
préchauffé, la température des aliments pourrait baisser à un
niveau dangereux propice au développement des bactéries. Le
bouton au coin supérieur droit de l'appareil permet de
l'allumer et de l'éteindre et de régler le niveau de température.
Tournez le bouton à droite, de la position éteint à la position
basse température, pour maintenir une température d'environ 38
°C (100 °F). Tournez le bouton à droite, en position de
température élevée, pour maintenir le chauffe-plats à environ 121°C (250 °F).
Utilisation : Tournez le bouton thermostatique pour choisir un réglage de température;
High (Haut) Medium (Moyen) Low (Bas) Proofing (Apprêt)
Si vous comptez utiliser le plateau, préchauffez-le tout en préchauffant le chauffe-plats.
Préchauffez tous les plats vides devant être utilisés, tout en préchauffant le chauffe-plats.
Ajoutez les aliments cuits dans leurs récipients de cuisson ou des récipients thermorésistants.
Vous pouvez couvrir les récipients avec du papier d'aluminium.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas de récipients en plastique ni de film de plastique. Ceux-ci peuvent fondre au contact du chauffe-plats
ou d'un ustensile chaud et, dans ce cas, peuvent adhérer au chauffe-plats au point de ne pouvoir être enlevés.
Utilisez uniquement des pla
ts thermorésistants.
SELECTEUR DE TEMPERATURE :
Plage de températures :
Apprêt (Proof).....Ne pas préchauffer 32 °C-43 °C (90 °F -110 °F)
Bas (Low)..............Préchauffer 10 min. 60 °C -77 °C (140 °F-170 °F)
M
o
y
en (M
edium) ....Préchauffer 15 min. 77 °C -93 °C (170 °F-200 °F)
Haut (High)............Préchauffer 20 min. 93 °C-121 °C (200 °F -250 °F)
P
r
échauff
ez t
oujours sur high (haut), puis t
ournez le bouton vers le réglage voulu.
Pour conserver la chaleur de plusieurs aliments mis ensemble, réglez la température en fonction de celui qui
exige la température la plus élevée. Placez les aliments nécessitant le réglage le plus élevé au fond du chauffe-
plats et la nourriture exigeant le moins de chaleur sur le plateau
APPRET LA PATE
Placez la pâte dans un roulé à la gelée, une plaque à pâtisserie ou un bol huilé, pas plus haut que 12,7 cm (5 po).
Retournez la pâ
t
e pour bien la huiler et recouvrez-là d'un linge humide propre. Placez-là au centre du chauffe-
plats et mettez le bout
on de r
églage sur
pr
oof (P)(appr
êt).
V
érifiez après 45 minutes ou une heure. La pâte devrait
avoir doublé de taille. Mettez la pâte en forme, placez-la dans un moule et mettez celui-ci dans le chauffe-plats
pour la seconde f
er
men
ta
tion, pendant environ 30 à 45 minutes; augmentez la durée au besoin..
Fig. 02
7
ENTRETIEN ET UTILISATION
NETTOYAGE DU CHAUFFE-PLATS
Faites attention quand vous nettoyez cet appareil, en particulier le boîtier du tiroir et l'arrière de la face du tiroir.
T
outes les parties de l'appareil peuvent être nettoyées avec linge humide savonneux chaud, puis rincées, séchées
et bien polies à l'aide d'un tissu à poils épais. Essayez cela en premier, c'est la façon la plus douce de le nettoyer.
Assurez-vous que le chauffe-plats est éteint et froid avant d'utiliser un nettoyant aérosol quelconque. L'élément
chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion
des parties métalliques.
Employez la méthode de nettoyage la plus douce d'abord. Certains produits de nettoyage sont plus durs que
d'autres. Lisez leur mode d'emploi. Faites un essai sur une petite surface au préalable.
Pour ne pas gâcher la surface, frottez toujours la finition dans le sens du polissage, ce qui donne plus d'efficacité
au nettoyant.
Pour nettoyer ou récurer, utilisez uniquement des éponges propres, des tissus doux, des essuie-tout, des
tampons à récurer savonneux en plastique ou non-métalliques. (Attention : certains tampons à récurer peuvent
égratigner la surface).
Rincez soigneusement et séchez en essuyant pour éviter de laisser des marques d'eau.
Retirez les particules alimentaires après chaque utilisation.
1. Tiroir : Nettoyez le chauffe-plats à l'aide d'une éponge ou d'un linge humide savonneux tiède.
2. Devant du tiroir : Polissez au moyen d'un nettoyant pour acier inoxydable dans le sens du grain.
3. Joint : Nettoyer à l'eau chaude uniquement. Ne pas frotter. Appuyer une serviette sèche sur le joint pour sécher.
Ne pas retirer ni endommager le tamis.
4. Boutons : Vous pouvez retirer le bouton de température pour le nettoye. Toutefois, le bouton moist/crisp
(humide/croustillant) ne doit jamais être retiré. En effet, il deviendra facile à décoller et de jeunes enfants
pourraient s'étouffer avec.
5. Lumière : Nettoyez à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide.
6.
Élément chauffant : Faites attention lorsque vous nettoyez l'élément chauffant : ne le faites qu'une fois l'appareil
refroidi. Utilisez de l'eau tiède savonneuse sur un chiffon humide.
7. Plateau en acier inoxydable : Peut être retiré et nettoyé avec de l'eau savonneuse chaude dans l'évier.
8
RETRAIT DU CHAUFFE-PLATS
Éteindre l'unité. Assurez-vous que le chauffe-plats est froid et qu'aucun aliment ni plateau ne se trouve à
l
'intérieur. N'essayez jamais de retirer le tiroir lorsque l'appareil est allumé ou chaud.
1
. Pour retirer le tiroir, retirez d'abord les plats, plateaux, etc. du tiroir.
2. Ouvrez le tiroir complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête.
3. Déverrouiller le tiroir en relevant la languette sur le côté gauche (Fig. 04) et en appuyant sur la languette sur le
côté droit (Fig. 05). Ouvrir le tiroir en le tirant en même temps (Fig. 06).
Remarque :
Il faudra une force supplémentaire pour retirer le tiroir pour la première fois.
4. Continuer à ouvrir le tiroir en le tirant jusqu'à séparation des coulisses.
ENTRETIEN ET UTILISATION
Fig. 03
F
ig
. 05
Fig. 04
Fig. 06
9
ENTRETIEN ET UTILISATION
REPLACEMENT DU TIROIR
AVERTISSEMENT
Lorsque le tiroir est retiré, l'élément chauffant est exposé. N'allumez jamais l'appareil en l'absence du tiroir. Ne
laissez jamais les enfants jouer à proximité du chauffe-plats ou le toucher lorsqu'il n'est pas installé de façon
sécuritaire. Pour éviter tout risque d'accident, repoussez les glissières dans le boîtier lorsque le tiroir a été retiré.
1. Pour remettre le tiroir en place, pousser les coulisses complètement à l'intérieur.
2. Placer le tiroir devant la cavité et aligner les coulisses (Fig. 07).
3. Une fois les coulisses alignées, enfoncer complètement le tiroir à l'intérieur (Fig. 08).
REMARQUE :
Une fois le tiroir remis en place, les coulisses seront peut-être rigides et difficiles à enfoncer. Ceci est normal. Sortir le tiroir
en le tirant pour réaligner les roulettes. Le tiroir devrait maintenant fonctionner régulièrement et librement.
Fig. 07
Fig. 08
Fig. 09
Torx screws
Flathead screw
Flathead
screw
AJUSTAGE DU LOQUET
Le loquet peut être repositionné verticalement en ajustant les deux vis Torx. La force nécessaire pour ouvrir et
fermer le tiroir peut être modifiée en ajustant les deux vis tête plate (Fig. 09).
10
REGLAGES DE TEMPERATURE
ALIMENTS TEMPÉRATURE GLISSEZ LE BOUTON RECOUVERT/
DE POSITION DECOUVERT
Bœuf**
Saignant Bas Humide Recouvert
Demi-saignant Moyen Humide Recouvert
À point Moyen Humide Recouvert
Bacon Haut Croustillant Découvert
Pâte à pain Apprêt Humide Recouvert
Casseroles Moyen Humide Recouvert
Croustilles Haut Croustillant Découvert
Céréales cuites Moyen Humide Recouvert
Œufs Moyen Humide Recouvert
Poisson, fruits de mer Moyen Humide Recouvert
Aliments frits (tous) Haut Croustillant Découvert
Fruit Moyen Humide Recouvert
Pain à l'ail, petits pains Bas Humide Recouvert
Sauce d'arrosage, Moyen Humide Découvert
sauces à la crème
Jambon Moyen Humide Recouvert
Agneau Moyen Humide Recouvert
Pain de viande Moyen Humide Recouvert
Crêpes, gaufres Haut Humide Découvert
Tartes, une croûte Moyen Humide Découvert
Tartes, deux croûtes Moyen Croustillant Découvert
Pizza Haut Croustillant Découvert
Porc Moyen Humide Recouvert
Pommes de terre, au four Haut Croustillant Découvert
Pommes de t
erre, Haut Croustillant Découvert
pommes de terre rissolées
Pommes de terre, purée Moyen Humide Découvert
Volaille Haut Humide Découvert
Légumes Moyen Humide Recouvert
TEMPERATURES SUGGEREES POUR GARDER LES ALIMENTS CHAUDS
**L'USDA/FSIS recommande comme degré de cuisson minimum pour du bœuf une température interne
de 63
º
C (145
º
F). Utilisez un thermomètre à viande portable pour vérifier la température interne.
11
SERVICE
POUR L'OBTENTION DE SERVICE :
Avant d'appeler le service technique :
1
. Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé?
2
. Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur?
Pour le service sous garantie, veuillez contacter votre distributeur ou contactez le centre DCS agréé le plus
proche au (888) 281-5698. Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :
Numéro de modèle (situé sur le panneau droit intérieur de la cavité du tiroir derrière le côté du tiroir droit)
Numéro de série (situé sur le panneau droit intérieur de la cavité du tiroir derrière le côté du tiroir droit)
Date d'installation
Brève description du problème
Votre satisfaction revêt la plus haute importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre entière
satisfaction, veuillez communiquer par courrier avec notre Centre de service à la clientèle ou email :
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
U.S.A.
12
GARANTIE
GARANTIE LIMITEE
Lors de l'achat d'un chauffe-plats DCS neuve, vous bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée d'un an
couvrant les pièces et la main d'œuvre pour l'intégralité du produit dans les 48 états continentaux des États-Unis,
ainsi que Hawaï, Washington D.C. et le Canada. La garantie limitée est la même en Alaska sauf que vous devez
payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le
cas d'une visite à domicile. Les produits destinés à une utilisation au Canada doivent être achetés auprès d'un
distributeur canadien afin de respecter la réglementation en vigueur.
FISHER & PAYKEL S'ENGAGE A :
Entreprendre à ses frais (pièces et main-d'oeuvre) toutes réparations du produit (sur lequel figure le numéro de
série) jugé défectueux. En Alaska, vous devez payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou les
frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile.
Si nous sommes dans l'incapacité de réparer une pièce défectueuse du produit après un nombre raisonnable de
tentatives, nous pourrons, à notre choix, remplacer la pièce ou le produit, ou vous rembourser entièrement le
prix d'achat du produit (à l'exclusion des frais d'installation ou autres frais).
Cette garantie s'applique à l'acheteur initial et à tous les propriétaires successifs du produit dans la mesure où il
s'agit d'un produit acheté pour une utilisation à domicile normale. Tout service couvert par cette garantie limitée
sera assuré par Fisher & Paykel Appliances Inc. ou son agent de service DCS agréé durant les heures d'ouverture
normales.
QUELLE EST LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITEE ?
Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée concernant l'intégralité du produit expire UN AN à partir
de la date d'achat du produit par le premier acheteur.
Notre responsabilité en vertu de toute garantie implicite, y compris la garantie implicite de qualité marchande (la
garantie tacite selon laquelle le produit est approprié pour un usage normal) expire également UN AN (ou une
période plus longue si requis par la loi) à partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur. Certaines
juridictions ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-
dessus sur les garanties implicites ne s'applique pas à vous.
NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
A. Les appels de service n'ayant aucun rapport avec un défaut éventuel du produit. Le coût de l'appel de service
sera facturé s'il se trouve que le problème n'est pas dû à un défaut du produit. Par exemple :
1.
C
or
r
iger une mauv
aise installation du produit.
2. Montrer comment utiliser le produit.
3. Remplacer des fusibles à domicile, réarmer les disjoncteurs, réparer les fils électriques ou la plomberie du
domicile
, ou r
emplac
er des ampoules.
4. Corriger des anomalies causées par l'utilisateur.
5.
Changer la c
onfigur
ation du produit.
6. Modifications non autorisées du produit.
7. Bruits ou vibrations considérés comme normaux, par exemple les bruits de drain ou de ventilateur, les bruits
de régénération (vibrations, sifflements) ou les signaux d'avertissement à l'intention de l'utilisateur.
8.
Corriger des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des coquerelles, etc.
B. Défauts causés par des facteurs autres que :
1. Utilisation domestique normale ou
2. Utilisation conf
or
mément aux indications du guide d'utilisation et d'entretien du produit.
13
GARANTIE
C. Défauts du produit pour cause d'accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité
naturelle.
D. Les coûts des réparations effectuées par des techniciens non autorisés ou le coût de correction de ces
r
éparations non autorisées.
E. Les frais de voyage et les frais connexes encourus lorsque le produit est installé dans un lieu à accès illimité ou
restreint (déplacement par avion ou par bateau, régions géographiques isolées, etc.).
F. Entretien normal recommandé parle manuel d'utilisation et d'entretien du produit.
Contactez votre distributeur ou votre installateur en cas de problème d'installation. Il vous incombe d'assurer
une installation électrique, une ventilation et toute autre connexion appropriées.
Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects ou accessoires (coût de réparation ou de
remplacement d'autres biens endommagés parce que le produit était défectueux ou tout autre coût que vous
auriez encouru parce que le produit était défectueux). Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la
restriction de la responsabilité des dommages indirects ou accessoires; l’exclusion ou la restriction indiquée ci-
dessus peut donc ne pas s'appliquer à votre cas particulier.
POUR OBTENIR DES REPARATIONS
Veuillez consulter le manuel d'utilisation et d'entretien. Si vous avez des questions concernant l'utilisation du
produit, que vous cherchez le nom de l'agent de service DCS agréé local ou que pensez que le produit est
défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez contacter votre distributeur
ou nous appeler au numéro suivant :
(NUMÉRO SANS FRAIS) 1-888-281 5698 ou contactez-nous par l'intermédiaire de notre site Web :
www.dcsappliances.com.
Vous devrez peut-être présenter une preuve raisonnable de la date d'achat du produit avant de pouvoir
bénéficier d'une réparation dans le cadre de cette garantie limitée.
UTILISATION COMMERCIALE
Cette garantie s'applique à des appareils électroménagers utilisés à domicile; elle ne couvre pas les cas d'utili-
sation commerciale.
AUCUNE AUTRE GARANTIE
Cette garantie limitée constitue l'accord entier et exclusif entre vous et Fisher & Paykel Appliances Inc. en ce qui
c
onc
er
ne t
out défaut du pr
oduit. Aucun de nos employés (ou agents de service agréés) n'est autorisé à apporter
des ajouts ou des modifications à cette garantie limitée.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si vous avez besoin d'aide au sujet de cette garantie limitée, veuillez nous appeler au numéro ci-dessus ou nous
écrire à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
A
ttention : DCS Customer Care
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 États-Unis
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui
v
arien
t d'une jur
idiction à l'autre.
Fisher & Paykel Appliances inc. est un fabricant de pointe d'appareils de cuisson et d'appareils spécialisés, sous
les marques Fisher & Paykel et DCS.
P/N 241265 R
ev
. A
Litho in USA 01/2008
F
isher & P
a
ykel Applianc
es
, I
nc.
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647
Customer Care: 888.281.5698
Fax: 714.372.7003
www.dcsappliances.com
As product improvement is an ongoing process, we reserve the
right to change specifications or design without notice.
Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le droit
de modifier les spécifications ou la conception de ses produits
sans aucun préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DCS WDTI Manuel utilisateur

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues