Black & Decker First Impressions ICR505 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
SteamAdvantage
Iron
Plancha
Fer
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.prodprotect.com/applica
Models
Modelos
Modèles
F2000
F 2050
F 2100
F 2200
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para los residentes de EE.UU
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
aux résidents du É.-U seulement
14
13
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d’utiliser.
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer.
Toujours mettre le fer hors tension arrêt avant de le brancher ou de le
débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer. Il faut
plutôt saisir la fiche et tirer.
Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer
refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez la corde d’alimentation
sans serrer autour du fer à repasser pour le ranger.
Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour
le ranger.
Ne pas utiliser le fer si le cordon électrique est endommagé ou si le fer a été
tombé ou endommagé. Pour éviter le risque de secousse électrique, ne pas
démonter le fer, l’apporter à un réparateur qualifié pour le faire examiner et
réparer. Mal le remonter peut causer un risque de secousse électrique quand
on utilise le fer.
Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est utilisé près d’un enfant
ou que ce dernier s’en sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il
est brancou qu’il est placé sur une planche à-repasser.
Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner
des brûlures. Renverser avec précaution un fer à-vapeur ou prendre garde
lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau brûlante peut s’écouler du
réservoir. Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin
de minimiser l’écoulement accidentel d’eau brûlante.
MESURES SPÉCIALES
Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte
consommation électrique sur le même circuit.
Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de
15 ampères. Les cordons dont le calibre est inférieur risquentde
surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur ce dernier,
ou de sorte qu’il ne soit pas débranché accidentellement
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de
minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la
fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames
de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer
avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le
personnel d’un centre de sevice autorisé.
16
15
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Bec de pulvériseur
2. Couvercle du réservoir
3. Sélecteur de tissu
4. Affichage DEL avec guide d'utilisation selon les tissus
5. Bouton de pulvérisation
6. Bouton de vapeur
7. Poignée Comfort Grip
MC
8. Cordon pivotant à 360°
9. Talon d'appui
10. Réservoir d'eau
11. Bouton d'autonettoyage AUTO CLEAN
MD
12. Semelle
Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
POUR COMMENCER
Retirer les étiquettes et les autocollants du corps ou de la semelle du fer à repasser.
Nota : Utiliser de l'eau du robinet pour repasser. Ne pas se servir d'eau traitée par un
système d'adoucissement d'eau domestique.
Important : Pour un rendement optimal, laisser le fer reposer pendant 90 secondes avant
de commencer à repasser.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
1. Ouvrir le couvercle du réservoir (A).
2. Pencher le fer et, à l'aide d'une tasse à mesurer propre, verser
de l'eau dans l'orifice de remplissage jusqu'à qu'elle atteigne la
marque MAX sur le réservoir (B). Ne pas trop remplir.
3. Fermer le couvercle du réservoir.
Nota : Si vous devez ajouter de l'eau pendant le repassage,
débrancher le fer et suivre les étapes ci-dessus.
4. Branchez le fer à repasser.
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
1. Lire l'étiquette du vêtement pour vous aider à déterminer le type
de tissu.
Conseil : Si vous ne connaissez pas le type de fibre d'un vêtement,
faire un essai sur une petite partie (un bord ou une couture à
l'intérieur) avant de repasser le vêtement.
2. Une fois le type de tissu déterminé, tourner le sélecteur de tissu
jusqu'au réglage approprié pour votre tissu (C). Le voyant DEL
situé près du type de tissu sélectionné clignote jusqu'à ce que le
fer atteigne la température appropriée.
Suggestions pour chacun des réglages :
COTON (COTTON) : utiliser sur des vêtements faits de coton à 100 % comme des chemisiers •
ou des chemises, ainsi que sur des vêtements en lin et des articles comme des nappes
LAINE (WOOL) : utiliser sur des vêtements en laine naturelle tissée comme des •
pantalons, des vestons, des foulards et des chemisiers
RAYONNE (RAYON): utiliser sur des vêtements faits de rayonne ou de mélange de •
rayonne – repasser du côté opposé l’envers)
SOIE (SILK) : utiliser sur des articles en soie délicats, comme de la lingerie, des •
peignoirs, des foulards et des vêtements de nuit repasser du côté opposé l’envers)
MATIÈRES SYNTHÉTIQUE (SYNTHETIC) : utiliser sur des vêtements faits de tissu •
synthétique comme de l’acrylique, du nylon et du polyester – repasser du côté
opposé (à l’envers)
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Arrêt automatique à 3 positions
• Le fer à repasser s'éteint automatiquement après 30 secondes
d'inactivité, qu'il soit couché sur sa semelle ou sur le côté. Si le
fer est placé à la verticale sur son talon d'appui, il s'éteint après
8 minutes (D).
• L'appareil émet alors six bips et le voyant DEL clignote pour
indiquer que le fer s'est éteint.
B
A
C
8 minutes
30 secondes
D
18
17
• Lorsque vous soulevez le fer, un détecteur de mouvement interne s'active, puis le fer
recommence à chauffer. Il est parfois nécessaire de déplacer ou d'agiter doucement le
fer jusqu'à ce que le voyant à DEL cesse de clignoter.
Note : Attendre que le fer soit complètement réchauffé avant de poursuivre le repassage.
Système antigouttes
Le système antigouttes protège les tissus des taches d'eau, même à basse température.
REPASSAGE À LA VAPEUR
Technologie Smart Steam
MC
Le système Smart Steammc génère automatiquement à haute temperature la quantité de
vapeur nécessaire pour le type de tissu sélectionné. Une fois que vous avez sélectionné la
température désirée, la technologie Smart Steam
MC
détecte le réglage de la température et
ajuste le jet de vapeur en fonction de ce réglage.
Note : À haute température, il n’est pas nécessaire de tenir de bouton de vapeur pendant
le repassage à la vapeur. Ce bouton fournira un jet de vapeur supplémentaire qui aidera à
éliminer les plis tenaces.
Jet de vapeur
Le jet de vapeur efface les plis les plus tenaces.
1. Lorsque le réservoir d'eau est rempli jusqu'à la marque MAX,
mettre le sélecteur de tissu au réglage approprié. Lire l'étiquette
du vêtement pour vous aider à déterminer le type de tissu.
Note : Le jet de vapeur se désactive automatiquement lorsque le
réglage du sélecteur de tissu est à Synthétique, Soie ou Rayonne (E).
2. Tourner le sélecteur de tissu jusqu'au réglage approprié. Le voyant
DEL situé près du type de tissu sélectionné clignote jusqu'à ce
que le fer atteigne la température appropriée.
3. Appuyer sur le bouton du jet de vapeur pour obtenir un jet
(F). Pour obtenir un meilleur rendement, attendre 5 secondes
entre chaque jet.
Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d'appui
lorsqu'il est en marche mais que vous ne l'utilisez pas.
Jet de vapeur vertical
Le jet de vapeur vertical vous permet de repasser des vêtements suspendus et des rideaux.
1. S'assurer que le réservoir d'eau est rempli jusqu'à la marque MAX.
2. Suspendre le vêtement à repasser sur un cintre. (Les rideaux ou les draperies peuvent
être vaporisés lorsqu'ils sont suspendus.)
3. Tourner le sélecteur de tissu jusqu'au réglage approprié. Le voyant
DEL situé près du type de tissu sélectionné clignote jusqu'à ce
que le fer atteigne la température appropriée
4. Tenir le fer près du tissu sans lui toucher.
5. Avec votre main libre, tirer fermement sur le tissu et pomper le
bouton de jet de vapeur en déplaçant le fer sur le tissu (G).
Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d'appui
lorsqu'il est en marche mais que vous ne l'utilisez pas.
PULVÉRISATION
On peut l'utiliser pour effacer les plis tenaces, peu importe le
réglage.
1. S'assurer que le fer est rempli d'eau.
2. Au moment de la première utilisation, pomper le bouton
de pulvérisation à plusieurs reprises (H).
REPASSAGE SANS LA VAPEUR
1. Positionner le sélecteur de tissu à Synthétique, Soie ou Rayonne pour repasser sans la
vapeur. Le système Smart Steam
MC
se désactivera automatiquement et aucune vapeur
ne sera produite.
2. Pour repasser à sec lorsque le sélecteur de tissu est en position Laine ou Coton, vider le
réservoir d'eau pour éviter la production de vapeur.
3. Brancher le fer et sélectionner le réglage approprié pour votre tissu. Le voyant DEL situé
près du type de tissu sélectionné clignote jusqu'à ce que le fer atteigne la température
appropriée.
VIDAGE DU RÉSERVOIR D'EAU (FACULTATIF)
Nota : Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir d'eau après
chaque utilisation.
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. Ouvrir le couvercle du réservoir.
3. Pour vider le fer, le tenir au-dessus d'un évier, la pointe vers le
bas. L'eau s'écoule par l'orifice de remplissage (J).
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce du produit. Confier
l'entretien à un technicien qualifié.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. S'assurer que le fer est débranché et complètement froid.
2. Essuyer la semelle et les surfaces externes à l'aide d'un linge humide doux.
3. Ajouter du détergeant doux domestique. Ne jamais utiliser de produits nettoyants
abrasifs ou pour service intensif, de vinaigre ou de tampons à récurer qui peuvent
égratigner ou décolorer le fer.
4. Après le nettoyage, faire évacuer la vapeur sur un vieux linge pour enlever tous les
résidus dans les évents à vapeur.
SYSTÈME D'AUTONETTOYAGE AUTO CLEAN
MD
1. Remplir le fer de sorte que le niveau d'eau se trouve bien au-dessous du niveau
maximal (MAX). Brancher le fer.
2. Mettre le sélecteur de tissu à Coton et laisser le fer reposer sur son talon d'appui.
3. Attendre que le voyant DEL cesse de clignoter.
4. Débrancher le fer et le tenir au-dessus d'un évier, la semelle vers le bas.
5. Maintenir enfoncé le bouton AUTO CLEAN
MD
mais soyez
prudent, car l'eau chaude et la vapeur sortiront des évents
(K) après quelques secondes. Continuer de maintenir enfoncé
le bouton AUTO CLEAN
MD
jusqu'à ce que le fer soit vide.
Au besoin, faire basculer le fer sur les côtés et de l'avant vers
l'arrière.
6. Une fois le fer vide, relâcher le bouton et laisser reposer le fer sur
son talon d'appui et le brancher.
7. Laisser le fer chauffer pendant environ 2 minutes afin de bien l'assécher.
RANGEMENT DU FER
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. Ranger le fer verticalement sur son talon d'appui afin d'empêcher les fuites d'eau de la
semelle.
E
F
G
H
J
K
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédela
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
•Unanaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
•Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
•Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoiresau
1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
•Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
•Desproduitsquiontétémodifiés.
•Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
•Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
•Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacement
du produit.
•Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
22
21
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva
el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.
Un año de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Porunañoapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidorwww.prodprotect.
com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener
información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodel
producto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserve
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Black & Decker First Impressions ICR505 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur