Tripp Lite PDU3MV6H50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Le manuel du propriétaire
2-2
4
Installation
Connecting the PDU
2-1
Each model is equipped with 1 of 5 different input plugs.
16A Red IEC
309 3P+N+E
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
Model # Input Plug
Max
Amps
Input
Voltage
Output
Voltage
Balanced
Output
Current
per Phase
Cord
Length Outlet Types Breakers
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16 208
208V/
120V
9.2A
6 ft.
1.8M
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2130
(AGPD8415)
L21-30P 24 208
208V/
120V
13.9A
6 ft.
1.8M
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
Hubble
CS8365C
35 208 208 20.0A
6 ft.
1.8M
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
Hubble
CS8365C
40 208 208 20.0A
6 ft.
1.8M
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20A 2-POLE
MAGNETIC
(1) 30A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 208 120 9.2A
6 ft.
1.8M
42 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16 208
208V/
120V
9.2A
6 ft.
1.8M
6 x L6-20R
(120V)
21 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3XMV6G20
(AGPD8420)
16A
Red IEC 309
(3P + N + E)
16 400 230 16.0A
6 ft.
1.8M
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16 400 230 16.0A
6 ft.
1.8M
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A
2-2
Connect the input plug to your facility’s
compatible AC power source.
Some Models
Will Vary.
12-130 933145.indb 4 8/10/2012 1:30:21 PM
17
Guide de l’utilisateur
Unités de distribution de puissance
triphasée munies d’instruments
de mesure
Importantes consignes de sécurité 18
Installation 18
Indicateur de charge numérique 21
Caractéristiques 22
Service 23
Garantie 24
English 1
Español 9
 25
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2012 Tripp Lite. Tous droits réservés.
PDU3MV6L2120
(Numéro de Série: AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Numéro de Série: AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Numéro de Série: AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Numéro de Série: AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Numéro de Série: AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Numéro de Série: AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Numéro de Série: AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Numéro de Série: AGPD8420)
12-130 933145.indb 17 8/10/2012 1:30:28 PM
18
Importantes consignes de sécurité
Installation
Conserver ces directives
Ce guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être
respectées durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-
respect de ces instructions et mises en garde annulera la garantie du produit.
La PDU offre de nombreuses prises pratiques, mais elle N’offre PAS de protection contre les
surtensions transitoires et les parasites à l’équipement connecté.
La PDU est conçue pour un usage à l’intérieur dans un environnement contrôlé, à l’abri de
l’humidité excessive, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la
poussière ou de la lumière directe du soleil.
Ne pas connecter la PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou des
adaptateurs qui éliminent la mise à la terre.
La demande d’alimentation pour chaque pièce d’équipement connectée à la PDU ne doit pas
dépasser la charge nominale d’une prise individuelle.
La demande totale d’alimentation pour l’équipement connecté à la PDU ne doit pas dépasser la
charge nominale maximale pour la PDU.
Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Aucune pièce
interne ne peut être réparée par l’utilisateur.
Ne pas essayer de modier la PDU, y compris les ches d’entrée et les câbles d’alimentation.
Ne pas essayer d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
Ne pas essayer de monter la PDU sur une surface peu sûre ou instable.
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efcacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un
mélange anesthésique inammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
Ne tentez jamais d’installer de l’équipement électrique durant un orage.
Maintenez la température intérieure ambiante entre 32 °F et 104 °F (0 °C et 40 °C).
Branchez l’unité de distribution de puissance (PDU) à une prise de courant conforme aux codes
du bâtiment locaux et qui est protégée adéquatement contre les courants excessifs, les courts-
circuits et les défauts à la terre.
Ne tentez pas d’ouvrir l’unité de distribution de puissance (PDU); il n’existe aucune composante
réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Montage de la PDU
Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de celles de votre modèle de PDU. Sans tenir compte de la
configuration, l’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d’effectuer
l’installation. La PDU et la quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti et boîtier courants et peuvent
ne pas convenir à toutes les applications. Les configurations de montage exactes peuvent varier. Les vis pour
fixer les supports de fixation et la tablette de retenue des cordons à la PDU sont incluses. N’utilisez que les vis
fournies par Tripp Lite ou leur équivalent exact.
12-130 933145.indb 18 8/10/2012 1:30:28 PM
1-1
1-4
1-2
1-5
A
B
1-3
19
1-1
Fixer les brides de
montage à la PDU.
1-2
(Optionnel) Fixer les
brides de retenue du
cordon à la PDU.
1-3
Pour montage toolless,
positionner le PDU
comme vous le
souhaitez dans l’armoire
rackable, aligner les
boutons avec les fentes
de montage en rack et
glisser le PDU en place.
1-4
Pour installer l’unité de distribution
de puissance (PDU) pour que ses
sorties soient orientées vers l’arrière
du bâti, utilisez l’accessoire inclus
PDUMVROTATEBRKT. Tout d’abord, xez
le bouton de montage
A
au support en
V
B
au moyen de la vis et de la rondelle
incluses. Puis, utilisez la fente de
montage du bouton pour xer le support
à l’unité de distribution de puissance
(PDU) et le bouton de montage pour
xer l’unité de distribution de puissance
(PDU) au bâti. Le support repositionne
effectivement les supports de montage
permettant aux sorties de l’unité de
distribution de puissance (PDU) d’être
orientées vers l’arrière du bâti.
1-5
Si votre unité de distribution de
puissance (PDU) ne peut pas être
montée au moyen de l’option de
montage sans outil, les supports de
montage peuvent être utilisés. Fixer
la PDU à un rail vertical dans votre baie
ou votre armoire pour baie. (Utiliser
la quincaillerie jointe à votre baie ou
armoire pour baie pour xer les brides de
xation au rail.)
Installation
12-130 933145.indb 19 8/10/2012 1:30:29 PM
2-2
20
2-2
Brancher la che d’entrée à une prise de
courant CA compatible.
Certains modèles
varieront.
Installation
Connexion de la PDU
2-1
Chaque modèle est équipé d’1 à 5 différentes ches d’entrée.
Modèle n°
Fiche
d’alimentation
Courant
maximal
(A)
Tension
d’entrée
Tension
de
sortie
Courant
symé-
trique de
sortie par
phase
Lon-
gueur
du
cordon Types de sortie Disjoncteurs
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16 208
208V/
120V
9,2 A
6 pi
1,8 m
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3MV6L2130
(AGPD8415)
L21-30P 24 208
208V/
120V
13,9 A
6 pi
1,8 m
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
CS8365C de
Hubble
35 208 208 20,0 A
6 pi
1,8 m
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
CS8365C de
Hubble
40 208 208 20,0 A
6 pi
1,8 m
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
(1) 30 A,
BIPOLAIRE
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 208 120 9,2 A
6 pi
1,8 m
42 x 5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16 208
208V/
120V
9,2 A
6 pi
1,8 m
6 x L6-20R
(120V)
21 x 5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3XMV6G20
(AGPD8420)
16 A, Rouge,
IEC 309
(3 broches +
N + T)
16 400 230 16,0 A
6 pi
1,8 m
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
S.O.
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16 400 230 16, 0 A
6 pi
1.8M
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
S.O.
16A Red IEC
309 3P+N+E
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
12-130 933145.indb 20 8/10/2012 1:30:29 PM
(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G16)
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A)
2-3 2-4
A
INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
21
2-3
Connectez les ches d’entrée de votre
équipement à aux prises appropriées sur
la PDU.
Remarque : Il est conseillé que vous ne
connectiez pas de charge dynamique à la
PDU. Si la charge que vous prévoyez connecter
est équipée d’un interrupteur ON/OFF, veuillez
mettre l’interrupteur en position OFF avant la
connexion.
2-4
(Optionnel) Si vous xez les brides
de retenue de cordon, nouez chaque
cordon d’alimentation de l’équipement
aux brides. Attacher chaque cordon
à l’étagère de retenue en faisant une
boucle et en la xant à l’aide d’une des
attaches de câble fournies
A
. Vérier
que chaque cordon peut être débranché
de la PDU sans enlever l’attache de câble.
Installation
Courant d’entrée (ampères) :
Le courant total (en A) tiré par
chacune des phases de l’unité
de distribution de puissance
(PDU) sera afché de manière
indépendante par un des
3 ampèremètres numériques.
Courant de charge (ampères) :
Le courant total (en A) tiré par les
charges de chaque phase sera
afché de manière indépendante
par un des 3 ampèremètres
numériques.
Indicateur de charge numérique
12-130 933145.indb 21 8/10/2012 1:30:30 PM
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V)
NEMA L6-20R
30 amp (208V)
NEMA L6-30R
22
Caractéristiques
Prises de courant : Lors d’un fonctionnement normal, les prises
distribuent du courant CA à l’équipement connecté.
Brides de retenue de cordon : Offre des points d’attache solides pour les
cordons de l’équipement connecté.
Supports de xation : Utilisez ces supports pour monter l’unité de
distribution de puissance dans des bâtis qui ne sont pas compatibles avec
les méthodes de montage par boutons sans outil.
Disjoncteur (Sélectionnez les modèles) : Chaque phase possède son
propre disjoncteur. Si l’équipement alimenté excède la valeur nominale
maximale de charge pour cette phase de l’unité de distribution de
puissance, le disjoncteur se déclenchera. Débranchez l’équipement
excessif et permettez au disjoncteur de se refroidir avant de le réinitialiser.
Boutons de montage : Sont livrés déjà installés à l’arrière de l’unité de
distribution de puissance (PDU) et sont utilisés pour le montage sans outil.
Remarque : Quatre boutons de montage additionnels sont inclus pour les
bâtis de styles différents.
Accessoire de montage PDUMVROTATEBRKT : Utilisez ces supports en
V pour monter l’unité de distribution de puissance (PDU) pour que ses
sorties soient orientées vers l’arrière du bâti.
Vis de mise à la terre : Utilisez cette vis pour brancher n’importe quel
équipement nécessitant une mise à terre au châssis.
12-130 933145.indb 22 8/10/2012 1:30:31 PM
23
Service
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une gamme de
programmes de garantie étendue et de service sur le site est également disponible chez
Tripp Lite. Pour de plus amples informations sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant
de retourner votre produit pour entretien, procédez comme suit:
1. Revoyez les procédures d’installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous assurez
que les problèmes d’entretien ne résultent pas d’une interprétation fautive des ces instructions.
2. Si le problème persiste, ne contactez pas et ne retournez pas le produit au vendeur. Visitez
plutôt www. tripplite.com/support.
3. Si le problème demande réparation, visitez www. tripplite.com/support et cliquez sur le lien
Product Return (Retour du produit). À partir de cet endroit, vous pouvez demandez un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA), lequel est obligatoire lors des réparations. Ce formulaire
simple en ligne demandera le numéro du modèle et le numéro de série ainsi que d’autres
renseignements généraux sur l’achat. Le numéro RMA, ainsi que les instructions d’expédition
vous seront envoyés par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial, accessoire ou
consécutif) au produit à s’être produit durant l’expédition à Tripp Lite ou à un centre de service
autorisé de Tripp Lite n’est pas couvert par la garantie. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à
un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être envoyés tout frais de transport prépayés.
Inscrivez le numéro RMA à l’extérieur du paquet. Si le produit est encore dans sa période de
garantie, incluez une copie de votre facture d’achat. Retournez le produit pour réparation par
transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez fait la demande du RMA.
12-130 933145.indb 23 8/10/2012 1:30:31 PM
24
12-130 • 933145-FR Rev C
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts
d’origine de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à partir de la date initiale d’achat. Si
le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’œuvre durant cette période, le vendeur réparera ou
remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie seulement en livrant ou
en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street,
Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support
avant de retourner de l’équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’ACCIDENTS,
DEMAUVAIS USAGE, D’ABUS OU DE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE
AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT SIGNIFIÉE À LA PRÉSENTE. EXCEPTÉ SELON LES LIMITES DE LA LOI
APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU DE CONFORMITÉ À UN BESOIN PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
ÉNONCÉE CI DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUE EXPLICITEMENT TOURS LES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite et
certaines juridictions ne permettent pas la limitation ou l’exclusion de dommages accessoires ou consécutifs, en
conséquence, les limitations et les exclusions ci dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
donne des droits légaux spéciques et vous pourriez avoir d’autres droits selon les juridictions.
MISE EN GARDE : L’utilisateur devra prendre soin de déterminer avant de l’utiliser si cet appareil convient, est
adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations,
le fabricant ne fait aucune représentation ni n’offre de garantie quand à l’applicabilité et à la conformité de ces
appareils pour une application particulière.
Numéros d’identication de conformité aux règlements
À des ns de certication et d’identication de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un
numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et
informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez
toujours le numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le
numéro de modèle du produit.
L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne)
Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique neuf de
Tripp Lite ils sont autorisés à :
Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie selon le pays)
Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
12-130 933145.indb 24 8/10/2012 1:30:31 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tripp Lite PDU3MV6H50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Le manuel du propriétaire