Sony DSC-S40 Mode d'emploi

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
2-589-978-22 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Digital Still Camera
Guide de l’utilisateur/
Dépannage _____________________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi _________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-S40
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de
vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni dell’impostazione e di base per la
ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
FR
IT
FR
2
Pour ne pas risquer un incendie ou
une décharge électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale, même s’il est
éteint.
Français
AVERTISSEMENT
Note pour les clients européens
Avertissement lié à l’utilisation
de l’adaptateur secteur AC-LS5K
(non fourni)
FR
3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick ». Il existe deux types de
« Memory Stick ».
« Memory Stick » : vous pouvez utiliser un
« Memory Stick » avec votre appareil.
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un
« Memory Stick Duo » en l’insérant dans un
adaptateur Memory Stick Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
Pour plus d’informations sur le « Memory
Stick », voir page 83.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss
capable de restituer une des images nettes avec un
excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec un
système d’assurance de la qualité certifié par Carl
Zeiss conformément aux normes de qualité de
Carl Zeiss en Allemagne.
Aucun dédommagement du contenu
de l’enregistrement
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou une
anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci
ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde des données de la
mémoire interne ou « Memory Stick »
Si vous éteignez l’appareil ou si vous ouvrez le
couvercle du logement des batteries ou le
couvercle du « Memory Stick », etc., alors que
le témoin d’accès est allumé, les données de la
mémoire interne ou le « Memory Stick »
risquent d’être endommagés. Pour ne pas
risquer de perdre vos données, veillez à les
sauvegarder. Reportez-vous aux pages 22, 53
pour plus d’informations sur la sauvegarde des
données.
Remarques sur l’enregistrement/
lecture
Cet appareil n’est résistant ni à la poussière, ni
aux projections, ni à l’eau. Avant d’utiliser
l’appareil, lisez la section « Précautions »
(page 86).
Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Vous risqueriez de vous abîmer
les yeux de manière irréversible. Ceci pourrait
également entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations ou
dans un lieu sujet à un champ magnétique
important. L’appareil risquerait de ne pas
pouvoir enregistrer ou lire correctement.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 86).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
FR
FR
4
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD (pour les modèles avec un viseur
LCD) et l’objectif
L’écran LCD et le viseur LCD ont été fabriqués
avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels. Il
se peut, toutefois, que vous constatiez quelques
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et
dans le viseur LCD. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Une exposition prolongée de l’écran LCD, du
viseur ou de l’objectif aux rayons directs du
soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil
près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
Cet appareil est doté d’un zoom motorisé.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system) de la
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
FR
5
Pour utiliser pleinement votre appareil photo
numérique
Préparez l’appareil et photographiez en mode de réglage automatique
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez les batteries
2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge
3 Insérez un « Memory Stick » (non fourni)
4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage
automatique) Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Ce manuel
Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée) t page 24
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le
menu t page 26
Changez les réglages par défaut t page 41
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante
Ce manuel
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de
diverses manières t page 51
Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge seulement) t page 64
2
1
2
1
FR
6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 11
Qualité – « Qualité d’image » et « Taille d’image » ......................................... 12
Identification des pièces.......................................................................... 14
Indicateurs à l’écran................................................................................ 16
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................20
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films.................... 21
Si vous ne disposez pas d’un « Memory Stick » (enregistrement sur la
mémoire interne)..................................................................................... 22
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées .............................................................................................. 23
Utilisation du sélecteur de mode............................................................. 24
Utilisation des paramètres du menu ............................................. 26
Paramètres du menu......................................................................... 27
Menu de prise de vue ............................................................................. 28
(Appareil)
(EV)
9 (Mise au P)
WB (Bal blanc)
ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
(Intervalle)
(Niv. flash)
PFX (Effet img)
(Saturation)
(Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
Utilisation de l’appareil
Utilisation du menu
M
FR
7
Menu de visualisation..............................................................................34
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens)
(Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................41
Appareil photo 1.................................................................................42
Mode AF
Zoom numérique
Jour/Heure
Attén yeux roug
Illuminat. AF
Aff apr capt
Appareil photo 2.................................................................................45
Icône agrandie
Outil mémoire intern..........................................................................46
Formater
Outil Memory Stick ............................................................................47
Formater
Créer dos ENR.
Chg doss ENR.
Copier
Réglages 1 .........................................................................................49
Bip
Langue
Initialiser
Réglages 2 .........................................................................................50
N° de fichier
Connexion USB
Réglage heure
Utilisation de l’écran Réglages
1
2
1
2
FR
8
Utilisation de votre ordinateur Windows.................................................. 51
Copie d’images sur votre ordinateur....................................................... 53
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil (à l’aide d’un « Memory Stick »)................................................59
Utilisation des logiciels fournis................................................................ 60
Utilisation de votre ordinateur Macintosh................................................ 62
Comment imprimer des images fixes...................................................... 64
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................... 65
Impression en magasin........................................................................... 68
Dépannage ............................................................................................. 70
Indicateurs d’avertissement et messages............................................... 80
Mode « Memory Stick » ..........................................................................83
A propos des batteries/piles ................................................................... 85
Précautions............................................................................................. 86
Spécifications.......................................................................................... 87
Utilisation de votre ordinateur
Impression des images fixes
Dépannage
Divers
Index
...................................................................................................... 88
Utilisation de l’appareil
FR
9
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures
images
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point t 9 (Mise au P) (page 28)
Si une image est floue même après une mise au point, ceci est peut-être dû à un tremblement
de l’appareil.
t Voir la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez
complètement en
une seule fois
Enfoncez à mi-
course, puis Clignote,allumé/bip
Enfoncez
complètement
Mise au
point
Exposition Couleur Qualité
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil.
Elle vous indique comment utiliser les
différentes fonctions de l’appareil telles
que le sélecteur de mode (page 24) ou les
menus (page 26).
96
VGA
FINE
30
S
AF
F3.5
FR
10
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également
stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. Dans
les endroits sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.
Exposition
Réglage de l’intensité de la lumière
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la
régler manuellement à l’aide des fonctions
ci-dessous.
[EV] :
Vous permet de régler l’exposition ayant été
déterminée par l’appareil.
t
page 28
[Mode de mesure] :
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
la détermination de l’exposition
(
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
l’appareil reçoit la lumière
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
ISO = Sensibilité d’enregistrement
Exposition :
Utilisation de l’appareil
FR
11
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition
identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.
[ISO] permet de régler la sensibilité t page 30
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 30).
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend,
toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Permet d’enregistrer une image plus harmonieuse.
L’image tend, toutefois, à être sombre.
Couleur
Effets de l’éclairage
Temps/éclairage
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Caractéristiques de
la lumière
Blanc (standard) Bleuâtre Dominante
bleue
Rougeâtre
FR
12
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
Qualité
« Qualité d’image » et « Taille d’image »
1 Taille d’image : 4M
2 304 pixels × 1 728 pixels = 3 981 312 pixels
2 Taille d’image : VGA(E-mail)
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
640
480
2304
1728
Pixels
Utilisation de l’appareil
FR
13
Sélection de la taille d’image (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Les réglages par défaut sont marqués par .
* Les images sont enregistrées au format 3:2 correspondant à celui du papier d’impression ou des cartes
postales, etc.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 30)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
Pixel
Nombreux (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Exemple : impression
jusqu’au format A4
Peu nombreux
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Exemple : image à joindre à
un e-mail
Taille d’image Consignes d’utilisation
4M (2 304 × 1 728)
Maximum
Minimum
Pour imprimer des images avec une densité élevée au
format A4 ou A5
3:2 (2 304 × 1 536)*
3M (2 048 × 1 536)
1M (1 280 × 960) Pour imprimer au format carte postale
Pour enregistrer un grand nombre d’images
Pour joindre des images à des messages électroniques ou
créer des pages Web
VGA(E-mail)
(640 × 480)
14
FR
14
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
A Touche POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
B Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
C Douille de trépied (face inférieure)
Utilisez un trépied avec une longueur de vis
inférieure à 5,5 mm (7/32 pouces). Si la vis
est trop longue, vous ne parviendrez pas à
fixer solidement l’appareil sur le trépied ; de
plus l’appareil risque d’être endommagé.
D Haut-parleur (face inférieure)
E Témoin POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
F Micro
G Objectif
H Fenêtre du viseur
I Prise (USB) (54)
J Couvercle de prise (USB)
K Couvercle « Memory Stick »
(
t étape 3 de « Lisez ceci en
premier »)
L Témoin de retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (44)
M Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
A Témoin de verrouillage AE/AF/témoin
de retardateur (vert) (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
B Témoin du flash/témoin
d’enregistrement (orange) (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
C Viseur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Sélecteur de mode (24)
E Ecran LCD(16)
F Touche MENU (26)
G Touche (activation/désactivation de
l’affichage/écran LCD) (20)
H Touche (taille d’image/
supprimer) (
t étapes 4 et 6 de « Lisez
ceci en premier »)
I Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / /
(
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
1
2
3
4
5
6
7
8
q;
9
qa
qs
qd
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
Utilisation de l’appareil
FR
15
J Pour la prise de vue : Touche de zoom
(W/T) (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Pour la visualisation : Touche /
(zoom de lecture)/Touche (index)
(
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »)
K Crochet pour dragonne (
t « Lisez ceci
en premier »)
L Couvercle du logement des batteries
(
t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »)
M Touche OPEN (
t étape 1 de « Lisez
ceci en premier »)
N Cache-prise de l’adaptateur secteur
Pour utiliser l’adaptateur secteur
AC-LS5K (non fourni)
O Témoin d’accès (
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
4
3
5
1
2
Evitez de pincer le cordon en fermant le
couvercle.
16
FR
16
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
Lors d’une prise de vue de films
A
B
+2.0
EV
C:32:00
F3.5125
1/30”
101
S
AF
+
VGA
Affichage Indication
Charge restante de la
batterie (t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
z Verrouillage AE/AF
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Mode d’enregistrement
(24, 31)
Balance des blancs (30)
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Mode appareil photo
(sélection de scène)
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Mode appareil photo
(programme) (24)
Mode de flash (t étape 5
de « Lisez ceci en
premier »)
Facteur de zoom
(42, t étape 5 de « Lisez
ceci en premier »)
Atténuation des yeux
rouges (43)
Netteté (33)
5 Saturation (33)
6 Contraste (33)
Illuminateur d’assistance
AF (44)
Mode de mesure
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Effet d’image (33)
Affichage Indication
Mode AF (42)
Indicateur de cadre du
télémètre AF (28)
M
SL
1.3
ON
S AF M A F
Utilisation de l’appareil
FR
17
CD
E
Affichage Indication
Taille d’image (t étape 4
de « Lisez ceci en
premier »)
FINE STD Qualité d’image (30)
Dossier d’enregistrement
(47)
Ne s’affiche pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité de mémoire
interne restante (21)
Capacité du « Memory
Stick » restante (21)
00:00:00
[00:28:05]
Temps d’enregistrement
[temps enregistrable
maximum] (21)
1/30" Intervalle multi-rafale (32)
400 Nombre restant d’images
enregistrables (21)
Retardateur (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(80)
Date/Heure (43)
Valeur ISO (30)
3:2
4M
3M 1M VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
Affichage Indication
Avertissement de vibrations
(10)
Indique que des vibrations
empêcheront d’obtenir des
images nettes. Vous pouvez
continuer à prendre des
images lorsque cet
indicateur apparaît.
Cependant, nous vous
recommandons d’utiliser le
flash ou le trépied pour
augmenter la quantité de
lumière.
E Faible charge de la batterie
(23, 80)
+ Réticule du spotmètre
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Cadre du télémètre AF (28)
Affichage Indication
Obturation lente NR
Lorsque la vitesse
d’obturation est définie sur
une valeur inférieure ou
égale à 1/6 seconde, la
fonction d’obturation lente
NR est activée pour réduire
le bruit de l’image.
125 Vitesse d’obturation
F3.5 Valeur d’ouverture
+2.0EV Valeur de niveau EV (28)
(ne s’affiche
pas sur l’écran
de la page
précédente)
Menu/Guide de menu (26)
DPOF
FR
18
Lors d’une lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
B
C
C:32:00
101
VGA
1.3
M
101
12/12
+2.0EV
F3.5500
Affichage Indication
Charge restante de la
batterie (t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
Taille d’image (t étape 4
de « Lisez ceci en
premier »)
Mode d’enregistrement (24,
31)
N Lecture (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Volume (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
- Protéger (35)
Marque de demande
d’impression (DPOF) (68)
Changement de dossier (34)
Ne s’affiche pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Facteur de zoom
(t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »)
Étape
12/16
Lecture vue par vue (31)
Affichage Indication
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(47)
Barre de lecture (t étape 6
de « Lisez ceci en
premier »)
Affichage Indication
Connexion PictBridge (66)
Dossier d’enregistrement
(47)
Ne s’affiche pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
3:2
3M
4M
1M VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
M
1.3
101
Utilisation de l’appareil
FR
19
D
E
Dossier de lecture (34)
Ne s’affiche pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité de mémoire
interne restante (21)
Capacité du « Memory
Stick » restante (21)
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné (34)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(80)
00:00:12 Compteur (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Affichage Indication
Ne débranchez pas le câble
USB (67)
+2.0EV Valeur de niveau EV (28)
Valeur ISO (30)
Mode de mesure
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
flash
Balance des blancs (30)
500 Vitesse d’obturation
F3.5 Valeur d’ouverture
Image lue (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Affichage Indication
2005 1 1
Date d’enregistrement/
heure d’enregistrement de
l’image lue (43)
Menu/Guide de menu (26)
PRÉC/
SUIV
Sélectionnez les images
VOLUME
Réglez le volume
Affichage Indication
101
DPOF
20
FR
20
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche
(activation/désactivation de l’affichage/
écran LCD), l’affichage change comme
suit :
Lorsque vous désactivez l’écran LCD, le zoom
numérique est inopérant (page 42) et [Mode AF]
est placé sur [Ponctuel] (page 42). Lorsque vous
sélectionnez (flash)/ (retardateur)/
(mesure), l’image s’affiche pendant deux
secondes environ.
S AF
VGA
96
S AF
Indicateurs éteints
Ecran LCD éteint
Indicateurs activés
Les informations
d’image s’affichent
pendant la lecture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Sony DSC-S40 Mode d'emploi

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues