Motorola HK200 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Écouteurs
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

Guide de démarrage rapide
motorola HK200
HK201
HK202
1Félicitations!
Félicitations!
Votre casque HK200/HK201/HK202 de Motorola est
conçu pour établir une connexion rapide, assurer une
conversation claire et offrir un confort sans égal.
Nous avons regroupé les renseignements portant sur
toutes les fonctions principales de votre casque dans
ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous
vous montrerons comme il est facile à utiliser.
Allezy, jetez un coup d'œil.
autres renseignements
sur le Web : www.motorola.com/support
Mise en garde : avant d'utiliser le casque pour la
première fois, veuillez lire la section Sécurité,
réglementation et information juridique située à
la page 14 du présent guide.
2 Votre casque
Votre casque
les touches et les connecteurs principaux
Crochet
d’oreille
Interrupteur
d’alimentation
Connecteur
de charge
micro-USB
Touche de
volume
Touche
d'appel
Écouteur
Voyant
lumineux
Microphone
3Charge
Charge
à vos marques, prêt, partez
Remarque : le casque n’est pas en fonction pendant la
charge de la batterie.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi
longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être
retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de
recyclage. Toute tentative de retrait ou de
remplacement de la batterie endommagera le
casque.
Voyant lumineux
Rouge/Violet – charge en cours
Bleu – complètement chargé
4 Fonctions de base
Fonctions de base
quelques notions de base pour vous mettre en selle
Activation et
désactivation
Pour mettre votre
casque sous tension
ou hors tension,
utilisez l’interrupteur
d’alimentation tel
qu’illustré.
Port du casque
Fléchissez le crochet et passezle sur
votre oreille tel qu’illustré.
Assurezvous d’insérer le
hautparleur dans votre conduit
auditif et de positionner le
microphone vers votre bouche.
À la livraison, le
casque est prêt à
être porté sur l’oreille
droite. Si vous voulez
le porter sur l’oreille
gauche, retirez
simplement le crochet, tournezle, puis installezle tel
qu’illustré.
hors
tension
sous
tension
5Appariement et connexion
Appariement et connexion
branchez et le tour est joué
Remarque : les messagesguides vocaux ne sont
qu’en anglais.
L:
1 Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel
le casque a déjà été apparié.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Placez le casque sur votre oreille (consultez la
section « Port du casque », à la page 4 pour obtenir
de l’aide).
4 Mettez le casque sous tension (consultez la section
« Activation et désactivation », à la page 4 pour
obtenir de l’aide).
Le voyant lumineux passe au bleu fixe, puis vous
entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement).
5 Suivez les messagesguides vocaux pour connecter
le téléphone au casque.
Remarque : lorsqu’on vous le demande, entrez le
code d’autorisation 0000.
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous
entendez « pairing complete » (appariement terminé).
Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez
« phone connected » (téléphone connecté), puis le
voyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en
violet.
6 Appariement et connexion
Test de la connexion
L:
1 Placez le casque sur votre oreille.
2 Composez un numéro de téléphone au moyen de
votre téléphone, puis appuyez sur la touche
d’appel/d’envoi.
Lorsque la connexion du casque au téléphone a réussi,
le casque émet une sonnerie.
Pour un usage quotidien, assurezvous que le casque
est sous tension et que la fonction Bluetooth du
téléphone est activée. La connexion entre le téléphone
et le casque s’effectuera automatiquement.
Rétablir les réglages d’origine
Mise en garde : cette fonction efface toutes les
données d’appariement enregistrées dans votre
casque.
1 Mettez votre casque hors tension.
2 Maintenez les touches de volume et d’appel
enfoncées simultanément et mettez le téléphone
sous tension; attendez que le voyant lumineux
passe au bleu fixe.
7Appels
Appels
ça fait du bien de parler
Remarque : certaines fonctions dépendent du
téléphone ou du réseau.
Remarque : les messagesguides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Pour...
répondre à un
appel
Appuyez sur la touche d’appel.
refuser un
appel
Maintenez enfoncée la touche de
volume jusqu’à ce que le casque
émette un son.
faire un appel
par composi
tion vocale
Appuyez sur la touche d’appel et
vous entendrez une tonalité.
recomposer
le dernier
numéro
Maintenez enfoncée la touche
d’appel jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
activer ou
désactiver la
sourdine
Maintenez la touche de volume
enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez « mute on » (sourdine
activée) ou « mute off » (sourdine
désactivée).
mettre fin à un
appel
Appuyez sur la touche d’appel.
8 Appels
répondre au
deuxième
appel ou le
refuser
Suivez les directives affichées à
l’écran du téléphone.
régler le
volume de
l’appel
Maintenez enfoncée la touche de
volume jusqu’à atteindre le
volume dési.
Pour...
9DEL état
DEL état
abc du casque
si le voyant
émet/est...
votre casque est...
éteint éteint
trois clignotements
en bleu
en cours de mise sous
tension ou hors tension
bleu fixe en mode d’appariement/de
connexion
un clignotement
rapide en bleu et
en violet
en cours de connexion à votre
téléphone
un clignotement
rapide en bleu
en cours de réception ou
d’acheminement d’un appel
une impulsion lente
en bleu
connecté (appel en cours)
un clignotement
bleu lent
en attente (aucun appel en
cours – téléphone connecté)
un clignotement
rouge lent
en attente (non connecté à un
téléphone)
une impulsion lente
en violet
en sourdine
10 DEL état
Remarque : après 20 minutes d’inactivité, le voyant
cesse de clignoter pour économiser l’énergie, mais le
casque reste sous tension.
rouge fixe en cours de connexion à votre
téléphone
un clignotement
rapide en rouge
presque déchargé
si le voyant
émet/est...
votre casque est...
11Des problèmes?
Des problèmes?
nous avons la solution
Remarque : les messagesguides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Le casque n’entre pas en mode d’appariement.
Assurezvous que tous les appareils auxquels le
casque a déjà été apparié sont hors tension. Si le
voyant lumineux clignote en bleu, mettez d’abord
l’autre appareil hors tension. Mettez ensuite le casque
hors tension, puis sous tension. Le voyant lumineux
passe au bleu fixe, puis vous entendez « ready to
pair » (prêt pour l'appariement)
Le téléphone ne détecte pas le casque lors de la
recherche.
Assurezvous que le voyant lumineux de votre casque
est bleu et fixe pendant que le téléphone recherche
des appareils. Si ce n’est pas le cas, maintenez les
touches d’appel et de volume enfoncées, et mettez le
téléphone sous tension; attendez d'entendre « ready
to pair » (prêt pour l'appariement) et que le voyant
lumineux passe au bleu fixe.
12 Des problèmes?
L’appariement du casque et du téléphone ne
fonctionne pas.
Si le voyant lumineux n'est pas au bleu fixe pendant
que le téléphone recherche le casque, maintenez les
touches d'appel et de volume enfoncées, et mettez le
téléphone sous tension; attendez d’entendre « ready
to pair » (prêt pour l'appariement) et que le voyant
lumineux passe au bleu fixe. Suivez ensuite les
instructions d’appariement et de connexion des
pages 6.
Le casque était connecté auparavant, mais il ne
fonctionne plus maintenant.
Assurezvous que le voyant lumineux de votre casque
est bleu et fixe pendant que le téléphone recherche
des appareils. Si ce n’est pas le cas, maintenez les
touches d’appel et de volume enfoncées, et mettez le
téléphone sous tension; attendez d'entendre « ready
to pair » (prêt pour l'appariement) et que le voyant
lumineux passe au bleu fixe.
13Assistance
Assistance
nous sommes là pour vous
Si vous avez des questions ou besoin d’aide,
communiquez avec nous en composant le
1877MOTOBLU, ou rendezvous à l’adresse
www.motorola.com/Bluetoothsupport
ou
www.motorola com/bluetoothconnect
.
14
Sécurité, réglementation et
information juridique
Renseign ements de sécur ité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET
EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE
APPAREIL.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y
limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le
fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour
obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à :
www.motorola.com.
Chargeurs et batteries
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou
dispositif mobile :
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et
consignes de sécurité
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth
MC
ou tout autre
appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à
60 °C (140 °F).
Symbole Signification
Des consignes de sécurité importantes suivent
ci-après.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou
votre dispositif mobile.
032374o
15
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou
supérieures à 45 °C (113 °F).
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs.
N’y rangez pas votre accessoire.
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut
entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.
La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait froid.
Mise en garde contre l’utilisation à un
volume élevé
Avertissement :
une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle
source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon temporaire
ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre
audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts
sont parfois asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger
votre audition :
Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au réglage
le plus bas possible.
Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.
Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille où le
bruit de fond est faible.
Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.
Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous.
Si vous ressentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de
plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous
devez cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre
audition par un médecin.
Précautions au volant
L'utilisation d'un appareil cellulaire pendant la conduite peut détourner votre
attention de la route. Mettez fin à l'appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la
16
conduite. Entrez les renseignements sur votre destination et votre itinéraire avant de
prendre la route. Pendant que vous conduisez, n'entrez pas de données et n'envoyez
pas de messages textes. Au volant, gardez toujours les yeux sur la route. Écoutez les
indications routières vocales, si la fonction est disponible.
De plus, l'utilisation d'un appareil cellulaire ou de ses accessoires peut être interdite
ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements régissant l'utilisation de ces produits.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site
www.motorola.com/callsmart
(en anglais seulement).
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Avis sur le droit d’auteur d e logici el
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des
semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola
ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protège certains
droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des
logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de
reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel
protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut
être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans
la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas
accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une
quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications
brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence
d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la
vente d’un produit.
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Avis d’ Industrie Canada
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un
fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.
17
Avis de la FCC aux utilisateurs
Avis de la FCC
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation
de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro
d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur
l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les
utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de
brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.
Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour
un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements
de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le
brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise
et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas
lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage
nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en
prenant les mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché
le récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir
de l’aide.
18
Garantie limitée Motorola pour les
États-Unis et le Canada
Garantie
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses
téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service
radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés
« produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage
avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola
contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec
les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication
ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation et pour la(les)
période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours
exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels
Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et
accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts par la
garantie
Durée de la couverture
Produits et accessoires
tels
qu’ils sont définis ci-dessus,
sous réserve d’autres
dispositions dans la
présente garantie.
Un (1) an
à compter de la date d’achat par
le premier acheteur du produit, sous réserve
de dispositions contraires ci-dessous.
Étuis et accessoires
décoratifs.
Couvertures
décoratives, boîtiers,
couvertures PhoneWrap
MC
et étuis.
Garantie limitée à vie
pour la durée
d’appartenance au premier acheteur du
produit.
19
Exclusions (produits et accessoires)
Usure normale.
L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de
pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Batteries.
La garantie limitée ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de
charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux
batteries qui fuient.
Usage anormal et abusif.
Les défauts et les dommages qui résultent : (a) de
l’utilisation ou du rangement inapproprié, de l’usage anormal ou abusif, des
accidents ou de la négligence, comme les dommages physiques (fissures,
égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation;
(b) du contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte
transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la
nourriture; (c) de l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales
ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant
des sons monophoniques
par connexion filaire.
Garantie limitée à vie
pour la durée
d’appartenance au premier acheteur du
produit.
Accessoires pour radios
bidirectionnelles
personnelles et
professionnelles.
Quatre-vingt-dix (90) jours
à compter
de la date d’achat par le premier utilisateur
final du produit.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
La période restante de la garantie
d’origine ou pendant quatre-vingt-dix
(90) jours
à compter de la date de renvoi
à l’acheteur, suivant la période la plus
longue.
Produits couverts par la
garantie
Durée de la couverture
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Motorola HK200 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Écouteurs
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à