Whirlpool SF315PEPB1 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca
ESTUFA DE GAS DE
LIMPIEZA ESTÁNDAR
Guía para el Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento,
piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sitio web en:
www.whirlpool.com
CUISINIÈRE À GAZ À
NETTOYAGE
STANDARD
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
98016353
To the installer: please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: please read and keep this book for future reference.
Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad.
Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para futuras referencias.
Pour l'installateur : laisser ce manuel d'instructions avec l'appareil.
Pour le consommateur : lire ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure.
®
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop Controls.........................................................................6
Sealed Surface Burners ...............................................................6
Burner Rotation ............................................................................7
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................8
Display..........................................................................................8
Oven Indicator Lights...................................................................8
Start/Enter ....................................................................................8
Off/Cancel ....................................................................................8
Clock ............................................................................................8
Timer.............................................................................................8
Control Lock.................................................................................9
Oven Temperature Control ..........................................................9
OVEN USE.......................................................................................9
Aluminum Foil...............................................................................9
Positioning Racks and Bakeware ................................................9
Bakeware....................................................................................10
Oven Vent...................................................................................10
Baking and Roasting..................................................................10
Broiling and Custom Broiling .....................................................10
RANGE CARE ...............................................................................11
General Cleaning........................................................................11
Oven Light ..................................................................................12
Oven Door ..................................................................................12
Removing the Oven Bottom.......................................................13
TROUBLESHOOTING ..................................................................13
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................15
In the U.S.A. ...............................................................................15
In Canada ...................................................................................15
WARRANTY ..................................................................................16
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA ESTUFA ......................................................18
El Soporte antivuelco .................................................................19
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................20
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN....................................21
Controles de la superficie de cocción .......................................21
Quemadores exteriores sellados ...............................................21
Rotación de los quemadores.....................................................22
Enlatado casero .........................................................................22
Utensilios de cocina...................................................................23
CONTROL ELECTRÓNICO DEL HORNO ..................................23
Pantalla.......................................................................................23
Luces indicadoras del horno......................................................23
Start/Enter (Inicio/ingreso)..........................................................23
Off/Cancel (Apagado/anulado) ..................................................24
Reloj............................................................................................24
Temporizador .............................................................................24
Bloqueo de control.....................................................................24
Control de temperatura del horno..............................................24
USO DEL HORNO.........................................................................24
Papel de aluminio.......................................................................24
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear...............25
Utensilios para hornear ..............................................................25
Ducto de escape del horno........................................................25
Cómo hornear y asar..................................................................26
Asado regular y asado al gusto .................................................26
CUIDADO DE LA ESTUFA ...........................................................27
Limpieza general ........................................................................27
Luz del horno..............................................................................28
Puerta del horno.........................................................................28
Para quitar el fondo del horno....................................................29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................29
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................31
GARANTÍA.....................................................................................32
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...................................................33
La bride antibasculement...........................................................34
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..............................................35
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................36
Commandes de la table de cuisson..........................................36
Brûleurs de surface scellés .......................................................36
Rotation des brûleurs.................................................................37
Préparation de conserves à la maison ......................................37
Ustensiles de cuisson ................................................................38
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR.................................38
Affichage.....................................................................................38
Témoins lumineux du four..........................................................38
Start/Enter (Mise en marche/entrée)..........................................38
Off/Cancel (Arrêt/annulation) .....................................................39
Horloge.......................................................................................39
Minuterie.....................................................................................39
Verrouillage des commandes ....................................................39
Commande de température du four ..........................................39
UTILISATION DU FOUR...............................................................39
Papier daluminium.....................................................................39
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........40
Ustensiles de cuisson ................................................................40
Évent du four ..............................................................................41
Cuisson au four et rôtissage ......................................................41
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée........................41
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................42
Nettoyage général ......................................................................42
Lampe du four ............................................................................43
Porte du four...............................................................................43
Enlèvement du panneau au fond du four ..................................44
DÉPANNAGE.................................................................................44
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................46
GARANTIE.....................................................................................47
33
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques dincendie ou dexplosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de lessence ou dautres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS DUNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter dallumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz dun téléphone voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
Linstallation et lentretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
34
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement nest pas convenablement fixée.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque dincendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
lutilisation de la cuisinière, il convient dobserver certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS LAVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER,
ETGLISSER LA CUISINIÈRE VERS LARRIÈRE POUR
QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret dune
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée La cuisinière, lorsquelle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou en
labsence de codes locaux, selon le
Code électrique
national (US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des
installations, Partie 1
.Sassurer que la cuisinière est
correctement installée et reliée à la terre par un technicien
qualifié.
Cette cuisinière est munie dune fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
Débrancher lalimentation électrique avant dexécuter des
réparations à lappareil.
Ne jamais utiliser la cuisinière comme source de chauffage
ou de réchauffage dune pièce.
Des blessures peuvent survenir dun mauvais usage des
portes ou des tiroirs de lappareil tel que se tenir debout
sur la surface, se pencher ou sasseoir sur les portes ou
tiroirs.
Entretien Garder lespace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, dessence et dautres
vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cuisinière Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four
ou près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte quelle ne dépasse pas le bord de
lustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante
Avant lautonettoyage du four –Ôter la lèchefrite et son
plat et les autres ustensiles. Essuyer tous les
renversements excessifs avant de mettre en marche le
programme dautonettoyage.
35
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles
énumérés. Lemplacement et lapparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle.
Tableau de commande
Cuisinière
A. Témoin lumineux des brûleurs de surface
B. Bouton de commande arrière gauche
C. Bouton de commande avant gauche
D. Bouton de commande arrière droit
E. Bouton de commande avant droit
A
ED
C
B
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A. Évent du four
B. Grille centrale (sur certains modèles)
C. Brûleur de surface et grille arrière gauche
D. Brûleur de surface et grille avant gauche
E. Commutateur automatique de la lampe du four
F. Bride antibasculement
G. Plaque signalétique (numéro de modèle et
numéro de série en arrière du coté gauche
de la porte du gril)
H.Porte du gril
I. Commutateur manuel de la lampe du four
J. Commande électronique du four
K. Brûleur de surface et grille arrière droit
L. Brûleur de surface et grille avant droit
M. Tableau de commande de la table de cuisson
N. Joint de la porte
36
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE.
Avant de régler un bouton de commande, placer lustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Réglage de la température des brûleurs :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Les quatre brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton nimporte où entre HIGH et LOW. Les
déclics cesseront. Utiliser le tableau suivant comme guide
lors du réglage des niveaux de chaleur.
Panne de courant
Lors dune panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près dun brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire à LITE. Lorsque le brûleur sallume, tourner le bouton
au réglage.
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de lair de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu'indiqué à la section Nettoyage général.
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que la flamme
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube
d'arrivée de gaz. La protéger contre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de brûleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumé)
Pour allumer le brûleur.
HI (élevé)
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
MED (moyen)
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Pour frire ou sauter les aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
LO (bas)
Pour garder les aliments chauds.
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
Pour faire mijoter lentement.
Risque dincendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
A. Chapeau de brûleur
B. Tiges d’alignement
C. Allumeur
D. Brûleur
E. Ouverture du tube
d’arrivée de gaz
A. 1-1
¹⁄₂
" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme dautonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
B
C
D
E
A
B
A
37
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel quindiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou
de décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu'indiqué à la section Nettoyage général.
2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur de la bonne taille sur le
brûleur correspondant, en s'assurant que les tiges
d'alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.
Sur certains modèles, chacun des chapeaux de brûleur et
brûleurs ont une lettre correspondante A, B, C et D.
Pour un bon encastrement et pour que le brûleur s'allume,
s'assurer que le chapeau de brûleur corresponde à la bonne
lettre sur le brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas faire vous-même l'entretien d'un brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
Rotation des brûleurs
Il est possible de faire la rotation des brûleurs du côté droit à 180°
pour réduire la distance entre les brûleurs avant et arrière. Cette
rotation permet une meilleure distribution de la chaleur lors de
lutilisation de plats ou plaques rectangulaires.
Pour faire la rotation des brûleurs
1. Sassurer que les brûleurs sont froids avant de faire la
rotation.
2. Ôter les grilles et chapeaux de brûleur du côté droit.
3. Soulever les brûleurs de la table de cuisson tel quindiqué.
4. Faire la rotation des brûleurs à 180° tel quindiqué.
5. Réinstaller les brûleurs en plaçant le gros trou au-dessus de
lorifice du tube de gaz et le petit trou au-dessus de
lallumeur. Voir la section Brûleurs de surface scellés pour
les descriptions des pièces de brûleur. Pousser le brûleur
vers le bas, à ras de la table de cuisson.
6. Réinstaller les chapeaux et grilles de brûleur.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner lutilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permettra aux surfaces les plus
récemment utilisées de refroidir.
Centrer lautoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Les autoclaves ne
devraient pas dépasser plus de 1" (2,5 cm) hors de la surface
de cuisson.
Ne pas placer lautoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles à vitrocéramique, utiliser seulement des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles avec éléments en spirale, linstallation dun
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
Si ce nécessaire nest pas installé, la vie utile de l’élément en
spirale sera raccourcie. Voir Assistance ou service pour les
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves à la maison peuvent aussi offrir de
laide.
A. Incorrect
B. Correct
A
B
38
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface dune table de cuisson, dun élément ou dun brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau dun ustensile de cuisson affecte la rapidité et
luniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de laluminium.
Sur certains modèles, les plaques avec surface antiadhésive ne
doivent pas être utilisées dans le gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau dustensile de cuisson.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
DU FOUR
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale de lappareil, lheure clignote
sur laffichage. Appuyer sur CLOCK (horloge) et utiliser les
flèches vers le haut ou vers le bas pour régler lheure. Appuyer
sur START (mise en marche).
Si lheure clignote à tout autre moment, une panne de courant est
survenue. Appuyer sur nimporte quelle touche et régler de
nouveau lhorloge au besoin.
Lorsque le four est utilisé, laffichage montre le temps de
préchauffage, la température et le réglage du four.
Lorsque le four nest pas utilisé, laffichage montre lheure
du jour.
Témoins lumineux du four
Les témoins lumineux se trouvent des quatre côtés de
l'affichage. Les témoins lumineux s'allument ou clignotent
lorsque le four est sur l'un des modes suivants : Bake (cuisson
au four), Broil (cuisson au gril), Clean (nettoyage) [sur certains
modèles], On (marche), Start? (mise en marche?), Controls
Locked (commandes verrouillées), Door Locked (porte
verrouillée) [sur certains modèles], Delay (différé), Timer
(minuterie), Temp (température), Cook Time (durée de cuisson)
ou Start Time (heure de mise en marche).
Start/Enter (Mise en marche/entrée)
La touche START/ENTER démarre toutes les fonctions du four à
lexception de la minuterie. Si on nappuie pas sur cette touche
dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche de
fonction, le témoin start? clignote à titre de rappel. ? apparaît
sur laffichage.
Si on nappuie pas sur cette touche dans les 4 à 5 minutes (selon
le modèle) après avoir appuyé sur une touche de fonction,
laffichage du four retourne au mode de lheure du jour et la
fonction programmée est annulée.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base daluminium ou
de cuivre sur lacier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
A. Affichage du four
B. Horloge
C. Minuterie/Annulation
D. Mise en marche/Entrée
(Verrouillage des
commandes)
E. Arrêt/Annulation
F. Température/Durée
G.Cuisson au gril
personnalisée
H.Cuisson au four
ABCDE
HG
F
39
Off/Cancel (Arrêt/annulation)
La touche OFF arrête toutes les fonctions à lexception de
lhorloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes.
Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner
après lannulation dune fonction du four, selon la température
du four.
Horloge
Cette horloge indique 12 heures et ne montre pas a.m. ou p.m.
Réglage :
Avant le réglage, sassurer que le four et la minuterie sont
désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas
pour régler lheure du jour.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à
concurrence de 12 heures et 59 minutes et compte à rebours la
durée de cuisson réglée en heures et minutes ou en minutes et
secondes. La minuterie ne met pas en marche et narrête pas
le four.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
Le témoin Timer sallume.
2. Appuyer sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas,
pour régler la durée de cuisson.
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
À la fin du compte à rebours, quatre signaux sonores de
1 seconde se font entendre.
Pour afficher lheure du jour en tout temps durant la cuisson
minutée, appuyer une fois sur CLOCK (horloge).
4. Appuyer deux fois sur TIMER en tout temps durant le compte
à rebours pour annuler la minuterie.
La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à rebours
en répétant les étapes ci-dessus.
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande pour empêcher lutilisation non intentionnelle du
four.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches CLOCK (horloge) et TIMER (minuterie) fonctionnent.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de
verrouiller, sassurer que le four et la minuterie sont désactivés.
Appuyer sur la touche START/ENTER (mise en marche/entrée)
pendant 5 secondes. Un seul signal sonore est émis et LOC et
LOCKD (sur certains modèles) apparaissent sur laffichage.
LOC apparaît également chaque fois que lon appuie sur une
touche alors que la commande est verrouillée.
Répéter pour déverrouiller. LOC et LOCKD (sur certains
modèles) seffaceront.
Commande de température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la
température du four parce que louverture de la porte du four et le
fonctionnement intermittent de l’élément ou du brûleur peuvent
donner des lectures incorrectes.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut
être changé en Fahrenheit ou en Celsius.
Un signe moins veut dire que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. Aucun signe signifie que le four sera plus chaud
du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant comme
guide.
Pour ajuster le calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) pendant
5 secondes jusqu’à ce que lafficheur du four indique le
calibrage courant, par exemple 0.
2. Appuyer sur les flèches de TEMP vers le haut ou vers le bas
pour augmenter ou diminuer la température en tranches de
10ºF (5ºC). L'ajustement peut être réglé entre 30ºF (15ºC)
et -30ºF (-15ºC).
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
UTILISATION DU FOUR
Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
pour les premières fois ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement
sensible aux émanations. L'exposition à ces émanations peut
causer la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux
dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Afin de ne pas endommager de façon permanente
la finition du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four de
papier daluminium, de garnitures ou ustensiles de cuisson
quelconques.
Sur ces modèles avec évent au fond du four, ne pas bloquer
ou recouvrir les évents du fond du four.
Pour assurer une bonne circulation de lair et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
daluminium.
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
daluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à
ce quelle dépasse denviron 1" (2,5 cm) tout autour du plat et
relever les bords.
AJUSTEMENT EN °F
(AJUSTEMENT EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (5°C) ...un peu plus
20°F (10°C) ...modérément plus
30°F (15°C) ...beaucoup plus
-10°F (-5°C) ...un peu moins
-20°F (-10°C) ...modérément moins
-30°F (-15°C) ...beaucoup moins
40
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Ne pas placer des aliments ou des ustensiles de
cuisson directement sur la porte du four ou le fond du four. Le fini
en porcelaine sera endommagé de façon permanente.
GRILLES
Placer les grilles avant dallumer le four. Ne pas déplacer les
grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus.
Sassurer que les grilles sont de niveau. Pour le meilleur
rendement, faire cuire sur une seule grille. Placer la grille de sorte
que le dessus de laliment soit au centre du four. Pour déplacer
une grille, la tirer jusqu’à la butée darrêt, soulever le rebord avant
et la tirer pour la sortir du four.
USTENSILES DE CUISSON
Lair chaud doit pouvoir circuler autour de laliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format dustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
ALIMENTS POSITION DE LA
GRILLE
Tartes congelées, gros rôtis, dindes,
gâteaux des anges
1 ou 2
Gâteaux Bundt, la plupart des pains
éclairs, pains à la levure, mets en
sauce et viandes
2
Biscuits, muffins, gâteaux et tartes non
congelées
2 ou 3
NOMBRE
DUSTEN-
SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
Sassurer quaucun ustensile de cuisson ne
se trouve directement au-dessus dun autre.
USTENSILES DE
CUISSON/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium
légèrement
coloré
Croûtes
légèrement
dorées
Brunissage
uniforme
Utiliser la température et la durée
recommandées dans la recette.
Aluminium foncé
et autres
ustensiles de
cuisson avec fini
foncé, terne et/
ou antiadhésif
Croûtes
brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire les
températures de cuisson de
25°F (15°C).
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets en
sauce, utiliser la température
recommandée dans la recette.
Placer la grille au centre du four.
Tôles à biscuits
ou moules à
cuisson à
isolation
thermique
Brunissage
faible ou non
existant à la
base
Placer à la troisième position au bas
du four.
Peut nécessiter daugmenter le
temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes
dorées,
légères
Brunissage
inégal
Peut nécessiter daugmenter le
temps de cuisson.
Plats en grès
Croûtes
croustillantes
Suivre les instructions du fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique
ou céramique
allant au four
Croûtes
brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire la
température de cuisson de
25°F (15°C).
41
Évent du four
A. Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de
l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert.
L'obstruction nuirait à la circulation adéquate de l'air et affecterait
les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de
l'évent du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brûler.
Cuisson au four et rôtissage
IMPORTANT : Ne pas allumer le brûleur du four pendant une
panne de courant. Ne jamais placer des aliments ou des
ustensiles de cuisson directement sur la porte du four ou le fond
du four. Lors de lutilisation initiale du four, il est nécessaire
dallumer dabord lun des brûleurs de surface pour libérer lair
des canalisations de gaz.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
quindiqué à la section Position des grilles et des utensiles de
cuisson.
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur TEMP vers le haut ou vers le bas pour régler
une température autre que 350°F (177°C) en tranches de
5°F (3°C). La température de cuisson peut être réglée entre
170°F (77°C) and 500°F (260°C.).
2. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
La température peut être changée en tout temps après cette
étape en appuyant sur la touche TEMP vers le haut ou vers
le bas. Il nest pas nécessaire dappuyer de nouveau sur
START/ENTER. Si vous faites la cuisson au four/rôtissage
pendant que la minuterie compte à rebours, la température
de cuisson au four/rôtissage peut être affichée pendant
5 secondes en appuyant sur BAKE.
3. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir
terminé.
Préchauffage
Après que lon a appuyé sur START/ENTER, le four commence
un préchauffage de conditionnement minuté. Les témoins HEAT
(chaleur), BAKE et ON (marche) sallument. La commande
électronique du four choisit automatiquement la durée du
programme de conditionnement en fonction de la température de
four choisie. La durée du programme de conditionnement ne
changera pas si la température est réglée de nouveau avant la fin
du compte à rebours. Le préchauffage de conditionnement est
terminé et le four est prêt à utiliser lorsquun signal sonore de
1 seconde se fait entendre, le compte à rebours prend fin et la
température choisie est affichée.
Les températures de préchauffage sont affectées par divers
facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe
de consommation d’énergie. Il est normal que la température
indiquée sur laffichage diffère de la température réelle du four.
On suggère dattendre dix minutes de plus après la durée de
préchauffage de conditionnement avant de mettre les aliments
au four lorsquon cuit des aliments qui contiennent des
ingrédients de levage tels que la levure, la levure chimique, le
bicarbonate de sodium et les œufs.
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée
GRIL
Le gril est situé au-dessous de la porte du four. La lèchefrite et sa
grille glissent vers lextérieur pour un accès facile. Toujours faire
griller avec les portes du gril et du four fermées.
Ne pas monter ni appuyer fortement sur la porte du gril
lorsquelle est ouverte.
Ne pas préchauffer le gril avant lutilisation. Fermer
complètement la porte pendant la cuisson au gril.
Ne pas utiliser le tiroir du gril pour remisage.
Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec
lappareil. Elles sont conçues pour laisser écouler les jus et
empêcher les éclaboussures et la fumée.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier daluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier daluminium pour en faciliter le nettoyage.
Couper lexcès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras restant pour empêcher la viande de se cintrer.
Retirer la grille du four jusqu’à la butée darrêt avant de
tourner ou denlever les aliments. Utiliser des pinces pour
tourner les aliments afin d’éviter la perte de jus. Il est possible
quil ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces
de poisson, volaille ou viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que laliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Cuisson au gril :
1. Ouvrir la porte du gril et sortir la lèchefrite et sa grille.
2. Placer la lèchefrite et sa grille de sorte que la graisse puisse
s’écouler dans la partie inférieure de la lèchefrite.
3. Placer laliment sur la grille de la lèchefrite. Ensuite placer la
lèchefrite sur la grille du gril et fermer la porte du gril.
4. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisée).
Le témoin BROIL sallume.
5. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
Les témoins On (marche) et Temp sallument. Le réglage de la
température peut être changé en tout temps durant la
cuisson au gril. Si on fait la cuisson au gril pendant que la
minuterie compte à rebours, on peut voir la température
réglée pour la cuisson au gril pendant 5 secondes en
appuyant sur CUSTOM BROIL.
6. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir
terminé la cuisson au gril.
A
42
CUISSON AU GRIL PERSONNALISÉE
Le changement de température lors de la cuisson au gril
personnalisée permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus
la température est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes
plus épaisses et des morceaux de viande, poisson et volaille de
forme inégale risquent de mieux cuire à des températures de
cuisson au gril plus basses. Si les aliments cuisent trop
rapidement, la température de cuisson au gril peut être réduite en
appuyant sur la touche à flèche TEMP vers le bas.
1. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisée).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP vers le haut ou
vers le bas pour régler la température entre 300°F (149°C)
et
525°F (273°C).
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
4. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir
terminé la cuisson au gril personnalisée.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour les meilleurs résultats, on devrait tourner la lèchefrite en
même temps quon retourne les aliments. Les durées de cuisson
sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en
fonction des aliments et goûts personnels.
*Placer jusqu’à 9 galettes, également espacées sur la grille de
la lèchefrite.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, sassurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants. N'essuyer aucune des surfaces
intérieures avant que le four ne soit complètement froid.
L'application d'un linge frais et humide sur la partie intérieure du
hublot avant refroidissement complet pourrait entraîner le bris du
verre. jour pour l'arrêt.
Du savon, de leau et un linge doux ou une éponge sont
recommandés, à moins dindication contraire.
BOUTONS DE COMMANDE COMMANDE DE LA TABLE
DE CUISSON
Ne pas utiliser de laine dacier, de produits de nettoyage abrasifs
ou de nettoyant pour four.
Ne pas les immerger.
Lors de la réinstallation des boutons, sassurer que chaque
bouton est à la position darrêt OFF.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine dacier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements daliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, devraient être nettoyés dès que
lappareil est refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Nettoyant à vitres, nettoyant doux liquide ou tampon à
récurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottage pourrait en
effacer les chiffres.
ALIMENTS
DURÉE DE
CUISSON
minutes
CÔTÉ 1 CÔTÉ 2
Morceaux de poulet avec os
Poitrines de poulet désossées
15-17
11-13
15-17
11-13
Filets de poisson ¹₂ - ³₄"(1,25-1,8 cm)
d’épaisseur
7-8 3-4
Saucisses de Francfort 5-6 2-3
Galettes de viande hachée ³₄" (1,8 cm)
d’épaisseur, bien cuites*
11-13 6-7
Tranche de jambon, précuit
¹₂" (1,25 cm) d’épaisseur
6-8 3-4
Côtelettes dagneau 1" (2,5 cm)
d’épaisseur
14-17 8-9
Côtelettes de porc 1" (2,5 cm)
d’épaisseur
19-21 9-10
Biftek 1" (2,5 cm) d’épaisseur, à point
saignant
à point
bien cuit
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
43
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements daliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Ne pas les nettoyer au lave-vaisselle.
Ta mp on à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
BRÛLEURS DE SURFACE
Modèles à brûleurs scellés
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
Modèles à brûleurs à flamme nue
Voir la section Brûleurs à flamme nue.
LÈCHEFRITE ET GRILLE
Ne pas nettoyer au programme dautonettoyage (sur certains
modèles).
Nettoyant légèrement abrasif :
Frotter avec un tampon à récurer mouillé.
Solution de ¹₂ tasse (125 mL) dammoniaque pour
1 gallon (3,75 L) deau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec
un tampon à récurer ou en laine dacier.
Nettoyant pour four :
Suivre le mode demploi sur l’étiquette du produit.
Émail vitrifié seulement, non le chrome
Lave-vaisselle
CAVITÉ DU FOUR
Les renversements daliments devraient être nettoyés lorsque le
four est refroidi. Aux températures élevées, laliment réagit avec
la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques
blanchâtres peuvent survenir.
Sur certains modèles, la porte du four peut être enlevée. Voir
Porte du four dabord.
Tampon en laine dacier
Nettoyant pour four :
Suivre le mode demploi sur l’étiquette du produit. Ne pas
laisser le nettoyant toucher le joint d’étanchéité, le thermostat
ou les surfaces externes. Mettre des feuilles de journal sur le
plancher.
PORTE DU FOUR EN VERRE (sur certains modèles)
Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon de récurage non
abrasif en plastique
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
Tampon en laine dacier
Lampe du four
La lampe du four comporte une ampoule dappareils ménagers
standard de 40 watts. Elle sallume lorsquon ouvre la porte du
four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur
linterrupteur manuel de la lampe du four sur le dosseret pour
lallumer et l’éteindre.
Avant le remplacement, sassurer que la table de cuisson et le
four sont froids et que les boutons de commande sont à la
position off (arrêt).
Remplacement de lampoule :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Tourner lampoule dans le sens antihoraire pour la retirer de la
douille.
3. Remplacer lampoule.
4. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique.
Porte du four
Il nest pas nécessaire denlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, sil est nécessaire de lenlever,
sassurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Enlèvement :
1. Ouvrir la porte du four. Insérer les chevilles incluses avec la
cuisinière dans les deux appuis de charnières. Ne pas enlever
les chevilles pendant que la porte est retirée de la cuisinière.
2. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
3. Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas enlever les
chevilles tant que la porte nest pas réinstallée.
44
Réinstallation :
1. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
2. Tenir la porte du four de telle sorte que le bord supérieur de
chaque fente soit horizontal. Insérer la charnière de la porte
dans les fentes.
3. Incliner le dessus de la porte vers la cuisinière. Insérer la
charnière inférieure de la porte, échancrure vers le bas, sur le
bord avant du châssis.
4. Ouvrir la porte complètement et enlever les chevilles de
charnière. Les conserver pour utilisation future.
5. Fermer la porte lentement pour assurer le dégagement du
panneau latéral de la porte et le bon enclenchement de la
charnière.
Enlèvement du panneau au fond du four
Le panneau au fond du four peut être enlevé pour le nettoyage
standard du four.
Avant le nettoyage, sassurer que le four est complètement froid.
Enlèvement :
1. Retirer les grilles du four.
2. Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inférieur.
3. Soulever larrière du panneau.
La lèvre à lavant du panneau devrait se dégager du châssis
avant de la cavité du four.
4. Soulever et sortir le panneau.
Réinstallation :
Suivre les étapes ci-dessus dans lordre inverse.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici dabord afin d’éviter le coût dune visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Est-ce que la prise de courant est bien raccordée et
polarisée?
Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité et le
raccordement sont adéquats.
Est-ce que le cordon dalimentation est débranché?
Brancher sur une prise à trois alvéoles correctement reliée à
la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Le robinet principal darrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée?
Voir les instructions dinstallation.
La cuisinière est-elle bien raccordée à la canalisation de
gaz?
Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les
instructions dinstallation.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Allumer nimporte quel brûleur de surface pour libérer lair
des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section Brûleurs
de surface scellés.
Sur les modèles à brûleurs ouverts, voir la section Brûleurs
de surface.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section Brûleurs
de surface scellés.
Sur les modèles à brûleurs ouverts, voir la section Brûleurs
de surface.
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs
sont-ils bien installés?
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
Le brûleur est-il endommagé?
Sur les modèles à chapeau, vérifier si le chapeau est
déformé. Placer le chapeau, côté plat vers le bas, sur une
surface plate. Si le chapeau branle perceptiblement, il est
déformé. Placer le chapeau sur un autre brûleur pour une
autre vérification de la déformation. Remplacer le chapeau
déformé. Contacter un technicien de réparation qualifié si la
condition ne saméliore pas.
A. Lèvre
A
45
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions dinstallation.
Utilise-t-on du gaz propane?
Lappareil a peut-être été converti incorrectement.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
Le brûleur de surface fait de petits bruits
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Ustensile de cuisson pas daplomb sur la table de
cuisson
La cuisinière est-elle daplomb?
Niveler la cuisinière. Voir les instructions dinstallation.
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Utiliser un ustensile de cuisson à fond plat. Voir la section
Ustensiles de cuisson.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Lustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur
de surface. Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de 1" (2,5 cm) hors de la surface de cuisson.
Les brûleurs de surface du côté droit sont-ils tournés lun
vers lautre?
Voir la section Rotation des brûleurs.
Le four ne fonctionne pas
Est-ce que la prise de courant est bien raccordée et
polarisée?
Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité et le
raccordement sont adéquats.
Est-ce la première fois que le four est utilisé?
Allumer nimporte quel brûleur de surface pour libérer lair
des canalisations de gaz.
La commande électronique du four est-elle correctement
réglée?
Voir la section Commande électronique du four.
Sur certains modèles, le verrouillage du four est-il réglé?
Voir la section Verrouillage du four.
Le robinet principal darrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée?
Contacter un technicien de service désigné ou voir les
instructions dinstallation.
Le four émet un tic-tac sourd durant lutilisation
Ce bruit est normal et se produit lorsque le brûleur du four
fonctionne par intermittence pour maintenir la température
réglée.
Les flammes du brûleur du four ne sont pas uniformes,
sont de teinte jaune ou bruyantes
Utilise-t-on du gaz propane?
Lappareil a peut-être été converti incorrectement. Contacter
un technicien de réparation qualifié.
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions dinstallation.
La température du four est trop élevée ou trop basse
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être
ajusté?
Voir la section Commande de température du four.
Laffichage indique des messages
Laffichage montre-t-il lheure clignotante?
Une panne de courant est survenue. Appuyer sur OFF/
CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer laffichage. Régler de
nouveau lhorloge si nécessaire. Voir la section Horloge.
Laffichage montre-t-il F suivi dun chiffre?
Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer
laffichage. Si le code F apparaît de nouveau, contacter un
technicien de réparation qualifié.
Les résultats de cuisson de la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section Ustensiles de cuisson.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section Commandes de la table de cuisson.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant dy placer les
aliments.
Les grilles sont-elles à la bonne position?
Voir la section Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson.
Existe-t-il une circulation dair appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson.
La pâte est-elle répartie uniformément dans le plat?
Vérifier pour sassurer que la pâte est répartie uniformément
dans le plat.
Lappareil est-il daplomb?
Mettre lappareil daplomb. Voir les instructions dinstallation.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Diminuer la température du four de 10°F à 30°F (5°C à 15°C).
Les bords des croûtes ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier daluminium pour couvrir le bord de la
croûte.
46
Lenteur de la cuisson au four ou du rôtissage
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant dy placer les
aliments.
Existe-t-il une circulation dair appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Augmenter la durée de cuisson au four ou de rôtissage.
La température correcte est-elle réglée?
Augmenter la température de 25°F (15°C).
La porte du four a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
Louverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la
chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de
cuisson plus longues.
Le brûleur du gril ne sallume pas
Le système dallumage est-il brisé?
Contacter un technicien de service désigné pour le
remplacer.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section Dépannage. Ce guide peut vous faire économiser le
coût dune visite de service. Si vous avez encore besoin daide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de lappareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons demployer uniquement des pièces de
rechange FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
conviendront et
fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL
®
.
Pour localiser des pièces de rechange FSP
®
dans votre région,
nous appeler ou téléphone au centre de service désigné le plus
proche.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre dinteraction avec la clientèle de Whirlpool Canada
Inc. au : 1-800-461-5681.
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
dappareils électroménagers.
Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada Inc. à ladresse suivante :
Centre dinteraction avec la clientèle
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
47
GARANTIE SUR LES TABLES DE CUISSON, FOURS ENCASTRÉS,
ET CUISINIÈRES À GAZ WHIRLPOOL
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date dachat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et les frais de main-doeuvre de réparation
pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool .
GARANTIE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES BRÛLEURS À GAZ
Sur les tables de cuisson et cuisinières à gaz, la deuxième à la cinquième année inclusivement compter de la date dachat, lorsque cet
appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour
les pièces de rechange FSP
®
pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication de tout brûleur à gaz.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier linstallation de votre appareil ménager, pour enseigner comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger la filerie de la maison ou pour remplacer des ampoules d’éclairage accessibles
au propriétaire.
2. Les réparations lorsque votre appareil est utilisé à des fins autres que lusage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits
non approuvés par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.
5. Réparations aux pièces ou systèmes résultant dune modification non autorisée faite à lappareil.
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-doeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors du Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous les frais de réparation encourus pendant la période de garantie limitée.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. NASSUMENT AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou
limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir dautres droits qui peuvent varier dune province à lautre.
À lextérieur du Canada, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une
autre garantie sapplique.
Si vous avez besoin de service, voir dabord Dépannage dans ce manuel. Après avoir vérifié Dépannage une aide additionnelle peut
être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en téléphonant au Centre dinteraction avec la clientèle de Whirlpool en
composant le 1-800-461-5681. Pour pièces, accessoires, installation et service le 1-800-807-6777.
9/04
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date dachat ou
dinstallation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaître les numéros au complet de modèle et de série.
Cette information est donnée sur la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série, située sur votre appareil tel
quindiqué dans la section Pièces et caractéristiques.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool SF315PEPB1 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur