Schumacher PID-410PID-410 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Le manuel du propriétaire
• 13 •
INSCRIPTION AU
PROGRAMME DE GARANTIE
LIMITÉE DE 2 ANS
MODÉLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________
Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni
autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe
aucune autre garantie que celle décrite dans le manuel du propriétaire du produit.
La carte de garantie doit être soumise dans les 30 jours suivant l’achat.
Le client doit retenir le reçu de caisse ORIGINAL puisqu’il sera requis pour une
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable.
Envoyer la carte de garantie seulement.
NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION.
Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U)
Nom _______________________________________________________________
Adresse ____________________________________________________________
Ville ____________________________Prov ______________ Code postal _______
Tél : _______________________Courriel _________________________________
Nom du magasin où vous avez acheté le produit ____________Date de l’achat ____
Emplacement du magasin ___________________ Numéro CUP _______________
Numéro de série ____________________________________ (VOIR PRODUIT)
Pour l’activation rapide de garantie, aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR
INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE!
Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit
en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.)
• 26 •
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET D’UTILISATION.
CONSERVER CES CONSIGNES – Ce guide vous montrera comment utiliser votre
onduleur efcacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces in-
structions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes
consignes d’utilisation et de sécurité. Les messages de sécurité utilisés partout dans
ce manuel contiennent un mot de signal, un message et une icône.
Le mot de signal indique le niveau du hasard dans une situation.
Indique une situation éminemment risquée, s’il n’est pas évité il
s’ensuivra dans la blessure mortelle ou sérieuse à l’opérateur ou à
quelqu’un prés de lui.
Indique une situation potentiellement risquée, s’il n’est pas évité il
s’ensuivra dans la blessure mortelle ou sérieuse à l’opérateur ou à
quelqu’un prés de lui.
Indique une situation potentiellement hasardeuse s’il n’est pas évité, il
pourrait s’ensuivre dans la blessure modérée ou blesse la personne
en face de l’unité.
Indique une situation potentiellement hasardeuse s’il n’est pas évité,
pourrait s’ensuivre dans le dommage à l’équipement ou le dommage
de propriété ou le véhicule.
Résultant de la Proposition Californienne 65, ce produit contient
des produits chimiques dont l’état de la Californie reconnaît causer
le cancer et des anomalies congénitales ou d’autre danger pour la
reproduction. Laver les mains après manipulation.
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce guide contient d’importantes
directives de sécurité et d’utilisation.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE.
1.1 Ne le laissez pas a la portée des enfants.
1.2 Pour une efcacité d’utilisation maximale, mettre
l’onduleur sur une surface plane.
1.3 Faire en sorte que l’onduleur soit toujours
bien ventilé an que toute la chaleur puisse se dissiper correctement en cours
d’utilisation. S’assurer de laisser plusieurs pouces d’espace tout autour de
l’appareil et ne pas boucher les évents à l’arrière de l’onduleur.
1.4 S’assurer que l’onduleur ne se trouve pas à proximité d’une source potentielle de
fumées ou de vêtements inammables.
• 27 •
1.5 Ne pas mettre l’onduleur dans des emplacements tels que des compartiments
pour batteries ou moteur ou les fumées et les gaz peuvent s’accumuler.
1.6 Conserver l’onduleur bien sec. NE PAS laisser l’onduleur être sujet à la pluie
ou à l’humidité.
1.7 NE PAS utiliser l’onduleur si vous-mêmes, l’onduleur, l’appareil en cours d’utilisation
ou tout autre surface susceptible d’entrer en contact avec une alimentation
électrique, est mouillée. L’eau et de nombreux autres liquides conduisent l’électricité
et sont susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
1.8 Ne pas mettre l’onduleur sur, ou à proximité d’évents, de radiateurs ou autres
sources de chaleur ou matériaux inammables.
1.9 Ne pas exposer l’onduleur aux rayons directs du soleil. La température de service
idéale est entre 10° et 26,67° C.
1.10 Ne raccorder l’onduleur qu’à une prise accessoire ou d’avions 12V. Ne pas
essayer de brancher l’onduleur sur toute autre source d’alimentation, y compris
une source de CA. Raccorder à une batterie 6 ou 16V endommagera l’onduleur.
1.11 S’assurer que la prise CA et/ou la connexion USB soit bien insérée/mise.
1.12 Ne pas modier le réceptacle CA ou USB de quelque façon que ce soit.
1.13 Ne pas essayer de rallonger ou de changer le cordon 12V attaché à votre onduleur.
1.14 Une utilisation incorrecte de votre onduleur peut causer des blessures ou des dégâts.
La tension en sortie de l’onduleur est de 120V CA et est capable
de choquer ou d’électrocuter comme le ferait toute prise murale CA domestique.
1.15 Ne pas utiliser l’onduleur avec un produit qui consomme une puissance
supérieure à celle que peut fournir l’onduleur; ce dernier et le produit pourraient en
être endommagés.
1.16 Ne pas ouvrir – Aucune pièce réparable à l’intérieur.
1.17 Ce dispositif n’a pas d’interrupteur interne de circuit en cas de problème de mise
à la terre (GFCI).
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’ONDULEUR
1. Bouton ON/OFF
2. Afchage digital
3. Deux Norme Électrique 120V les Issues de courant alternatif
4. Un, Port de USB de 5V
5. La Prise de courant électrique de 12 volts
6. Pinces de batterie
7. Ventilateur de refroidissement haute vitesse
8. Protection en cas de faiblesse de la batterie
• 28 •
3. AVANT D’UTILISER VOTRE ONDULEUR
NOTE : Ce onduleur est conçu pour être utilisé avec une seule pile, à un groupe
de 31 type (130 Ah ou plus petits en taille).
NOTE : Ne pas utiliser l’onduleur avec un produit qui consomme une puissance
supérieure à celle que peut fournir l’onduleur; ce dernier et le produit pourraient en
être endommagés.
Lorsque vous allumez un appareil ou un outil fonctionnant sur un moteur, le
dispositif passe en principe par deux étapes :
1. Le démarrage – Nécessitant un surcroit de puissance initial (communément
connu sous l’appellation de « charge de démarrage ou pic de charge »)
2. Fonctionnement continu – La consommation en énergie chute (communément
connu sous l’appellation de « charge continue »)
Les Watts ou les Ampères sont normalement estampillés ou imprimés sur la
majorité des appareils et des équipements ou bien dans le manuel de l’utilisateur.
Dans le cas contraire, contacter le fabricant pour savoir si le dispositif que vous
désirez utiliser est compatible avec une onde sinusoïdale modiée.
Pour calculer la puissance : Puissance = Ampères X 120 (tension CA)
Pour calculer la charge de démarrage : Charge de démarrage = 2 x Watts En
général, la charge de démarrage du dispositif ou de l’outil électrique détermine si
votre onduleur peut l’alimenter.
Pour calculer la charge continue : Charge continue = Ampères X 120 (tension CA)
Toujours effectuer un test pour établir si l’onduleur traitera une
partie particulière d’un équipement ou un appareil. Dans le cas d’une surcharge
de puissance, l’onduleur est conçu pour se couper automatiquement. Cette
fonction de sécurité garantit de ne pas endommager l’onduleur lors du test des
appareils et de l’équipement dans la plage de puissance de l’onduleur.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement dès son premier branchement sur
l’onduleur, mettre l’onduleur sur ON (I), OFF (0) et encore sur ON (I) plusieurs fois
de suite et rapidement. Si cette procédure ne change rien, il est probable que la
capacité de l’onduleur ne convienne pas à l’appareil prévu.
Cet onduleur est conçu pour les dispositifs de 100 watts ou
moins quand utilisé avec l’accessoire de 12 volts de véhicule. Pour utiliser la sortie
complète, vous devez utiliser les pinces de batterie adaptateur et raccorder
l’onduleur directement à la batterie.
NOTE : La limite de 100 watts doit ajuster les estimations de fusible pour tous
les véhicules. Quelques véhicules peuvent permettre la production complète. Si
le fusible est sauter quand vous allumez l’appareil vous essayez d’utiliser, vous
devez ou utiliser un plus petit appareil ou vous devez acheter l’issue auxiliaire de
12 volts à l’adaptateur de clips de batterie (le Modèle de Schumacher SAC-103) et
raccorder l’onduleur directement à la batterie.
• 29 •
Cet onduleur utilise des ondes non sinusoïdales. Donc nous ne
recommandons pas que vous l’utilisez pour les artices suivants :
1. Alimentations électriques de mode de changement
2. Alimentations électriques linéaires
3. Classe 2 transformateurs
4. Condensateurs de ltre de ligne
5. Moteurs de pôle couverts
6. Moteurs de ventilateur
7. Fours à micro-ondes
8. Les lampes d’Intensité uorescentes et hautes (avec un transformateur)
9. Chargeur sans transformateur
L’action ainsi peut provoquer l’artice d’être plus chaud ou surchauffer.
4. CONNEXION DES CÀBLES DE L’ONDULEUR
L’onduleur et la source de puissance doivent être sur OFF.
S’assurer de raccorder votre onduleur à une alimentation 12V
uniquement.
Connexion de l’onduleur :
1. Repérer les bornes négative et positive en plastique à l’arrière de l’onduleur et
retirer complètement les capuchons des bornes.
2. Installer l’oreille du câble positif (rouge) sur la vis de la borne positive (rouge).
Installer l’oreille du câble négatif (noire) sur la vis de la borne négative (noire).
Serrer chaque borne pour que le câble tienne bien.
Raccorder un câble de l’onduleur au véhicule
(Puissance maxi de 100W) :
1. Retirer l’allume-cigare de sa prise.
2. Enfoncer fermement la prise 12V dans la prise.
Raccorder des câbles de l’onduleur à une batterie ou une alimentation 12V :
1. Tenir vos mains, vêtements et bijoux à l’écart des bornes de la batterie.
2. Porter des protections vestimentaires et oculaires.
3. Raccorder le câble de la borne positive (rouge) de l’onduleur à la borne de la
batterie ou à la source positive (+) d’alimentation. S’assurer que la connexion
soit bonne.
4. Raccorder le câble de la borne négative (noire) de l’onduleur à la borne de la
batterie ou à la source négative (-) d’alimentation. S’assurer que la connexion
soit bonne.
5. Pour débrancher l’onduleur, effectuer la procédure inverse.
NOTE : Le haut-parleur interne peut émettre un court « bip » lors de la connexion
ou de la déconnexion de l’onduleur de la source d’alimentation en 12V.
• 30 •
Ne pas raccorder correctement fera sauter des fusibles et
endommagera de façon permanente l’onduleur.
5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Raccorder l’onduleur (voir « RACCORDER DES CÂBLES DE L’ONDULEUR »)
2. S’assurer que l’appareil devant être utilisé soit éteint.
3. Brancher l’appareil dans la prise CA de l‘onduleur.
4. Appuyer et maintenir appuyé l’interrupteur ON / OFF pour allumer l’onduleur.
(Le haut-parleur interne émettra un court « bip ». C’est normal). La Del Watt
s’illuminera et l’afcheur indiquera .
5. Allumer l’appareil. La puissance totale utilisée par l’appareil sera alors
afchée. Pour changer d’afchage, appuyer sur l’interrupteur ON / OFF.
6. Pour débrancher, effectuer la procédure inverse.
NOTE : Si plus d’un appareil doit être alimenté, démarrer un appareil à la fois
an d’empêcher toute surtension et/ou surcharge de l’onduleur. La charge de
surtension de chaque appareil ne devrait pas dépasser la capacité de puissance
nominale pour une utilisation permanente de l’onduleur.
En cas de court-circuit ou de surtension de l’appareil, 
s’afchera et l’alarme retentira. Appuyer sur l’interrupteur ON / OFF pour éteindre
l’alarme. Si s’afche au bout de plusieurs tentatives, il y a un court-circuit ou
l’appareil nécessite plus de charge de « démarrage » ou de « pic de charge » que
ne peut en produire l’onduleur.
Si vous utilisez l’onduleur pour faire marcher un chargeur de
batterie, surveiller la température du chargeur au bout de 10 minutes. Si le
chargeur chauffe anormalement, le débrancher immédiatement de l‘onduleur.
NOTE : Vous pouvez utiliser une rallonge allant de l’onduleur à l’appareil sans
faire chuter, de façon signicative, la puissance générée par l‘onduleur. Pour
obtenir les meilleurs résultats, la rallonge ne devrait pas mesurer plus de 50 pieds.
Utilisation du port USB
Le port USB fournit jusqu’à 2A à 5V CC.
1. Brancher l’appareil dans le port USB sur le panneau avant.
2. Appuyer et maintenir appuyé l’interrupteur ON / OFF pour allumer l’onduleur.
(Le haut-parleur interne émettra un court « bip ». C’est normal).
3. Allumer l’appareil USB.
4. Inverser les étapes une fois le port USB utilisé.
• 31 •
Utiliser l’onduleur pour faire fonctionner une TV ou un appareil audio:
L’onduleur est protégé et ltré pour minimiser les risques d’interférence des
signaux. Il se peut cependant qu’il y ait des interférences au niveau de l’image TV
particulièrement en cas de signaux faibles. Vous trouverez ci-dessous quelques
suggestions pour essayer d’améliorer la réception.
1. S’assurer que l’antenne TV émette un signal clair dans des circonstances
normales d’utilisation (c.-à-d., à la maison et branchée sur une prise CA 120
V standard). S’assurer également que le câble d’antenne soit adéquatement
protégé et de bonne qualité.
2. Essayer de changer la position de l’onduleur, des câbles d’antenne et du
cordon de TV. Ajouter une rallonge allant de l’onduleur à la TV an d’isoler son
cordon d’alimentation et les câbles d’antenne de l’alimentation 12V.
3. Essayer d’enrouler le cordon TV et les câbles allant de l’alimentation 12V à
l’onduleur.
4. Fixer un ou plusieurs « ltres de ligne de données en ferrite » au cordon
d’alimentation de TV. Ces ltres peuvent être achetés chez les plupart des
revendeurs de composants électroniques.
NOTE : Il se peut qu’un bruit « buzz » sorte des chaines stéréo bas de gamme
lorsque vous utilisez l’onduleur. Ceci est dû aux ltres peu efcaces au niveau de
l’alimentation de ces chaines. Malheureusement, on ne peut résoudre ce problème
qu’en achetant une chaine stéréo de meilleure qualité ou ayant un meilleur ltre.
6. SOURCE D’ALIMENTATION
Votre batterie marine ou automobile habituelle, à pleine charge, apportera
sufsamment de courant à l’onduleur pour une durée d’environ 3 heures lorsque
le moteur est éteint. La durée réelle de fonctionnement de l’onduleur dépendra de
l’âge, de l’état de la batterie et de la puissance requise par l’appareil fonctionnant
avec l’onduleur.
Si vous voulez utiliser l’onduleur alors que le moteur est éteint, nous vous
conseillons d’éteindre l’appareil branché sur l’onduleur et de débrancher la prise
de l’onduleur de la prise accessoire 12V avant de démarrer le moteur. Pour
conserver la puissance de la batterie, démarrer le moteur toutes les 2 ou 3 heures
et laissez-le tourner pendant environ 10 minutes pour recharger la batterie.
Bien qu’il ne soit pas nécessaire de débrancher l’onduleur lorsqu’on démarre le
moteur, il peut s’arrêter brièvement de fonctionner lorsque la tension de la batterie
chute. Bien que l’onduleur ne consomme que peu de courant lorsqu’il n’est pas
utilisé, il faut le débrancher pour éviter de vider la batterie.
• 32 •
7. AFFICHAGE À DEL
L’afchage à DEL identie le statut du courant de l’onduleur.
CC Volts : La tension de la batterie du véhicule, du démarreur portatif ou de la
source de courant CC.
CA Volts : La tension courant vers l’appareil par le réceptacle CA.
Watts : La puissance ou les Watts circulant vers l’appareil branché sur l’onduleur.
Une alarme sonore retentira lorsque l’un des codes suivant apparaît. Pour arrêter
l’alarme, appuyer sur l’interrupteur ON/OFF.
•– L’onduleur ne fonctionne pas. Voir la garantie et appeler le SAV.
• – La tension de la batterie du véhicule est supérieure à 15,5 V. L’onduleur
redémarrera automatiquement une fois que la tension chutera en-dessous de 15V.
• – La demande continuelle en charge de l’appareil dépasse la puissance en
sortie de l’onduleur.
• – L’onduleur surchauffe et se coupe automatiquement de 1 à 3 minutes
pour refroidir. S’assurer que l’onduleur soit bien ventilé. Il redémarrera
automatiquement une fois refroidi.
• – La tension de la batterie du véhicule est inférieure à 10,5 volts.
• – Court- circuit, surtension ou surcharge de l’appareil.
8. SI LE FUSIBLE DE LONDULEUR SAUTE
Votre onduleur de tension est équipé d’un fusible qui ne devrait pas avoir besoin,
normalement, d’être remplacé. Un fusible qui saute (grille) provient habituellement
d’une inversion de polarité ou d’un court-circuit dans l’appareil ou l’équipement.
Si le fusible saute, amener l’onduleur à un technicien qualié pour qu’il le répare.
9. DÉPANNAGE
PROBLÈME RAISON SOLUTION
L’alarme sonne.  s’afche. L’appareil est
court-circuité ou nécessite
trop de surtension.
 s’afche. La batterie
12V est trop faible.
Activer le OFF et ON de l’onduleur.
Si le problème persiste, utiliser
un onduleur plus gros ou un
appareil plus petit.
Enlever l’appareil défectueux.
Voir la garantie et appeler le SAV.
Recharger/remplacer la batterie.
• 33 •
PROBLÈME RAISON SOLUTION
L’alarme sonne.
(continué)
La tension afchée est
entre 10,5 et 11V.
 s’afche. La tension
12V est trop élevée.
 s’afche. L’appareil
demande plus que la
capacité continue de
l’onduleur.
 s’afche. L’onduleur
est trop chaud.
La batterie 12V est trop faible.
Recharger/remplacer la batterie.
L’onduleur se coupera
automatiquement une fois que la
tension a atteint 10,5V.
Si dans un véhicule, réparer/
remplacer l’alternateur ou
charger le système.
Utiliser une batterie 12V d’une
taille sufsante.
Si la tension en entrée retombe
à 15 V ou moins, l’onduleur
redémarrera automatiquement.
Activer le OFF et ON de l’onduleur.
Si le problème persiste, utiliser
un onduleur plus gros ou un
appareil plus petit. Ventiler
davantage l’onduleur.
Mettre l’onduleur près d’un
espace plus frais. Diminuer la
consommation de l’appareil.
L’onduleur se réinitialisera
automatiquement une fois refroidi.
• 34 •
PROBLÈME RAISON SOLUTION
L’onduleur ne
s’allume pas.
Mauvais contact aux
bornes.
Le fusible est grillé.
L’onduleur peut être
défaillant.
Vérier l’absence de mauvais
raccordement à la batterie ou
à l’alimentation. S’assurer que
les points de connexion soient
propres. Faire aller les pinces
d’avant en arrière pour garantir
une bonne connexion.
Un fusible qui saute (grillé)
provient habituellement d’une
inversion de polarité ou d’un court-
circuit au niveau de l’onduleur.
Pour remplacer, contacter un
technicien du SAV qualié qui
fera un diagnostic de l’onduleur
et remplacera le(s) fusible(s)
convenablement.
Voir la garantie et appeler le SAV.
10. SPÉCIFICATIONS
Puissance continue maxi ..........................................................................410 Watts
Capacité de surtension (pic de puissance) ...............................................820 Watts
Pas de tirage de charge ...................................................................................<0,4A
Forme d’ondes ........................................................................ Sinusoïdale modiée
Fourchette de tension en entrée ..................................................10,5V – 15,5V CC
Fourchette de tension de sortie......................................................... 120V ± 5% CA
Coupure en cas de alarme .................................................. Audible, 11V ± 0,3V CC
Coupure en cas de batterie faible ..................................................10,5V ± 0,3V CC
Coupure en cas de batterie élevée ............................................... 15,0V ± 0,5V CC
Efcacité optimale ............................................................................................>85%
Prise CA ...............................................................................Deux, NEMA 5-15 USA
Port USB .............................................................................................Un, 5V 2 Amp
Dimensions (cm) .................................................................... 12,7 L x 10,2 l x 5,6 P
Poids ................................................................................................ environ 0,91 kg
• 35 •
11. PIÊCES DE RECHANGE
Prise accessoire 12 V avec câbles. ...................................................... 3899001511
Câbles de batterie avec pinces ............................................................. 3899001512
12. AVANT DE LENVOYER POUR RÉPARATION
Lorsqu’un PROBLÈME D’UTILISATION INCONNU survient, veuillez lire le guide
complet et appelez le service à la clientèle pour recevoir des informations qui
habituellement éliminent le besoin de nous retourner l’appareil.
Si le solution ci-dessus n’ont pas résolu le problème,
ou pour des renseignements sur les dépannages,
composez sans frais de n’importe où aux Etats-Unis :
1-800-621-5485
De 7 : 00 à 17 : 00 heure normale du Centre du lundi au vendredi
Pour RÉPARATION OU AU RETOUR communiquer avec le Service à la clientèle
au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous recevez une
AUTORISATION DE RETOUR (RMA) auprès de Service à la clientèle Schumacher
Electric Corporation.
13. GARANTIE LIMITÉE
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À
L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI
TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce onduleurs pour
deux (2) ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou
de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de
fabrication, la seule obligation du fabricant sous cette garantie est de réparer ou
de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le
choix du fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir l’appareil avec preuve
d’achat et affranchir les frais d’expédition au Fabricant ou à ses représentants
autorisés, an qu’une réparation ou un remplacement puisse avoir lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit
qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour
être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est
sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, à une réparation
ou une modication par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est
revendu au travers d’un détaillant non autorisé.
• 36 •
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité,
expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limitative,
toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage
particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun dommage
accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur ou autres
personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être limité, les
pertes de revenus ou de prots, de vente anticipée, d’opportunité d’affaires,
d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage.
Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans
la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent
pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée
de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et il
se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE,
ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À
ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE PRODUIT
QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC
Schumacher
®
et le logo Schumacher Logo sont des marques déposées
de Schumacher Electric Corporation.
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN!
Contactez le service clientéle pour l’aide :
Téléphone : 800-621-5485
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Schumacher PID-410PID-410 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Le manuel du propriétaire