• Voor een goede geluidskwaliteit moeten de stekkers helemaal in beide jacks zijn gestoken. Als de stekkers er niet helemaal
in zitten of los zitten, hoor je misschien alleen via één kant geluid of geen geluid uit beide oordoppen.
• De OTL interactieve hoofdtelefoon voor kids heeft een verwijderbare AUX-kabel met ingebouwde microfoon, zodat kinderen
met vrienden en familie kunnen praten en hem voor gamen en e-learning kunnen gebruiken.
• Verwijderbare AUX-kabel met 3,5 mm stekker aan weerskanten, kan altijd en overal worden gebruikt (Zonder de microfoon
werkt de hoofdtelefoon als een normale bedrade hoofdtelefoon.)
IT
• Assicurarsi di indossare le cue nel modo corretto perché siano comode e per ottenere la migliore esperienza audio
- Il padiglione con il microfono staccabile e il cavo AUX da 3,5 mm deve essere il canale sinistro (contrassegnato con la
lettera “L”)
- L’altro lato corrisponde al canale destro (contrassegnato con la lettera “R”)
• Per una qualità ottimale dell’audio, assicurarsi che le prese sian completamente inserite in entrambi i jack. Qualora i jack
non siano completamente inseriti o siano lenti, l’audio potrebbe essere assente o udibile da un solo lato.
• Le cue interattive per bambini OTL sono dotate di un cavo AUX staccabile con microfono integrato, in modo che i bambini
possano parlare con amici e familiari o usarlo quando giocano e fanno lezione.
• Il cavo AUX staccabile con presa da 3,5 mm su entrambe le estremità può essere utilizzato in qualsiasi momento (Le cue
funzioneranno come normali dispositivi cablati senza microfono.)
ES
• Asegúrese de llevar los auriculares del modo adecuado para que así se ajusten perfectamente y ofrezcan un sonido de la
mejor calidad.
- El auricular que incluye el micrófono extraíble y el cable AUX de 3,5 mm debe ser el canal izquierdo (marcado con la letra
«L»)
- El otro auricular es el del canal derecho (marcado con la letra «R»)
• Para disfrutar de un sonido de calidad, asegúrese de que los conectores estén totalmente insertados en ambos jacks. Si los
conectores no están totalmente insertados o están sueltos, es posible que únicamente escuche el sonido por un auricular,
o que no escuche el sonido por ninguno de los auriculares.
• Los auriculares interactivos para niños OTL disponen de un cable AUX extraíble con un micrófono con brazo integrado,
lo que permite a los niños hablar con amigos y familiares o jugar a juegos y participar en actividades de aprendizaje a
distancia.
• El cable AUX extraíble con conector de 3,5 mm en ambos extremos puede utilizarse en cualquier momento (Los auriculares
funcionarán como unos auriculares con cable normales sin el micrófono.)
EN
• Please make sure to wear the headphones in the correct way for a proper t and best sound quality
- ear cup with detachable microphone and 3.5mm AUX cable should be the left channel (marked of “L”)
- the other side is the right channel (marked “R”)
• To be satised with the sound quality, please make sure the plugs are fully inserted into both jacks. If the plugs are not fully
inserted or loose, you may hear sound from one side or no sound from both ear cups.
• OTL kids interactive headphones have a detachable AUX cable with built-in boom microphone, so kids can talk to friends
and family or use it with playing games and e-learning.
• Detachable AUX cable with 3.5mm plug both ends, may be used anytime (the headphones will function as normal wired
headphones without the microphone)
FR
• Veiller à porter le casque correctement, pour un ajustement et une qualité de son optimaux.
- le canal gauche accueille l’écouteur doté du microphone col de cygne amovible et de la prise de câble AUX. 3,5 mm
(indiqué par un « L » pour « Left » ou « gauche » en français) ;
- l’autre côté est le canal droit (indiqué par un « R » pour « Right » ou « droite » en français).
• Veiller à ce que les prises soient insérées à fond dans les deux orices, pour proter d’une qualité de son optimale. En cas
de prises partiellement ou mal insérées, vous risquez de n’entendre le son que d’un côté ou pas du tout.
• Le casque interactif pour enfant OTL est doté d’un câble AUX. amovible à microphone col de cygne intégré, qui permet aux
enfants de parler à leurs amis et à leur famille tout en jouant ou en apprenant en ligne.
• Le câble AUX. amovible doté d’une prise de 3,5 mm aux deux extrémités peut être utilisé à n’importe quel moment (sans le
microphone, le casque fonctionne comme un casque laire normal).
DE
• Tragen Sie die Kopfhörer auf die korrekte Weise, um optimalen Tragekomfort und Ton-Qualität zu erhalten
- die Ohrmuschel mit dem abnehmbaren Mikrofon und dem 3,5-mm- AUX-Kabel ist der linke Tonkanal (mit „L“ markiert)
- die andere Seite ist der rechte Kanal (mit „R“ markiert)
• Damit Sie mit der Tonqualität zufrieden sind, stellen Sie bitte sicher, dass die Stecker vollständig in beide Buchsen
eingesteckt sind. Falls die Stecker nicht vollständig oder nur lose eingesteckt sind, werden Sie möglicherweise nur von
einer Seite Ton hören oder überhaupt keinen Ton hören.
• Interaktive OTL-Kopfhörer für Kinder verfügen über ein abnehmbares AUX-Kabel mit eingebautem Boom-Mikrofon, sodass
die Kinder mit Freunden oder Verwandten reden oder es für Spiele und Lerninhalte im Internet verwenden können.
• Abnehmbares AUX-Kabel mit 3,5-mm-Stecker an beiden Enden, kann jederzeit verwendet werden (die Kopfhörer werden
wie normale kabelgebundene Kopfhörer ohne Mikrofon funktionieren)
NL
• Zorg dat de hoofdtelefoon op juiste wijze wordt gedragen; zo ben je verzekerd van een goede pasvorm en de beste
geluidskwaliteit
- de oordop met verwijderbare microfoon en 3,5 mm AUX-kabel is het linker kanaal (gemarkeerd met “L”)
- de oordop aan de andere kant is het rechter kanaal (gemarkeerd met een “R”)
GENERAL INSTRUCTIONS
• CONSIGNES GÉNÉRALES • ALLGEMEINE ANWEISUNGEN
• ALGEMENE INSTRUCTIES
• ISTRUZIONI GENERALI • INSTRUCCIONES GENERALES