SPORTSTECH sTread Fold Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur
1
sTread Fold
LAUFBAND TREADMILL
Status: 2022-11-29
DE
EN
ES
FR
IT
EN
ES
FR
IT
DE
2
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch entspricht dem Stand bei Drucklegung.
Änderungen ohne Vorankündigung sowie Fehler und Auslassungen vorbehalten.
WARNUNG! Gefahr durch Fehlgebrauch!
Stellen Sie sicher, dass ALLE Personen, die das Gerät verwenden, diese
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung in
der Nähe des Geräts auf.
Befolgen Sie ALLE Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
Überanstrengen Sie sich oder andere NIEMALS bei der Verwendung des Geräts.
Liebe Kund*innen,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus dem SPORTSTECH-Sortiment entschieden haben. Mit
Sportgeräten von SPORTSTECH erhalten Sie höchste Qualität und neueste Technik.
Um das Potenzial Ihres Gerätes voll und sicher auszuschöpfen und viele Jahre Freude daran zu haben,
lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme und Trainingsbeginn aufmerksam durch. Verwenden Sie
das Gerät entsprechend der Anleitung.
Für Schäden durch Fehlgebrauch übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang ..............................................................................................................................................................................3
Technische Daten .....................................................................................................................................................................3
Explosionszeichnung/ Ersatzteilliste .................................................................................................................................3
Konformität .................................................................................................................................................................................3
1. Wichtige Sicherheitshinweise ....................................................................................................................................... 4
2. Aufstellen und Lagern ........................................................................................................................................................6
2.1 Aufstellort ........................................................................................................................................................................6
2.2 Für Run Mode: Handgriff-Bügel hochklappen ................................................................................................... 7
3. Steuerung ...............................................................................................................................................................................8
4. Trainieren ..............................................................................................................................................................................10
4.1 Überblick der Trainingsmöglichkeiten ................................................................................................................. 10
4.2 Den Zielpuls auswählen und überwachen ........................................................................................................10
4.3 Auswahl des Modus (Walk Mode oder Run Mode) ......................................................................................... 11
4.4 Freies Training im Walk Mode ................................................................................................................................ 11
4.5 Trainingsprogramme im Walk mode ................................................................................................................... 11
4.6 Absteigen im Notfall im Walk Mode ..................................................................................................................... 11
4.7 Freies Training im Run Mode ..................................................................................................................................12
4.8 Absteigen im Notfall im Run Mode .......................................................................................................................12
4.9 Trainingsprogramme im Run mode .................................................................................................................... 13
4.10 Dehnübungen zum Auf- und Abwärmen ......................................................................................................... 14
5. Bluetooth-Audiofunktion ................................................................................................................................................ 15
6. Fehlerbehandlung ............................................................................................................................................................. 15
7. Reinigung und Wartung .................................................................................................................................................. 15
8. Entsorgung .......................................................................................................................................................................... 18
EU Declaration of Conformity............................................................................................................................................. 91
3
DE
DE
Identifizieren Sie mit Zeichnung und Liste das benötigte Ersatzteil und notieren Sie
sich die Nummer.
Kontaktieren Sie unseren Kundendienst per e-Mail oder Telefon und nennen Sie
die Nummer des Ersatzteils. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite des
Manuals oder auf unserer Website.
Klären Sie alle weiteren Schritte mit unseren Mitarbeitern.
Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteile- Liste:
https://service.innovamaxx.de/sTread_Fold_spareparts
Explosionszeichnung/ Ersatzteilliste
Lieferumfang
1
Motorgetriebenes Walkingpad/ Laufband mit variabler Geschwindigkeit;
mit klappbarem Handgriffbügel, Display und Lautsprechern
(Maximalgeschwindigkeit abhängig von Nutzung des Handgriff-Bügels)
2Sicherheits-Clip 3Netzkabel
4Fernbedienung 5Betriebsanleitung
6Duo-Werkzeug (Inbus- und Kreuzschlitz-Schlüssel) zum Spannen
Technische Daten
Produkt-Abmessungen (LxBxH) wenn aufgebaut 134 × 66 × 112 cm
Nettogewicht des Geräts 36.5 kg
Maximales Benutzergewicht 120 kg (265 lb)
Minimale/ Maximale Geschwindigkeit - ohne...
... mit Handgriff-Bügel
1 km/h / 6 km/h (Walkingpad)
1 km/h / 12 km/h (Laufband)
Netzspannung und Frequenz für Stromanschluss 220..240 V AC; 50..60 Hz
Elektrische Leistungsaufnahme 1100 W
Stromstärke (Sicherung) 5 A
Funkprotokoll für Pulssignal-Übertragung Bluetooth
Verbindung mit Smart Devices Bluetooth 4.2
Maximal abgestrahlte Sendeleistung 1 mW
Konformität
Die Konformitätserklärung finden Sie auf der vorletzten Seite dieser Betriebsanleitung.
4
1. Wichtige Sicherheitshinweise
PERSÖNLICHE VORAUSSETZUNGEN
ALLGEMEINE VORAUSSETZUNGEN
WARNUNG! Gefahr von Gesundheitsschäden oder sogar Tod durch unsachgemäßes oder
übermäßiges Training! Die Verwendung des Geräts ist anstrengend für den Kreislauf und den
Bewegungsapparat.
Stellen Sie vorab sicher, dass keine Erkrankungen oder Verletzungen vorliegen, die die Verwendung
des Geräts ausschließen. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt; insbesondere bei bekannten
oder vermuteten Problemen.
Die Intensität der Nutzung (Geschwindigkeit und Steigung) darf niemals die aktuelle Fitness der
nutzenden Person übersteigen.
Achten Sie auf Signale des Körpers. Pulsmess-Systeme können ungenau sein.
Beenden Sie das Training umgehend z.B. bei folgenden Symptomen: Schmerzen, Engegefühl in
der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Schwindel oder Übelkeit.
Konsultieren Sie anschließend einen Arzt.
Menschen mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen das Gerät nur mit einer geeigneten
Aufsichtsperson und mit niedriger Geschwindigkeit benutzen.
GEWICHTS UND ALTERSVORAUSSETZUNGEN
Nur erwachsene Personen dürfen das Gerät benutzen.
Das maximal zulässige Nutzergewicht ist 120 kg (265 lb).
Kinder unter 14 Jahren dürfen das Gerät niemals benutzen und keine Reinigungs oder
Wartungsaufgaben am Gerät durchführen.
ALLGEMEINE EINSATZBEDINGUNGEN
Gerät nicht kommerziell nutzen, sondern nur für den Heimgebrauch. Gerät nicht für therapeutische
Zwecke nutzen.
Kinder und Haustiere müssen mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 3 m (10 ft) vom Gerät
ferngehalten werden. Besonders gefährlich ist der bewegte Laufgurt.
AUSPACKEN UND AUFSTELLEN
GEFAHR! Risiko des Erstickens! Plastikbeutel und ähnliches von Kindern und Haustieren fernhalten.
Für eine einfache Rücksendung bewahren Sie das Verpackungsmaterial im Rückgabezeitraum auf.
Entsorgen Sie es später entsprechend den örtlich geltenden Vorgaben.
Gerät nur auf festem, ebenem Untergrund in trockenen Innenbereichen aufstellen. Empfindliche
Untergründe durch eine hitzefeste Matte schützen: Der Motorraum kann heiß werden.
Gerät mit ausreichendem Freiraum in allen Richungen aufstellen; insbesondere einen Freiraum von
mindestens 2 m (6.6 ft) hinter dem Gerät einhalten (siehe Abschnitt "Aufstellung des Geräts").
Sicherstellen, dass alle Lüftungsöffnungen des Motorraums frei und sauber sind. Falls ein
Teppichboden unter dem Gerät liegt, darf er die Unterseite des Geräts nicht berühren.
WARNUNG! Gefahr durch unsachgemäßen Gebrauch!
Lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
Befolgen Sie sie sorgfältig.
Gefahr von Gesundheitsschäden oder sogar Tod durch unsachgemäßes oder
übermäßiges Training!
Das Gerät ist nicht für medizinische Zwecke und Anwendungen mit hoher Genauigkeit
geeignet.
Wenden Sie auch Ihren gesunden Menschenverstand an, um Risiken zu vermeiden.
5
DE
DE
UNMITTELBAR VOR JEDER NUTZUNG SICHERSTELLEN
Vor jeder Nutzung Sichtprüfung durchführen; besonders Folgendes prüfen und korrigieren:
-Steht das Gerät sicher und stabil?
- Ist der Laufgurt ausreichend geschmiert, mittig ausgerichtet und ausreichend gespannt?
- Sind alle Verbindungen fest ? (Schrauben, Muttern usw.)
- Ist das Kabel intakt?
- Ist die Umgebung des Geräts frei von Unfallgefahren wie z.B. scharfkantigen Objekten?
Bei jeglichem Defekt am Gerät oder am Kabel das Gerät nicht verwenden, sondern gegen jede
Nutzung sichern und Reparatur veranlassen.
Gerät nur bei korrekten elektrischen Anschlusswerten und Original-Kabel mit Schutzerdung
verwenden. Keine Verteilersteckdose nutzen. Kabel vor Hitze und mechanischen Beschädigungen
schützen.
Gerät nur mit rutschfesten Sportschuhen nutzen. Niemals Absatzschuhe oder Spikes nutzen.
Nicht barfuß oder auf Strümpfen laufen.
Bei Verwendung von Schuhbändern sicherstellen, dass sie kurz und fest gebunden sind.
Gerät nicht mit weiter Kleidung, nicht mit langen Schuhbändern und nicht mit Handtüchern nutzen,
die sich verfangen könnten.
Gerät nicht mit Schmuck oder losen Gegenständen nutzen.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen benutzen.
WÄHREND DER NUTZUNG
I) In JEDEM Anwendungsfall (Walkingpad oder Laufband)
Das Gerät darf jeweils nur von einer einzelnen Person verwendet werden.
Auf dem Gerät nicht essen oder trinken.
Flüssigkeiten und Schmutz vom Gerät fernhalten.
Keine Sprays auf dem oder nahe des Geräts verwenden.
Betreten und Verlassen des Geräts:
-Gerät nur betreten, wenn der Laufgurt im Stillstand ist.
-Zum Anhalten Geschwindigkeit langsam bis zum Stillstand vermindern (Speed +/– - Tasten).
-Gerät nur bei stillstehendem Laufgurt verlassen. Seitlich absteigen.
Wenn möglich, an etwas Stabilem festhalten; z.B. am Handgriff.
Beim Gehen oder Laufen auf dem Gerät:
- Das Gerät mit niedrigster Geschwindigkeit starten.
-Geschwindigkeit nur bei sicherem Laufen des Nutzers erhöhen. Geschwindigkeit nur langsam
ändern.
-Niemals überanstrengen.
-Nur vorwärts laufen; niemals seitwärts oder rückwärts.
-Nicht auf dem bewegten Laufgurt stehenbleiben.
II) Zusätzliche Information bei Verwendung als Laufband (mit Handgriff-Bügel) bis 12 km/h
Sicherheitsclip korrekt verwenden:
-Sicherheitsclip immer gut an der Kleidung befestigen, so dass er bei einem Stolpern oder
unbeabsichtigten Verlassen des Laufbands zuverlässig von der Konsole abgezogen wird.
Der Laufgurt hält dann sofort an.
-Leine des Sicherheitsclips hierzu kurz halten; wenn nötig mittels Schleife kürzen.
-Sicherheitsclip erst an der Konsole anstecken, wenn der Nutzer bereit ist.
-Sicherheitsclip bei jedem Verlassen des Geräts sofort abziehen.
-Sicherheitsclip gesichert gegen unbefugten Zugriff verwahren.
- In Notfällen Sicherheitsclip von der Konsole abziehen. Der Laufgurt hält sofort an.
6
2. Aufstellen und Lagern
2.1 AUFSTELLORT
Der Aufstellort muss folgende Voraussetzungen erfüllen:
Trockener Innenbereich
Gerät verdeckt keine Lüftungsöffnungen.
Hitzefester robuster Untergrund; wenn erforderlich, Bodenschutzmatte
verwenden
Freiraum von mindestens 2 m (6.6 ft) hinter dem Gerät.
Freiraum von mindestens 1 m (3.3 ft) auf beiden Seiten des Geräts.
Freiraum von mindestens 30 cm (1.0 ft) vor dem Gerät.
2 m
1 m
0,3 m
1 m
1m
(3.3ft)
0,3m (1ft)
1m
(3.3ft)
2m
(6.6ft)
SICHERHEITSAUFKLEBER
Die Sicherheitsaufkleber müssen sich an den in der folgenden Abbildung gezeigten Stellen befinden.
Achten Sie darauf, dass sie immer intakt und vollständig lesbar sind.
WARNING!
Risk of injuries from moving belt !
• In Run mode, use only with safety clip and line
properly fixed on your clothes.
• Keep children and animals away from the treadmill.
• Do not move fingers, feet or other limbs
or objects under the moving belt.
• Always wear suitable footwear for training.
• Make sure the belt is always properly
tensed and centered.
• Reduce speed to full stop before descending.
Risk of electrical shock !
• Do not open the motor cover.
• Use the device only on a properly grounded socket.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Laufgurt !
• Im Laufmodus (Run mode) nur mit korrekt an der
Kleidung befestigtem Sicherheitsclip verwenden.
• Kinder und Tiere vom Laufband fernhalten.
Finger, Füße oder andere Körperteile
nicht unter den Laufgurt bewegen.
• Immer geeignete Schuhe zum Training tragen.
• Sicherstellen, dass der Laufgurt immer korrekt
gespannt und zentriert ist.
• Vor dem Absteigen Laufgurt vollständig anhalten.
Gefahr des elektrischen Schlags !
• Motorabdeckung nicht öffnen.
• Gerät nur an korrekt geerdeter Steckdose nutzen.
SPORTSTECH
Distributed by:
Sportstech Brands Holding
GmbH, Potsdamer Platz 11
10785 Berlin, Germany
MOTORIZED TREADMILL
Model: sTread Fold
Maximum User Weight: 120 kg (265 lb)
Voltage: 220-240 V AC
Frequency: 50/60 Hz
Power: 1100 W
Bluetooth Frequency Band: 2.4 GHz
Maximum Transmit Power radiated
in the Frequency Band: 1 mW
Construction year: 2022
For consumer use only!
Made in China
UNMITTELBAR NACH DER NUTZUNG
Schalter neben der Kabelbuchse ausschalten. Stromkabel vorsichtig vom Gerät abziehen.
Erneut eine Sichtprüfung durchführen: Ist das Gerät sauber und intakt?
REINIGUNG, WARTUNG, EINSTELLUNG UND LAGERUNG
Wartungsaufgaben und Einstellungen regelmäßig entsprechend der Anleitung durchführen.
Geät in Lagerposition niemals einschalten.
Gerät und Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren lagern.
Gerät trocken, sauber und geschützt vor Frost, Hitze und Sonneneinstrahlung lagern.
7
DE
DE
2.2 FÜR RUN MODE: HANDGRIFFBÜGEL HOCHKLAPPEN
Das sTread Fold kann wahlweise im "Walk Mode" (maximale Geschwindigkeit 6 km/h) oder im "Run
Mode" genutzt werden (maximale Geschwindigkeit 12 km/h). Im Walk Mode sind die Handgriffe nicht
erforderlich, im Run Mode müssen sie verwendet werden:
Riegel (A) auf der rechten Seite des Laufbands nach unten/außen klappen.
Stützrohre (B) aus der Ruheposition hochklappen.
Riegel (A) auf der rechten Seite des Laufbands nach oben/innen klappen.
Sicherstellen, dass die Stützrohre sicher arretiert sind.
Falls die Stützrohre zu viel oder zu wenig Spiel haben, Klemm-
schraube auf der linken Seite einstellen (s. unten).
Rastknopf (C) nach innen drücken.
Handgriff-Bügel (D) in die waagerechte Stellung nach oben klappen.
Sicherstellen, dass der Handgriff-Bügel sicher arretiert ist.
D
A
1
B
A
2
3
C
2.3 SPIEL DER STÜTZROHRE
EINSTELLEN
Falls die Stützrohre 'B' zu viel oder zu wenig Spiel haben:
Abdeckkappe ('E') am unteren linken Stützrohr abnehmen
und sicher ablegen.
Mitgelieferte Stecknuss ('F') in Öffnung
schieben, so dass sie auf der Mutter
darin sitzt.
Mitgelieferten Inbusschlüssel ('H')
durch die Bohrungen in der Steck-
nuss stecken.
Stecknuss drehen, bis das
Spiel der Stützrohre minimal
ist, sie sich aber noch ohne
Probleme klappen lassen. E
F
H
2.4 MOBILGERÄTEHALTER MONTIEREN  INSTALLIEREN
Schrauben ('J') in Mobilgeräte-Ständer ('K') einführen und mit Inbusschlüssel festziehen.
Schraubkappe ('L') über oberes Ende des Ständers führen. Halter ('M') mit Schraubkappe befestigen.
Schrauben der Halter-Baugruppe in die Öffnungen ('N') am ausgeklapptem Haltegriff ('D') stecken.
Nach dem Training: Vor Einklappen des Handgriffs die Halter-Baugruppe wieder herausziehen.
J
K
L
M
D
N
8
3. Steuerung
3.1 KONSOLE
Werte im aktuellen Training:
Abgelaufene Zeit in
Minuten und Sekunden
Aktuelle Geschwindigkeit Zurückgelegte Strecke Verbrannte Kalorien
(kcal) (Schätzwert)
Buttons
LIGHTS: LEDs ein-/ ausschalten
PROG. : Programm-Nummer auswählen
MODE : Freier oder Programm-Modus
Info:
LED Streifen
eingeschaltet
Info:
Pulssensor
verbunden
Buttons
START/STOP: Training starten/stoppen
SPEED – : Geschwindigkeit vermindern
SPEED + : Geschwindigkeit erhöhen
3.3 SPORTSTECH LIVE APP
Die Sportstech LIVE App bietet Ihnen unter anderem:
Individuelle Workouts von Profi-Trainer*n
Landscape- und Outdoor-Videos
Trainingsschwerpunkte festlegen
Trainingsdaten in Echtzeit
Trainigshistorie und -metriken
Im Competition Mode mit Anderen messen
– im Ranking Trophäen sammeln
Geräteunabhängige Trainings z.B. für Yoga
Leckere und abwechslungsreiche Kochrezepte
...und vieles mehr!
3.2 STEUERTASTEN AUF FERNBEDIENUNG
Start/stop des Trainings in freiem Modus oder mit gewähltem Programm.
Im Stillstand: Programm (Walk Mode: P01-P04; Run Mode: P01-P12) wählen.
Mehrmals drücken, bis Programm-Nummer angezeigt wird.
3 Sekunden drücken, um Lichtstreifen ein- oder auszuschalten.
Geschwindigkeit erhöhen.
Geschwindigkeit vermindern.
2.6 LAGERN
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren lagern.
Gerät in trockener und sauberer Umgebung im Innenbereich lagern.
Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Vor Staub schützen.
2.5 HANDGRIFFBÜGEL EINKLAPPEN
Wenn vorhanden, Mobilgeräte-Halterbaugruppe aus Handgriff ziehen und sicher lagern.
Rastknopf ('C') nach innen drücken. Handgriff ('D') auf Stützrohre ('B') herunterklappen.
Riegel ('A') auf rechter Seite des Laufbands nach außen klappen. Stützrohre (B') nach unten klappen.
Riegel nach innen klappen, so dass die Stützrohre arretiert sind
9
DE
DE
3.4 VERWENDEN DER SPORTSTECH LIVE APP
ALS GERÄTESTEUERUNG
Mit der SPORTSTECH LIVE App können Sie auch Ihr Gerät steuern, wenn es dafür bereit ist. Die
folgenden Hauptschritte sind erforderlich:
1. Laden Sie die App herunter - Sie werden
automatisch zum richtigen App Store
weitergeleitet.
2. Eröffnen oder betreten Sie Ihr
SPORTSTECH LIVE - Konto.
3. Wählen Sie die Trainingsart aus. 4. Verbinden Sie Ihr Gerät.
5. Wählen Sie auf dem nächsten Bildschirm
Schnellstart“ aus.
6. Wählen Sie dann, ob Sie ein Trainingsprogramm oder ein freies Training nutzen möchten.
Das folgende Beispiel zeigt einen freien Trainingsbildschirm (das tatsächliche Layout kann abweichen):
A B
C
B1 B2
Informationen zu den gelb
markierten Objekten:
A Überblick wichtiger
Trainingswerte B Buttons für
Steuerungsfenster:
B1 Start/Pause/Stopp
B2 Licht & Farbe schalten
C Level-/Speed-
Steuerung: Buttons
und Anzeige
7. Nutzen Sie jetzt Ihr Mobilgerät als smarte Fernbedienung.
Scannen Sie den QR-Code in Kap. 3.3 und laden Sie detailliertere Anweisungen herunter.
SPORTSTECH
LIVE
https://sportstech.link/app-download
10
4. Trainieren
4.1 ÜBERBLICK DER TRAININGSMÖGLICHKEITEN
WALK Mode (bis 6 km/h; ohne Handgriff) oder RUN Mode (bis 12 km/h; mit Handgriff); hier jeweils
Freies Trainining mit manueller Einstellung der Geschwindigkeit.
Training mit voreingestellten Programmen
WARNHINWEIS! Das System zur Überwachung der Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Zu
starkes Trainieren kann zu gefährlichen Verletzungen oder zum Tod führen. Sollte sich Ihre
Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern, beenden Sie das Training sofort.
Überanstrengen Sie sich oder andere bei der Durchführung des Trainings nicht!
Achten Sie immer auf die individuelle allgemeine und tägliche Fitness!
4.2 DEN ZIELPULS AUSWÄHLEN UND ÜBERWACHEN
Die Pulsfrequenz in BPM ('Beats per Minute') ist ein exzellenter Indikator, ob sie ihrem Trainingsziel und
Ihrer aktuellen Fitness entsprechenden trainieren. Die BPMs für die jeweiligen Trainingsziele hängen
nicht zuletzt vom Alter ab. Sie sollten Ihren Puls beim Training auf geeignete Weise überwachen.
Zur Pulsmessung können Sie einen Pulsgurt oder ein Pulsarmband anlegen.
Ihren ungefähren Zielpuls wählen Sie so aus:
In der unteren Grafik wählen Sie Ihr ungefähres Alter aus.
Darunter wird als Schätzwert Ihr ungefährer, alterstypischer Maximalpuls (MHR) angezeigt.
Über die Auswahlgrafik
bestimmen Sie Ihren
Zielpulsbereich .
Gehen Sie von Ihrem
Alterswert nach oben in den
farblichen Bereich, der Ihrem
Trainingsziel entspricht.
Gehen Sie dann gerade
nach links, und lesen Sie
auf der Skala ungefähr den
Zielpuls ab.
BPM (Bereiche)
Auswahlgrafik
ALTER 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
190
170
150
130
110
90
70
Hochleistung (!) Hochleistung (!)
>>
90 %90 %
MHRMHR
Anaerob - Anaerob - 82 .. 90%82 .. 90%
Aerob 2 - Aerob 2 - 74 .. 82%74 .. 82%
Aerob 1 - Aerob 1 - 66 .. 74%66 .. 74%
Fettverbrennung - Fettverbrennung - 58 .. 66%58 .. 66%
Auf- / Abwärmen -Auf- / Abwärmen - 50 .. 58%50 .. 58%
Regeneration Regeneration
<<
50% 50%
In allen Fällen:
Prüfen Sie, ob der ermittelte Zielpuls Ihren Bedürfnissen entspricht. Wenn nicht, passen Sie ihn an, bis
Sie einen optimalen Wert gefunden haben.
Link zu den Videos:
https://service.innovamaxx.de/sTread_Fold_
video
Videos und
andere Medien
Weitere Informationen
Uns gibt es auch auf Social Media!
Neueste Produktinfos, Trainingsinhalte und vieles mehr
Instagram-Seite
https://www.instagram.com/
sportstech.official/
Facebook-Seite
https://www.facebook.com/
sportstech.de
11
DE
DE
4.4 FREIES TRAINING IM WALK MODE
Stellen Sie die Füße auf die Schienen links und rechts des Laufgurts.
Wenn Sie bereit sind, drücken Sie die Start-Taste auf der Fernbedienung. Das Laufband setzt sich in
Bewegung. Setzen Sie die Füße kurz nacheinander auf das Laufband.
Wenn gewünscht, verändern Sie die Geschwindigkeit des Laufbands mit den entsprechenden Tasten
auf dem Bedienfeld. Niemals überanstrengen!
Wenn Sie das Training beenden wollen, drücken Sie dieStop‘ - Taste auf dem Bedienfeld.
Wenn ein Zielwert gesetzt ist, hält der Computer bei Erreichen automatisch an.
4.5 TRAININGSPROGRAMME IM WALK MODE
Der Computer bietet 4 Programme (P01-P04). Der Verlauf der Geschwindigkeit in jedem Programm ist
unten dargestellt.
Taste auf Fernbedienung drücken, bis die Nummer des gewünschten Programms angezeigt wird.
START-/ STOP-Taste auf Fernbedienung drücken, um das Training zu beginnen.
Wenn gewünscht, Geschwindigkeit anpassen mit den +/– Tasten auf der Fernbedienung.
Wenn gewünscht, Training unterbrechen mit START-/STOP-Taste auf der Fernbedienung.
4.6 ABSTEIGEN IM NOTFALL IM WALK MODE
Wenn beim Training z.B. Schwindelgefühl oder Schmerzen auftreten, steigen Sie wie folgt ab:
A. Halten Sie das Laufband mit der START/STOP-Taste auf der Fernbedienung an. Warten Sie, bis das
Band zum Stillstand gekommen ist. Steigen Sie dann vorsichtig zur Seite ab.
B. Wenn die Fernbedienung nicht verfügbar ist, stellen Sie Ihre Füße auf die Seitenflächen. Steigen Sie
vorsichtig vom Laufband ab, ohne das laufende Band zu berühren. Schalten Sie das Laufband aus.
4.3 AUSWAHL DES MODUS WALK MODE ODER RUN MODE
Das sTread Fold kann wahlweise im "Walk Mode" (maximale Geschwindigkeit 6 km/h) oder im "Run
Mode" genutzt werden (maximale Geschwindigkeit 12 km/h).
In beiden Modi können Sie wählen zwischen Freiem Training und voreingestellten Programmen.
In jedem Fall platzieren Sie das Gerät an einem geeigneten Ort (s. Kap. 2.1).
Im Walk Mode sind die Handgriffe nicht erforderlich.
Im Run Mode klappen Sie zunächst Stützrohre und Handgriffe hoch (s. Kap. 2.3 bis 2.5).
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Speed [km/h]
01 22,5 22,5 2
02 22,5 32,5 2
03 2,5 3 3 2,5 2
04 3 4 5 6 5 4 3
PROGRAMM
12
4.7 FREIES TRAINING IM RUN MODE
4.7.1 Vorbereiten des Freien Trainings
Stellen Sie sicher, dass die Stützrohre hochgeklappt und sicher arretiert sind.
Stellen Sie sicher dass der Handgriff hochgeklappt und sicher arretiert ist.
Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsclip NICHT am Steckplatz auf der Konsole steckt.
Sicherheitsclip mit kurzer Schnur fest an der Kleidung befestigen.
Halten Sie sich mit einer Hand an einem Handgriff fest. Stellen Sie die Füße auf die Schienen links und
rechts des Laufbands.
Optional: Setzen eines Zielwertes
MODE‘ - Taste auf dem Bedienfeld drücken, bis der gewünschte Parameter auf dem Display blinkt
(DISTANCE (Distanz), TIME (Zeitdauer) oder CAL (Kalorien))
- Taste SPEED +‘ oder SPEED –‘ drücken, bis der gewünschte ZIELWERT angezeigt wird.
- DISTANZ: 1,0 bis 65,0 km.
- ZEITDAUER: 500 bis 9900 Minuten
- KALORIEN: 10 bis 995 kcal
4.7.2 Durchführen des Freien Trainings
Egal ob Sie einen Zielwert gesetzt haben, führen Sie das Freie Training wie folgt durch:
Stecken Sie den Sicherheitsclip auf den Steckplatz an der Konsole.
Wenn Sie bereit sind, drücken Sie die Start-Taste auf der Konsole. Das Laufband setzt sich in Bewegung.
Setzen Sie die Füße kurz nacheinander auf das Laufband.
Wenn gewünscht, verändern Sie Geschwindigkeit des Laufbands mit den entsprechenden Tasten auf
dem Bedienfeld. Niemals überanstrengen!
Wenn Sie das Training beenden wollen, drücken Sie dieStop‘ - Taste auf dem Bedienfeld.
Wenn ein Zielwert gesetzt ist, hält der Computer bei Erreichen automatisch an.
Bei Gefahr Sicherheitsclip abziehen oder Stop-Taste drücken!
4.8 ABSTEIGEN IM NOTFALL IM RUN MODE
Im RUN Mode gilt beim Freien Training UND beim Training mit Programmen:
Wenn beim Training z.B. Schwindelgefühl oder Schmerzen auftreten, und in anderen Notfällen,
verlassen Sie das bewegte Laufband auf folgende Weise:
1. An den Handgriffen festhalten.
2. Die Füße auf die Seitenflächen stellen.
3. Den Sicherheitsclip von der Konsole abziehen.
4. Sobald der Laufgurt vollständig gestoppt hat, vorsichtig absteigen.
13
DE
DE
4.9 TRAININGSPROGRAMME IM RUN MODE
4.9.1 Auau und Dauer der Programme
Im RUN-Modus können SIe aus 12 Programmen wählen (P01-P12). Der Verlauf der Geschwindigkeit
in jedem Programm ist unten dargestellt. Jedes Programm umfasst 20 gleich lange Segmente.
Die tatsächliche Dauer jedes einzelnen Segments entspricht der vorgewählten Gesamtdauer des
Programms, geteilt durch 20.
4.9.2 Vorbereiten des Trainings mit Programmen
Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsclip NICHT am Steckplatz auf der Konsole steckt.
PROG‘ - Taste auf dem Bedienfeld drücken, bis das gewünschte Programm auf dem Display erscheint
MODE‘ - Taste auf dem Bedienfeld drücken, bis ‚TIME auf dem Display blinkt
Taste SPEED +‘ oder SPEED –‘ drücken, bis die gewünschte Zeitdauer angezeigt wird (5 - 99 Minuten)
Sicherheitsclip mit kurzer Schnur fest an der Kleidung befestigen.
Halten Sie sich mit einer Hand an einem Handgriff fest. Stellen Sie die Füße auf die Schienen links und
rechts des Laufbands.
4.9.3 Durchführen des Trainings mit Programmen
Stecken Sie den Sicherheitsclip auf den Steckplatz an der Konsole.
Wenn Sie bereit sind, drücken Sie die Start-Taste auf der Konsole. Das Laufband setzt sich in Bewegung.
Setzen Sie die Füße kurz nacheinander auf das Laufband.
Wenn gewünscht, verändern Sie Geschwindigkeit und/oder Steigung des Laufbands mit den
entsprechenden Tasten auf dem Bedienfeld. Niemals überanstrengen!
Wenn Sie das Training vorab beenden wollen, drücken Sie die ‚Stop‘ - Taste auf dem Bedienfeld.
Bei Gefahr Sicherheitsclip abziehen oder Stop-Taste drücken!
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Speed [km/h]
01 2 2 3 3 4 4 3 3 4 4 5 5 3 3 3 4 3 3 2 2
02 2 3 3 3 4 3 5 4 3 4 5 3 4 4 4 33322
03 2 3 3 5 5 5 4 4 5 5 3 3 5 5 4 4 5 4 3 2
04 2 2 3 4 4 3 4 5 3 5 6 6 6 4 4 5 4 4 3 2
05 2 3 4 5 5 4 3 5 6 6 5 5 3 3 4 63332
06 2446644446644466 5 4 3 2
07 2 4 6 7 5 5 7 7 5 5 7 7 5 5 6 64443
08 2 4 5 6 2 4 5 7 2 4 5 7 2 4 5 6 2 4 5 2
09 2 3 5 5 7 7 7 8 8 5 4 4 5 5 7 7 5 5 3 2
10 2 4 5 5 6 6 7 7 8 8 7 7 6 6 5 5 4 3 3 2
11 2 4 5 9 5 9 5 5 5 9 9 5 5 5 9 9 8 7 6 3
12 2 5 8 10 7710 10 7710 10 6 6 9 9 5 5 4 3
PROGRAMM
14
4.10 DEHNÜBUNGEN ZUM AUF UND ABWÄRMEN
Machen Sie einige Dehnübungen, um Ihr Training zu beginnen. Überdehnen Sie niemals Ihre Muskeln.
Wir empfehlen, jede der folgenden Übungen 10 Mal durchzuführen und den kompletten Zyklus bis zu
fünf Mal zu wiederholen. Dann gestalten Sie Ihr Training nach Ihrem persönlichen Fitnesslevel.
Machen Sie nach dem Training auch Dehnübungen, um richtig abzuwärmen.
MIT DEM KOPF
ROLLEN
Drehen Sie den Kopf nach
rechts für eine Sekunde,
fühlen Sie die Streckung
auf der linken Seite des
Nackens, dann drehen Sie
den Kopf zurück für eine
Sekunde, recken Sie Ihr
Kinn nach oben und lassen
Ihren Mund geöffnet.
Drehen Sie Ihren Kopf nach
links für eine Sekunde,
dann senken Sie Ihren
Kopf auf die Brust für eine
Sekunde.
1
SCHULTER-
HEBEN
Heben Sie Ihre rechte
Schulter zu Ihrem Ohr an
für eine Sekunde. Danach
die linke Schulter für eine
Sekunde anheben und
dabei gleichzeitig die
rechte Schulter ablassen.
2
SEITLICHES
STRECKEN
Öffnen Sie Ihre Arme zur
Seite und heben Sie diese
an, bis sie über Ihrem
Kopf sind. Strecken Sie
Ihren rechten Arm so weit
wie möglich in Richtung
Decke für eine Sekunde.
Wiederholen Sie diese
Aktion mit dem linken Arm.
3
QUADRIZEPS-
DEHNUNG
Mit einer Hand an der
Wand abstützen, um das
Gleichgewicht besser zu
halten, nach hinten greifen
und den rechten Fuß nach
oben ziehen. Die Ferse
so nahe wie möglich an
das Gesäß heranbringen.
Halten Sie diese Stellung
für 15 Sekunden und
wiederholen es mit dem
linken Fuß.
4
INNENSCHENKEL-
DEHNUNG
Setzen Sie sich hin, mit den
Fußsohlen gegeneinander,
Ihre Knie weisen nach
außen. Die Füße so nah wie
möglich an den Unterleib
heranziehen. Drücken Sie
die Knie behutsam auf den
Boden. 15 Sekunden lang
halten.
5
ZEHEN
BERÜHREN
Langsam von der Hüfte
aus nach vorn beugen,
Rücken und Schultern
locker halten, während Sis
sich strecken bis die Hände
den Boden erreichen. So
weit wie möglich strecken
und 15 Sekunden lang
halten.
6
ACHILLESSEHNEN-
DEHNUNG
Strecken Sie Ihr rechtes
Bein aus Die Sohle des
linken Fußes gegen die
Innenseite des rechten
Oberschenkels stützen.
So weit wie möglich in
Richtung Ihrer Zehen
strecken. 15 Sekunden lang
halten. Entspannen Sie
sich und wiederholen Sie
es mit dem linken Bein.
7
WADEN /
ACHILLES-
DEHNUNG
Lehnen Sie sich gegen eine
Wand mit dem linken Bein
vor dem rechten und den
Armen vorwärts gerichtet.
Halten Sie Ihr rechtes Bein
gerade und den linken
Fuß auf dem Boden, dann
beugen Sie das linke Bein
und lehnen sich nach vorne,
indem Sie Ihre Hüften
zur Wand hin bewegen.
Spannung halten und
dasselbe mit dem anderen
Bein für 15 Sekunden
wiederholen.
8
15
DE
DE
5. Bluetooth-Audiofunktion
Sie können die Lautsprecher an der Konsole nutzen, um Audio von Ihrem Abspielgerät abzuspielen.
Bluetooth-Funktion am Abspielgerät einschalten. Abspielgerät in Bluetooth sichtbar machen.
Aus der Liste der in der Nähe befindlichen Bluetooth-Geräte 'BTMP3' auswählen und mit Ihrem
Abspielgerät ein Pairing durchführen.
Kontrolle des Abspielens und der Lautstärke über Ihr Abspielgerät durchführen.
7. Reinigung und Wartung
7.1 REINIGUNG
Nach jeder Nutzung mit einem leicht feuchten Lappen Schweiß vom Gerät abwischen.
Niemals Feuchtigkeit oder Nässe an den Computer oder andere elektrische oder elektronische
Komponenten kommen lassen.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
7.2 WARTUNG
Prüfen Sie vor und nach jedem Training den einwandfreien Zustand des Gerätes. Prüfen Sie hierbei
auch, dass alle Befestigungsteile und Schutzabdeckungen angebracht und fest sind. Schrauben und
Muttern bei Bedarf nachziehen.
7.3 SCHMIEREN
Für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer des Geräts muss der Laufgurt angemessen mit
Silikon-Öl geschmiert sein. An der Unterseite des Geräts befinden sich dünne Rohre als Schmiersystem.
7.3.1 Schmier- und Prüfintervalle
Füllen Sie nach den ersten 25 Betriebsstunden (oder 2-3 Monaten) Silikon-Öl nach.
Prüfen Sie regelmäßig die Schmierung.
Füllen Sie spätestens alle 50 Betriebsstunden (oder 5-8 Monate) Silikon-Öl nach.
7.3.2 Schmierung prüfen
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts gezogen ist.
Heben Sie den Laufgurt auf einer Seite an. Fahren Sie mit dem Finger über die Oberseite des Laufdecks
unter dem Laufgurt.
- Wenn sich das Laufdeck leicht ölig an anfühlt, ist die Schmierung ausreichend.
- Wenn sich das Laufdeck jedoch trocken anfühlt, müssen Sie Silikon-Öl nachfüllen.
6. Fehlerbehandlung
Fehler möglicher Grund gliche Lösung
Gerät lässt sich nicht
einschalten oder
startet nicht
Stromkabel nicht eingesteckt Stromkabel einstecken
Elektronische Sicherung hat
ausgelöst
Rücksetz-Knopf neben dem
Stromanschluss am Gerät drücken.
Laufgurt rutscht Laufgurt nicht genug gespannt Laufgurt spannen
Laufgurt stockt
während Benutzung
Laufgurt nicht genug geschmiert Silikon-Öl nachfüllen
Laufgurt zu stark gespannt Laufgurt entspannen
Laufgurt nicht
zentriert Laufgurt ungleich gespannt Laufgurt mittig einstellen
In allen Zweifelsfällen kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite.
16
7.4 LAUFGURT EINSTELLEN
Der Laufgurt wird werkseitig gespannt. Durch Dehnung kann nach einiger Zeit jedoch ein Nachspannen
und Nachstellen des Laufgurts erforderlich sein. Dies erfolgt über Schrauben in den Endkappen des
Laufgurt-Rahmens, die mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel gedreht werden können.
7.4.1 Prüfen der Spannung des Laufgurts
Wenn der Laufgurt beim Betreten, beim Verändern der Geschwindigkeit oder bereits beim Einschalten
durchrutscht, ist er wahrscheinlich zu schwach gespannt. Der Laufgurt darf jedoch auch nicht zu fest
gespannt sein, da dies u.a. den Verschleiß der Kugellager erhöht.
Sicherstellen, dass sich keine Kinder oder Tiere dem Laufband nähern.
Gerät einschalten und Laufgurt mit 4 bis 6 km/h laufen lassen und Lauf beobachten.
7.4.2 Gleichmäßiges Nachspannen des Laufgurts
Schrauben abwechselnd auf beiden Seiten gleichmäßig und vorsichtig etwa eine Viertel-Drehung im
Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung zu erhöhen. Nicht zu stark spannen.
Prüfen, dass der Laufgurt mittig verläuft und angemessen gespannt ist.
7.4.3 Entspannen des Laufgurts
In seltenen Fällen kann der Laufgurt zu fest gespannt sein. Dann:
Schraube(n) vorsichtig etwa eine Viertel-Drehung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung
zu vermindern.
Prüfen, dass der Laufgurt mittig verläuft und angemessen gespannt ist.
7.4.4 Laufgurt mittig einstellen
Falls der Laufgurt nicht mittig verläuft, muss die Spannung höher werden auf jener Seite, zu der er
tendiert.
(läuft nach rechts => rechts leicht nachspannen oder links leicht entspannen;
läuft nach links => links leicht nachspannen oder rechts leicht entspannen)
Jeweils maximal eine Viertel-Drehung nachspannen, dann mittigen Lauf erneut prüfen.
Werkzeug:
Inbusschlüssel
Beispiel: Nachspannen der rechten
Schraube des Laufgurts
7.3.3 Silikon-Öl nachfüllen
Schutzkappe des Ölsystems in der linken Schiene des Laufbandes entfernen.
Vorsichtig einige Tropfen Öl einfüllen.
Schutzkappe schließen.
Schmierung prüfen, wie beschrieben.
17
DE
DE
Dies könnte Sie
auch interessieren
Mit dem kabellosen Pulsarmband sPulse werden
Sie beim Training durch drei Funkprotokolle
unterstützt: Bluetooth, ANT+ und 5.3 kHz. So haben
Sie Ihr Konditions-Level immer genau im Blick.
Das praktische Workout-Add-on speichert zudem
Ihre Fitness-Daten. Zum Abgleich lassen diese
sich ruck-zuck abrufen. Dadurch können Sie Ihre
persönliche Entwicklung über Tage bis Jahre
hinweg beobachten. Gehen Sie ans Limit und
werden Sie fitter als je zuvor.
Dabei unterstützt Sie auch die Anzeige Ihres
aktuellen Pulsbereichs durch farbige LEDs. Je
nach Intensität leuchtet das Armband in einer von
sieben Farben – zur optimalen Orientierung und
für zusätzliche Motivation beim Herz stärkenden
Cardio-Workout.
Bestellen Sie jetzt das vielseitige sPulse-
Pulsarmband von Sportstech, um das Beste aus
sich rauszuholen.
SPORTSTECH
sPulse Pulsarmband
SPORTSTECH
BBS300
Badezimmerwaage
Einfach. Gesünder. Leben.
Das BBS300.
Sie möchten Ihren Fitness-Status jederzeit im
Blick haben und herausfinden wollen, ob Sie Ihren
Zielen schon näher gekommen sind? Dann ist
die Personenwaage BBS300 von SPORTSTECH
genau die richtige Wahl für Sie! Nicht nur, weil Sie
mit ihr die 13 wichtigsten Körperdaten messen
können, sondern auch, weil Sie dank smarter
Features, wie der App-Kompatibilität, dem
gren LED-Display sowie dem leistungsstarken
Akku von einem enormen Komfort profitieren.
https://www.sportstech.de/bbs300-
personenwaage-schwarz
Sie können dieses Produkt über folgenden
QR-Code oder Link käuflich erwerben:
Sie können dieses Produkt über folgenden
QR-Code oder Link käuflich erwerben:
https://www.sportstech.de/sPulse
Bluetooth
ANT+
5,3 kHz Konnektivität
18
8. Entsorgung
HINWEISE ZUR RÜCKNAHME VON ELEKTROALTGERÄTEN
UND ALTBATTERIEN
Liebe Kund*innen, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie
Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen
so einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte
gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen sind.
Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen
Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer - Sammellogo:
Wo immer Sie dieses Zeichen sehen, d.h. im Handel, an einem
Wertstoff- oder Recyclinghof, können Sie sich sicher sein, dass man
alte Elektrogeräte zurückgeben kann.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den in § 17 Abs. 1 ElektroG definierten Voraussetzungen zur
Rücknahme von Elektro- und Elektronikaltgeräten verpflichtet. Stationäre Vertreiber müssen beim Verkauf eines neuen
Elektro- und Elektronikgeräts ein Elektroaltgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (11-Rücknahme). Dies
gilt auch bei Lieferungen nach Hause. Diese Vertreiber müssen außerdem bis zu drei kleine Elektroaltgeräte ( 25cm)
zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft werden darf (01-Rücknahme). Sofern Sie dies wünschen, müssen
Fernabsatzvertreiber (z. B. Online-Vertreiber) nach den in § 17 Abs. 2 ElektroG definierten Voraussetzungen bei Auslieferung
eines Elektro- und Elektronikgeräts der Kategorie 1, 2 und 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG am Ort der Abgabe des Neugeräts
(z. B. Ihre Wohnung) ein vergleichbares Elektroaltgerät kostenlos abholen. Außerdem müssen diese Vertreiber nach § 17 Abs.
2 ElektroG für die Produktkategorien 3, 5 und 6 im Sinne von Anlage 1 ElektroG Rücknahmestellen für Elektroaltge räte in
zumutbarer Entfernung zu den Endnutzern bereithalten.
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten nach § 17 Abs. 1
und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm unentgeltlich in unseren
Shops abgeben:
10627 Berlin; Bismarckstraße 73
40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
80797 München; Schleißheimer Str. 141
Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren Neugeräts ebenfalls in
unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber auch in den unter
https://www.take-e-back.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen-finden
angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung
mit § 17 Abs. 1 ElektroG verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich
zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen Verpflichtung kommen wir über die take-e-way GmbH nach. Sofern Sie
von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2 oder 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können
Sie von uns bei der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung eines vergleichbaren
Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter
takeaway@sportstech.de.
Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie unter
www.sportstech.de/entsorgung.
Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung
von Altgeräten, indem Sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen Sammelgruppen zuführen.
19
DE
DE
Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als
Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich.
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe
an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als Endnutzer sind Sie
zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das Zeichen mit der durchgekreuzten
Abfalltonne bedeutet, dass Sie Altbatterien und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlich-rechtlicher
Entsorgungsträger. Sie können Altbatterien außerdem auch in Handelsgeschäften zurückgeben,
sofern diese Batterien veräußern. Finden sich unter dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne auf
der Batterie oder der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf,
dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder Blei enthält. Es handelt sich dabei um giftige
Schwermetalle, die nicht nur erhebliche Risiken für die Umwelt, sondern auch für die menschliche
Gesundheit bergen.
Kennzeichnung von Sammel-und Rückgabestellen für den Endnutzer- Sammellogo:
HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur
Gerätebatterien und keine batteriebetriebenen Elektrogeräte
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager oder in
unseren Shops zurückgeben:
Sportstech Brands Holding GmbH; Köpenicker Str. 44; 12357 Berlin
10627 Berlin; Bismarckstraße 73
40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
80797 München; Schleißheimer Str. 141
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt
werden.
Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen
exemplarisch dazu auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post.
Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie Geräte, die Sie nicht nutzen,
ausschalten und zusätzlich die Batterien herausnehmen.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:
Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt
oder Ihre Gesundheit schädigen können.Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B.
Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet werden. Wenn Sie Batterien über den Hausmüll
entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch gehen diese wichtigen Rohstoffe
verloren und verschmutzen die Umwelt.
RECYCLINGKREISLAUF
Materialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung
udn andere Materialien gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den
Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.
20
User Manual
WARNING! Danger from improper use!
Make sure that ALL persons using the device have read and understood this user
manual. Keep this manual in a safe place close to the device.
Adhere to ALL Safety Advices in this manual.
NEVER overexert yourself or others when using the device.
Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. SPORTSTECH sports
equipment offers you high quality and new technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read
this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the
instructions. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if the safety
instructions in this user manual are observed.
We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect operation.
Table of contents
Scope of delivery .................................................................................................................................................................... 21
Technical data .......................................................................................................................................................................... 21
Exploded drawing/spare parts list ................................................................................................................................... 21
Conformity ................................................................................................................................................................................ 21
1. Important Safety Notes .................................................................................................................................................22
2. Setting up, Storing .............................................................................................................................................................24
2.1 Set-up location .............................................................................................................................................................24
2.2 For run mode: Folding up the handle bar ..........................................................................................................25
3. Control .................................................................................................................................................................................. 26
4. Training ................................................................................................................................................................................. 28
4.1 Overview of the training options ........................................................................................................................... 28
4.2 Choosing and monitoring the target pulse ...................................................................................................... 28
4.3 Selection of the mode (Walk mode or Run mode) ........................................................................................ 29
4.4 Free Training in Walk mode ................................................................................................................................... 29
4.5 Training programs in Walk mode ........................................................................................................................ 29
4.6 Stepping off in an emergency in Walk mode .................................................................................................. 29
4.7 Free training in Run mode ...................................................................................................................................... 30
4.8 Stepping off in an emergency in Run mode .................................................................................................... 30
4.9 Training with programs in Run mode .................................................................................................................. 31
4.10 Stretching for warming up and cooling down ................................................................................................32
5. Bluetooth audio function ............................................................................................................................................... 33
6. Troubleshooting ................................................................................................................................................................ 33
7. Cleaning and maintenance ........................................................................................................................................... 33
8. Disposal ............................................................................................................................................................................... 36
EU Declaration of Conformity............................................................................................................................................. 91
This manual represents a status at press date.
It is subject to changes without notice and to errors and omissions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

SPORTSTECH sTread Fold Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur