Viessmann 5058 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Operation Manual
Innovation,
die bewegt!
Andreaskreuze, 2 Stück
St. Andrew’s crosses, 2 pieces
5058 H0
5803 N
1. Wichtige Hinweise / Important information ........................................................ 2
2. Einbau / Mounting ............................................................................................. 3
3. Anschluss / Connection ..................................................................................... 3
4. Gewährleistung / Warranty ................................................................................ 4
5. Technische Daten / Technical data .................................................................... 4
2
DE EN
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des
Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese
auf, sie ist Teil des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals
bzw. der vorgesehenen Verwendung kann das
Produkt Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete
Teile aufweisen. Für die Montage sind Werkzeu-
ge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdo-
se einführen! Verwendetes Versorgungsgerät
(Transformator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden
überprüfen. Bei Schäden am Versorgungsgerät
dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei
abgeschalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN gefertigte Modell-
bahntransformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es
bei einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand
kommen kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und
Dioramen.
- Zum Anschluss an eine geeignete Blinkelektronik
(z. B. Art. 5065).
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollstän-
digkeit:
- 2 Andreaskreuze
- Anleitung
1. Important information
Please read this manual completely and attentively
before using the product for the first time. Keep this
manual. It is part of the product.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original
and the intended use, this product can have
peaks, edges and breakable parts. Tools are
required for installation.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power
socket! Regularly examine the transformer for
damage. In case of any damage, do not use the
transformer.
Make sure that the power supply is switched
off when you mount the device and connect the
cables!
Only use VDE/EN tested special model train
transformers for the power supply!
The power sources must be protected to avoid
the risk of burning cables.
1.2 Using the product for its correct purpose
This product is intended:
- For installation in model train layouts and dioramas.
- For connection to suitable blinker electronics (e. g.
item 5065).
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not
approved and is considered inappropriate. The
manufacturer is not responsible for any damage
resulting from the improper use of this product.
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for complete-
ness:
- 2 St. Andrew’s crosses
- Manual
3
2. Einbau
Produkt vorsichtig aus der Verpackung nehmen.
Prüfen Sie die Andreaskreuze vor dem Einbau auf
Funktion. Schließen Sie dazu die Andreaskreuze
probeweise gemäß Abb. 1 an einen Modellbahn-
transformator (z. B. Art. 5200) an.
Bohren Sie an den Montagestellen Löcher mit
einem Durchmesser von 4 mm und stecken die
Andreaskreuze mit den Anschlussdrähten voran
in die Bohrung.
3. Anschluss
Schließen Sie die Andreaskreuze gemäß der Abb. 1,
unter Beachtung der gegebenen Hinweise an.
Achtung!
Bei Verwendung des C-Gleises ist es notwendig,
die elektrischen Verbindungen zwischen den äu-
ßeren beiden Masseschienen aller Gleise der
Kontaktgleisstrecke zu durchtrennen (Abb. 1).
2. Mounting
Remove your product carefully from the package.
Please control the function of the St. Andrew’s
crosses before mounting. For testing you have to
connect the St. Andrew’s crosses to the light power
supply of a model train transformer (e. g. item
5200) as shown in fig. 1.
Drill holes at the mounting spots (Ø 4 mm) and
push the St. Andrew’s crosses with the connection
cables first into the hole.
3. Connection
Connect the St. Andrew’s crosses as shown in fig. 1
and always follow the operating instructions.
Attention!
If you use the Märklin C-track, you have to inter-
rupt the electric connections between the two
outer rails of each track of the contact track sec-
tion (Fig. 1).
4-fach-Blinkgerät 5065
12 34
Viessmann
16 V~
bn
ge
ge
Fig. 1
Abb. 1 Ansteuerung mit Kontaktgleisstrecke (nur für Märklin K- und C-Gleis)
Controlling by contact track section (only for Märklin K- and C-Track)
Einseitige Trennung
der Masseschiene
Single-side insula-
tion of the ground
track
Widerstände
von den
Andreas-
kreuzen
Resistors from
the St. Andrew‘s
crosses Einseitige Trennung
der Masseschiene
Single-side insula-
tion of the ground
track
at least one maximum train length
mindestens eine
maximale Zuglänge
at least one maximum train length
mindestens eine
maximale Zuglänge
gelb
yellow
blau
blue
braun
brown
schwarz
black
12 V DC=
z. B. / e. g. 5200
gelb
yellow
braun
brown
5065
braun
brown
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für
Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet! Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans! Conservez cette notice d’instructions!
Não é um brinquedo! Não aconselhável para menores de
14 anos! Conservar o manual de instruções!
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare istruzioni per
l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
Made in Europe
Viessmann
Modelltec
hnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
+49 6452 9340-0
www.viessmann-modell.de
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet modéle
se recycle
FR
FR
4
98110
Stand 07/sw
09/2023
Ho/Kf
5. Technical data
Operating voltage: 12 V DC=
Operating current of
one St. Andrew’s cross: 12 mA
Additional item for item 5065
5. Technische Daten
Betriebsspannung: 12 V DC=
Stromaufnahme
eines Andreaskreuzes: 12 mA
Zusatzartikel zu Art. 5065
4. Gewährleistung
Jeder Artikel wurde vor Auslieferung auf volle Funk-
tionalität geprüft. Der Gewährleistungszeitraum be-
trägt 2 Jahre ab Kaufdatum. Tritt in dieser Zeit ein
Fehler auf und Sie finden die Fehlerursache nicht,
nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf (service@
viessmann-modell.com).Senden Sie uns den Artikel
zur Kontrolle bzw. Reparatur bitte erst nach Rück-
sprache zu. Wird nach Überprüfung des Artikels ein
Herstell- oder Materialfehler festgestellt, wird er kos-
tenlos instandgesetzt oder ausgetauscht. Von der
Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen sind
Beschädigungen des Artikels sowie Folgeschäden,
die durch unsachgemäße Behandlung, Nichtbeach-
ten der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch, eigenmächtigen Eingriff, bauliche
Veränderungen, Gewalteinwirkung, Überhitzung u.
ä. verursacht werden.
4. Warranty
Each model is tested as to its full functionality prior
to delivery. The warranty period is 2 years starting
on the date of purchase. Should a fault occur during
this period please contact our service department
([email protected]). Please send
the item to the Viessmann service department for
check and repair only after consultation. If we find
a material or production fault to be the cause of the
failure the item will be repaired free of charge or
replaced. Expressively excluded from any warranty
claims and liability are damages of the item and
consequential damages due to inappropriate han-
dling, disregarding the instructions of this manual,
inappropriate use of the model, unauthorized dis-
assembling, construction modifications and use of
force, overheating and similar.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler
und Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viess-
mann Homepage unter der Artikelnummer.
Subject to change without prior notice. No liability for
mistakes and printing errors.
You will find the latest version of the manual on the Viess-
mann website using the item number.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den
(unsortierten) Hausmüll, sondern führen Sie
es der Wiederverwertung zu.
Do not dispose of this product through (unsorted)
domestic waste, supply it to recycling instead.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Viessmann 5058 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à