ATTACHGROUNDWIRE
&GROUNDSCREW
(OBTAINLOCALLY)
ND524-05
WASHERELECTRICALPREPARATION
Ifrequired, an external ground wire (not
provided) which meets local codes may
beadded. Attach to washer cabinet
with sheet metal screw (not provided) to
rear of washer as illustrated. The screw
required isa #8 sheet metal screw, 18
threads per inch, !/2" long. Itcan be
obtained locally at any hardware store.
GROUNDINGINSTRUCTIONS
Thisappliancemustbegrounded.In
theeventofmalfunctionor breakdown,
groundingwillreducetheriskof
electricshockbyprovidinga pathof
leastresistanceforelectriccurrent.
Thisapplianceisequippedwitha
cordhavinganequipment-grounding
conductoranda groundingplug.
Theplugmustbepluggedintoan
appropriateoutletthatisproperly
installedandgroundedinaccordance
with alllocalcodesandordinances.
WARNING- Improper connection
of equipment-grounding conductor
can result in a riskof electric shock.
Checkwith a qualified electrician or
serviceman if you are in doubt asto
whether the appliance is properly
grounded.
Donot modify the plug ;rovided with
the appliance - if it will notfit the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
PREPARACIONDELACONEXI6N PREPARATIONI_LECTRIQUEDELA
ELI_CTRICADELALAVADORA MACHINEA LAVER
Desernecesario,puedeagregarseun Sirequis,unfildemise6la terreexterne
conductorexternodetierra(noincluido) (nonfourni)quir@ondeauxcodes
quacumplaconlosc6digoslocales. Iocauxpeat@treajout@.Attachez-le
Con@teloalgabinetedela lavadoraconunI'habillagedelamachine6laveravec
tornilloparachapametdlica(noincluido),
a laparteposteriordelalavadora,seg0n
seilustra.Eltornilloquaserequiereesun
tornilloparachapametdlicaNro.8,de7
hilosparcentfmetro(!8hilosparpulgada)
y 1,] cm(t/2 pulg.)delargo.Estesepuede
obtenerencualquierferreterialocal.
INSTRUCCIONESPARAPUESTAATIERRA
Estaunidad debe tener una cone×ti6n
para puesta a tierra adecuada,ya qua si
se averia o nofunciona correctamente
la puesta a tierra reducir6 el riesgode
electrocuci6n al proveer una rata demanor
resistencia para la corriente el_ctrica. La
unidad estd equipada con uncable qua
poseetanto unconductor coma un
enchufe para puesta atierra. Elenchufe
se debe enchufar en untomacorriente
appropiado queest@correctamente
instalado y conectado a tierra segOnIo
estipulado en losc6digos y reglamentos
locales.
ADVERTENCIA- Unconductor para puesta
a tierra mal conectado puedecrear un
riesgode electrocuci6n. Consultecon
unelectricista o unt@cnicocalificado si
tiene alguna duda sabre la puesta a tierra
apropiada dela unidad.
Nomodifique el enchufe qua se
provee con la unidad - si @steno entra
en el tomacorriente, contrate a un
electricista calificado para qua instale un
tomacorriente apropiado.
unevis6t61e(non-fournie)6 I'arri@ede
la machine6 lavercommeillustr@.La
vis_ t61erequiseestuneNo.8,7filets
parcentim@tre(!8 filetsparpouce)et
Ionguede !,] cm(1/2po).Vouspouvez
latrouverdartstouleslesquincailleries.
INSTRUCTIONSDEMISEA LATERRE
Cetappareildoit@tremis@laterre.En
casdemauvalsfonctionnementou
depanne,laraise6laterrar_duitle
risquedechoc_lectriqueenfournissant
unpassagedemoindrer_sistanceau
courant@lectrique.Catappareilest
_quip_d'uncordond'alimentationavec
unconducteurdemise_laterraetune
fichedeterra.IIfautbrancherlafiche
dartsunepriseappropri@e,install@e
etmise_ laterraconform_mentaux
codesetr_glementsIocaux.
ATTENTION
Lemauvais branchement du
conducteur de raise _ la terre peut
causer des risques dechoc @lectrique.
Encasde doute sur la mise6 la terre de
I'appareil, consulter un@lectricienagr@e
ou un techniden de r@paration.
Nepasmodifierlafichefournieavec
I'appareil.Silafichenecorrespondpas
laprise,faireinstalleruneprise
appropri@eparun_lectricienqualifi@.
Makesure large dial control on washer
ispushed in to the OFFposition.
Insert plug of electrical cord into a l!5V,
lS- or 20-amp wall receptacle. Hove
washer into final position. Place level
Von front, top edgeof washen Adjust
front leveling legsW until washer islevel
from side to side. Removelevel V.
Tilt washer forward (pivot on front legs)
about 4 to 6 inches.This action will set
rear leg adjustments to correspond to
front settings. Gently set washer back
down.
Open tub lid.Remove and discard tub
shipping material E(seeStep !)1
Removeplasticprotectorsheetfrom
controlpanelface.
Aseg0rese deque la perilla de control
de la lavadora se encuentra presionado,
en la posici6n de apagado (OFF).
Enchufeel cord6n el@ctricoen un
tomacorriente de 115 voltios y de 15
6 20amperios. Desplace la lavadora
hacia su posici6nfinal. Coloque el nivel
Ven el borde superior delantero de la
lavadora. Ajuste las patas niveladoras
delanteras W hasta nivelar la lavadora
de lado a lado. Quite el nivelV.
Inclinelalavadorahadaadelantede10
a!5 cm(4a6pulg.),hadendopivote
sabrelaspatasdelanteras.Estohard
quaelajustedelaspatasposteriores
concuerdeconelajustedelaspatas
delanteras.Vuelvaacolocarlalavadora
cuidadosamentesabresuscuatro
patas.
Abra la tapa del tambo[ Quite tina
material evio E(consulte elpaso 1).
Quite la Ic_minaprotectora de pbstico
del frente del tablero de control.
V@rifiezque le grand bouton de
commande de la machine 6 laver se
trouve en position "OFF" (arr_t).
Branchezlaficheducordon
d'alimentationdartsuneprisemurale
de!!5 V,!5/20 amperes.Placezla
machine6laver6sonemplacement
d@finitif.Posezleniveau(V)surlebard
avantsup@rieurdelamachine.R@glez
lesb@uillesfrontales(W)pourniveler
lamachinelat@ralement.Enlevezle
niveau(V).
FaitesbasculerlamachineversI'avant
(sursesb@uillesfrontales)jusqu'6ce
quaI'ar@resetrouvede !0 cm6!5 cm
(4po6 6 po)dusol.Celapermettraaux
b_quillesartistesdes'aligneravecles
b@quillesfrontales.Placezlamachine6
nouveausurroutessesb@uillesenle
faisantdoucement.
Ouvrezle couvercle dutambouE
D@poseret mettre au rebut 6 remous
mat@iaux d'exp@ditionE(voir I'@tape1).
Enlevezlafeuille de plastique qui
recouvre le panneau de commande.
4
TILTWASHERFORWARD
4 TO6 INCHESTO SET
REARLEGADJUSTMENT.