LG SKSPK245CS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
www.signaturekitchensuite.com
Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés.
P/No. : MFL70339801_Rev.05
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CONGÉLATEUR INTÉGRÉ
Veuillez lire attentivement le présent manuel de ľutilisateur avant de faire
fonctionner ľappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter
en tout temps.
SKSCF1801P
SKSCF2401P
SKSCF3001P
2 TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3 CARACTÉRISTIQUES DU
PRODUIT
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8 CARACTÉRISTIQUES DU
PRODUIT
9 APERÇU DU PRODUIT
9 Intérieur
10 FONCTIONNEMENT
10 Avant l’utilisation
11 Panneau de commande
13 Bac à glaçons
13 Machine à glaçons automatique
13 Stockage des aliments
17 Réglage des tablettes
18 FONCTIONS INTELLIGENTES
18 Application SIGNATURE KITCHEN SUITE
20 Fonction Réseau intelligent
21 Fonction Smart Diagnosis
MC
24 ENTRETIEN
24 Nettoyage
25 Remplacement du filtre à eau
30 DÉPANNAGE
30 Foire aux questions
31 Avantdʼappelerleréparateur
39 GARANTIE LIMITÉE
3CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes.
AVERTISSEUR DE PORTE OUVERTE
L’avertisseur de porte ouverte est conçu pour prévenir un dysfonctionnement du congélateur qui pourrait se
produire si une porte demeure ouverte. Si une porte demeure ouverte pendant plus de 60 secondes, un signal
sonore d’avertissement se fait entendre à des intervalles de 30 secondes.
GLACE PLUS
La production de glace est augmentée lorsque le congélateur est maintenu à la température la plus froide
pendant une période de 24 heures.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Ceciestlesymboledʼalertedesécurité.
Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.
Touslesmessagesdesécuritéserontprécédésdusymboledʼalertedesécuritéetduterme
AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISE EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de
blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS
Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique,
de brûlure ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
L’appareiln’estpasconçupourêtreutiliséàdesnsspéciales,commel’entreposagedemédicamentsou
de matériaux d’essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc.
NE permettez PAS aux enfants de grimper ou de se tenir sur les portes du congélateur ou les tablettes à
l’intérieur de celui-ci, ni de s’accrocher à ces mêmes portes et tablettes.
Ils pourraient endommager le congélateur et se blesser sérieusement.
Ne permettez pas aux enfants de grimper à l’intérieur du congélateur. Ils pourraient demeurer coincés et
suffoquer.
Lasurveillancedesenfantsestrequiseandes’assurerqu’ilsnejouentpasaveclecongélateur.
Gardez les doigts à l’écart des points de pincement lorsque vous ouvrez ou fermez les portes. Soyez
prudent lorsque vous fermez les portes de l’appareil et que des enfants se trouvent à proximité de celui-ci.
Ne touchez pas les aliments surgelés ou les composants métalliques du congélateur si vos mains sont
mouillées ou humides. Cela pourrait entraîner des gelures.
Ne recongelez pas des aliments surgelés qui ont été complètement décongelés. Cela pourrait être
dangereux pour la santé.
Un circuit de dérivation ou un disjoncteur correctement mis à la terre est recommandé.
N’utilisezpasdeched’adaptationetnebranchezpaslached’alimentationélectriquesurunerallonge
électrique à prises multiples.
N’utilisezpasdecordonquiprésentedesssuresoudestracesd’abrasionsursalongueurouencoreà
l’extrémitédelacheouàcelleduconnecteur.Demandezàunemployéd’uncentredeservicesautorisé
deremplacerouderéparerimmédiatementtoutcordond’alimentationdénudé,eflochéouautrement
endommagé.
Ne faites pas fonctionner le congélateur et ne touchez pas le cordon d’alimentation si vos mains sont
mouillées.
Nemodiezetneprolongezpaslecordond’alimentation.
N’utilisez pas de prises de courant non homologuées. Ne branchez pas l’appareil sur une prise de courant
murale si celle-ci est endommagée.
Ne placez pas vos mains, vos pieds ou des objets dans les évents d’aération ou au bas du congélateur.
Cela pourrait causer des blessures ou provoquer une décharge électrique.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL), assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre
de services autorisé avant de remettre l’appareil en fonction. Ne touchez pas au congélateur ou au bouton
d’alimentation du congélateur.
Coupez l’alimentation de l’appareil immédiatement et appelez un centre de services autorisé si l’appareil
émet des bruits ou des odeurs étranges ou de la fumée.
N’utilisezpasdefusible(commeducuivre,unld’acier),àl’exceptiond’unfusiblestandard.
Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du congélateur, sauf s’il s’agit d’un type
d’appareil recommandé par le fabricant.
Ne placez pas d’animaux à l’intérieur de l’appareil.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui
libère les cubes de glace. NE placez PAS vos doigts dans la machine à glaçons automatique lorsque le
congélateur est branché.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins
d’être sous surveillance ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une
personne responsable de leur sécurité.
En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENTRETIEN
N’utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l’intérieur du congélateur.
N’allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l’intérieur du congélateur.
Siunefuitedefrigorigènesurvient,éloignezlesobjetsinammablesducongélateur.Assurez-vousqueles
lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé.
Éloignezducongélateurtouteslesmatièresetvapeursinammables,commel’essence.
Cetappareilestconçupourêtreutiliséàdesnsdomestiquesetàd’autresnsdecetype,parexemple
dans le coin cuisine du personnel des magasins, des bureaux et d’autres environnements de travail; dans
les fermes et par les clients des hôtels, des motels et d’autres environnements de type résidentiel; dans des
environnements comme les gîtes; pour des applications dans le domaine de la restauration et de la vente
en gros.
Coupez l’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le congélateur.
L’éclairage à l’intérieur du congélateur est un éclairage à DEL, et son entretien doit être réalisé par un
technicienqualié.
Coupez l’alimentation immédiatement en cas de panne de courant ou d’orage.
Éteignez l’alimentation du congélateur si de l’eau ou de la poussière pénètre à l’intérieur de celui-ci.
Appelez un agent du centre de services.
Ne placez pas de contenants en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Le contenu liquide
peut prendre de l’expansion lorsqu’il est congelé, endommager le contenant et causer des blessures.
N’entreposez pas, ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même, et ne laissez pas un employé
nonqualiélefaire.
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son
agentd’entretienouunepersonneayantlesmêmescompétences,etce,and’évitertoutrisque.
Nerangezpasdesubstancesexplosivestellesquedesaérosolsavecungazpropulseurinammabledans
cet appareil.
MISE AU REBUT
Les congélateurs abandonnés sont dangereux, même si cette situation ne dure que quelques jours.
Lorsque vous voulez mettre le congélateur au rebut, retirez les matériaux d’emballage des portes ou retirez
lesportesenlaissantlestablettesenplaceanquelesenfantsnepuissentpasgrimperfacilementà
l’intérieur de l’appareil.
Si vous souhaitez mettre le congélateur au rebut, assurez-vous que le frigorigène a été retiré et qu’il sera
éliminédefaçonadéquateparunemployéd’uncentredeservicesqualié.Sivousêtesresponsabled’une
fuite de frigorigène, vous pourriez devoir payer une amende ou vous pourriez être emprisonné en vertu des
lois environnementales applicables.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Un raccordement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque de
déchargeélectrique.Consultezunélectricienouuntechniciend’entretienqualiésivousavezundouteà
savoirsil’appareilestcorrectementmisàlaterre.Nemodiezpaslachefournieavecl’appareil.Dansle
casoùcelle-cineseraitpasadaptéeàlaprise,faitesinstallerunepriseadéquateparunélectricienqualié.
Assurez-vousqu’unélectricienqualiéexaminelaprisedecourantmuraleetlecâblage,etqu’ilconrme
que la mise à la terre est adéquate.
7CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
MISES EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages
causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les
précautions élémentaires, y compris les suivantes :
INSTALLATION
N’installez pas le congélateur à un endroit à partir duquel il risque de tomber.
Le congélateur doit être installé correctement, conformément aux instructions d’installation.
FONCTIONNEMENT
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du congélateur.
L’appareilestconçupourêtreutiliséseulementàdesnsdomestiquesetàd’autresnsdecetype.
N’appliquez pas une force excessive et ne frappez pas sur toute surface de verre. Ne touchez pas les
surfacesdeverresiellessontssuréesouendommagées.
Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela pourrait
endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des balconnets avec force.
Ne placez pas une quantité excessive d’aliments dans l’appareil. Cela pourrait causer des blessures aux
utilisateurs ou des dommages matériels.
ENTRETIEN
N’utilisez pas de puissants détergents comme de la cire ou des diluants pour nettoyer l’appareil. Nettoyez-
le à l’aide d’un linge doux.
Retirezlescorpsétrangers(commelapoussièreetl’eau)deszonesdecontactetdesbrochesdelache
d’alimentation.N’utilisezpasunlingemouilléouhumidepournettoyerlache.
Ne vaporisez pas d’eau directement sur les surfaces intérieures ou extérieures du congélateur.
Ne nettoyez pas les tablettes ou les couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids.
Une exposition à un changement brusque de température peut les endommager.
AVERTISSEMENTS
Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de l’appareil ou
dans la structure intégrée.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf s’ils sont
du type recommandé par le fabricant.
En raison du réfrigérant et du gaz de soufflage d’isolation utilisés dans cet appareil, des procédures spéciales de mise
au rebut sont nécessaires. Avant d’en disposer, veuillez consulter l’agent de service ou une autre personne qualifiée.
Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a); il s’agit d’un gaz naturel à haute
compatibilité environnementale, mais qui est également combustible. Lors du transport et de l’installation
del’appareil,veillezàcequ’aucunepartieducircuitfrigoriquenesoitendommagée.Encasdefuitedu
réfrigérant,celui-cipourraits’enammerouprovoqueruneblessureauxyeux.Siunefuiteestdétectée,
éloignezlesammesnuesoulessourcespotentiellesd’inammationetaérezlapiècedanslaquelle
l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes.
And’éviterlaformationd’unmélanged’airetdegazinammableencasdefuitedanslecircuitfrigorique,
la taille de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé est déterminée selon la quantité de réfrigérant utilisée.
La pièce doit avoir une taille de 1 m² pour chaque 8 g de réfrigérant R600a dans l’appareil. La quantité de
réfrigérantquisetrouvedansvotreappareilestindiquéesurlaplaqued’identicationsituéeàl’intérieurde
celui-ci. Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente des signes de dommages. En cas de doute,
consultez votre revendeur.
GARDEZ CES CONSIGNES
8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Lʼaspectetlescaractéristiquesénumérésdansleprésentmanuelpeuventvarierenraisondesconstantes
améliorations apportées au produit.
Alimentation : 115 V, 60 Hz
Pression de l’eau min./max. : 20 à 120 psi (138 à 827 kPa)
Modèle SKSCF1801P
Description Congélateur intégré
Poids net 304 lb (138 kg)
Modèle SKSCF2401P
Description Congélateur intégré
Poids net 346 lb (157 kg)
Modèle SKSCF3001P
Description Congélateur intégré
Poids net 403 lb (183 kg)
9APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
Intérieur
Filtre à eau
Purie l’eau.
REMARQUE
Leltredoitêtreremplacétouslessixmois.
Pour plus de détails, veuillez vous référer à la
section«Remplacementdultreàeau»quise
trouve dans ce manuel.
Panneau de commande
Règlelatempératureducongélateuretl’étatdultreà
eau.
Éclairage à DEL à l’intérieur
Éclaire l’intérieur du congélateur.
Tablette du congélateur ajustable
Les tablettes du congélateur sont ajustables pour
répondre à tout type de besoins en matière de
rangement.
Balconnet mobile
Permet de conserver les boissons et les aliments froids.
Machine à glaçons
Stockage des glaçons
Tiroir
APERÇU DU PRODUIT
Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, lesquels
peuventfairel’objetdemodicationsparlefabricantsansavispréalableàdesnsd’améliorationduproduit.
1
2
3
4
5
6
7
8
10 FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Avant l’utilisation
Nettoyez le congélateur.
Nettoyez le congélateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant
le transport.
MISES EN GARDE
Ne grattez pas le congélateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de détergent qui
contientdel’alcool,duliquideinammableouunesubstanceabrasivepourretirerle
ruban adhésif ou la colle du congélateur. Enlevez les résidus de colle en les essuyant
avec votre pouce ou du détergent à vaisselle.
Ne retirez pas l’étiquette du numéro de modèle ou de série ou les informations
techniques sur la surface arrière du congélateur.
Ouvrez la porte du congélateur pour aérer l’intérieur.
L’intérieur du congélateur peut dégager une odeur de plastique au début. Enlevez tout
rubanadhésifdel’intérieurducongélateuretouvrezlaporteducongélateuràdesnsde
ventilation.
Branchez l’alimentation.
Vériezquel’alimentationestbranchéeavantl’utilisation.
Éteignez la machine à glaçons
Éteignez la machine à glaçons si le congélateur n’est pas encore raccordé à la source
d’eau.
REMARQUE
•Lavanned’arrivéed’eaudelamachineàglaçonsémettraunbourdonnementsielleest
réglée sur Marche même si le congélateur n’est pas branché à une arrivée d’eau.
Attendez que le congélateur refroidisse.
Laissez votre congélateur en marche de deux à trois heures au moins avant d’y mettre
desaliments.Vériezleuxd’airfroiddanslecongélateurpourassurerunrefroidissement
correct.
MISES EN GARDE
Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le congélateur, sinon
ilspourraientsegâteroulaisserunemauvaiseodeurtenaceàl’intérieurdu
congélateur.
Le congélateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
C’est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.
11FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Panneau de commande
Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes.
Caractéristiques du panneau de commande
1
2
3
5
6
7
4
REMARQUE
Lorsque le congélateur est placé en mode d’économie d’énergie, l’écran reste éteint jusqu’à ce que la porte
soit ouverte ou qu’une touche soit enfoncée. Une fois allumé, l’écran reste allumé pendant 20 secondes.
* Water Filter Reset
(réinitialisation du ltre à eau)
Remplacezleltreàeausil’icôneReplaceFilter
(changerleltre)estallumée.Aprèsavoirremplacé
leltreàeau,maintenezenfoncéelatoucheReplace
Filter(changerleltre)pendanttroissecondespour
éteindre la lumière de l’icône. Vous devez changer le
ltreàeauenvirontouslessixmois.
Ice Plus (glace plus)
Cette fonction augmente aussi bien les capacités de
production de glace que de congélation.
•
Appuyez sur la touche Ice Plus (glace plus) pour
allumer l’icône et activer la fonction pendant 24 heures.
La fonction s’éteindra automatiquement après
24 heures.
•Vouspouvezarrêtercettefonctionmanuellement
en appuyant sur la touche une autre fois.
* Ice On/Off (machine à glaçons marche/arrêt)
Appuyez sur la touche Ice On/Off (machine à
glaçons marche/arrêt) pendant trois secondes pour
allumer ou éteindre la machine à glaçons.
Freezer (congélateur)
Indique la température du compartiment du
congélateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F).
La température par défaut du congélateur est de
-18 °C (0 °F).
Appuyez sur la touche Freezer (congélateur) à
plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle
température entre -21 °C et -13 °C (entre -6 °F et
8 °F).
Smart Grid (réseau intelligent)
Appuyez sur la touche Smart Grid (réseau
intelligent) pour mettre en marche ou éteindre la
fonction Réseau intelligent. Lorsque la fonction est
en marche, l’icône s’allume.
La fonction Réseau intelligent se met
automatiquement en marche lorsque le congélateur
est connecté à un réseau Wi-Fi.
Lorsque le congélateur répond à un message de
gestion de la demande (GD) de la compagnie
d’électricité, le mot Grid (réseau) s’allume.
* Wi-Fi
Lorsqu’elle est utilisée avec l’application pour
téléphone intelligent Signature Kitchen Suite, la
touche Wi-Fi permet au congélateur de se connecter
au réseau Wi-Fi de votre domicile.
Consultez la section sur les fonctions intelligentes
pourconnaîtrelesinformationssurlaconguration
initiale de l’application.
L’icône Wi-Fivouspermetdevérierl’étatde
connexion au réseau du congélateur. Lorsque
le congélateur est connecté au réseau Wi-Fi,
l’icône est allumée. Appuyez sur la touche Wi-Fi
et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes
pour établir la connexion au réseau. L’icône clignote
lorsque la connexion est en cours, et s’allume
lorsque la connexion a été établie avec succès.
* Power (alimentation)
Le bouton d’alimentation permet de couper
l’alimentation électrique de l’appareil.
Appuyez sur la touche d’alimentation et maintenez-
la enfoncée pendant trois secondes pour couper
l’alimentation. Lorsque l’appareil est hors tension, le
témoin lumineux est éteint. Il n’est pas nécessaire
de couper l’alimentation à partir du disjoncteur
ou de la prise de courant murale. Utilisez cette
fonctionnalité lors de l’entretien ou avant de partir
pour de longues vacances.
12 FONCTIONNEMENT
MISES EN GARDE
Mode Présentation (pour une utilisation
en magasin uniquement)
Le mode Présentation désactive tout
refroidissementdanslecongélateurande
conserver l’énergie lors de la présentation en
magasin. Lorsque ce mode est activé, l’indication
OF apparaît sur le panneau de commande et
l’écran s’éteint après 20 secondes lorsque vous
fermez la porte.
Pour désactiver ou activer le mode
Présentation :
En laissant la porte ouverte, maintenez
enfoncées simultanément les touches Freezer
(congélateur) et Water Filter Reset
(remplacementdultreàeau)pendantcinq
secondes. Le panneau de commande émet un
signal sonore et les réglages de température
s’afchentpourconrmerquelemode
Présentation est désactivé. Utilisez la même
procédure pour activer le mode Présentation.
et mode SABBAT
Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et
des jours fériés.
•PouractiverlemodeSabbat,appuyezsur
l’écran, puis appuyez simultanément sur
les boutons Freezer (congélateur) et Power
(alimentation) et maintenez-les enfoncés
pendant3secondes,jusqu’àceque«Sb»
s’afcheàl’écran.
•LemodeSabbats’éteintautomatiquement
après 96 heures.
•PourdésactiverlemodeSabbatmanuellement,
appuyez simultanément sur les boutons
Freezer (congélateur) et Power (alimentation)
et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.
•Unefoisactivé,lemodeSabbatestmaintenu
même après une panne de courant.
•LasélectiondumodeSabbatdésactive
automatiquement les fonctionnalités Éclairage
et Alarme. La machine à glaçons est également
désactivée.
•L’écransituéàl’intérieurdel’appareilreste
allumé lorsque le mode Sabbat est activé, mais
iln’afcheque«Sb»etlesboutonsFreezer
(congélateur) et Power (alimentation).
•Latempératureducongélateurestréglée
à0°F(-18°C)etnepeutpasêtremodiée
jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé.
REMARQUE
•LafonctionnalitéRéseauintelligents’éteint
automatiquement en mode Sabbat.
Une fois le mode Sabbat éteint, la fonctionnalité
Réseau intelligent doit être de nouveau activée
manuellement.
13FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Bac à glaçons
Machine à glaçons automatique
Mise en marche et arrêt de la
machine à glaçons automatique
Pour désactiver la machine à glaçons automatique,
appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) des
glaçons situé sur l’écran et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes.
Les sons normaux que vous
entendrez
•Sivouslaissezlamachineàglaçonsenmarche
avant qu’elle soit raccordée à l’arrivée d’eau, vous
risquez de l’endommager.
•Lavanned’arrivéed’eaudelamachineàglaçons
émettra un bourdonnement pendant le remplissage
de la machine. Si la touche Ice On/Off (machine à
glaçons marche/arrêt) est réglée sur ON (marche),
la machine à glaçons bourdonnera même si elle
n’est pas encore raccordée à une arrivée d’eau.
Pour arrêter ce bourdonnement, appuyez sur la
touche Ice On/Off (machine à glaçons marche/
arrêt) pour éteindre la machine.
•Vousentendrezlesondesglaçonstombantdansle
bac et l’eau qui circule dans les tuyaux tandis que la
machine à glaçons se remplit à nouveau.
Préparation en vue des vacances
Réglez la touche Ice On/Off (machine à glaçons
marche/arrêt) à OFF (arrêt) et coupez l’arrivée d’eau
au congélateur.
REMARQUES
•Lebacàglaçonsdoitêtrevidéchaquefoisquela
touche Ice On/Off (machine à glaçons marche/arrêt)
est réglée sur OFF (arrêt).
Si la température ambiante risque de descendre sous
le point de congélation, demandez à un technicien
qualiédedrainerlesystèmed’alimentationeneau
pourempêcherlesdégâtsimportantsquecauserait
la rupture des lignes ou des conduites d’eau ou des
raccordements.
Stockage des aliments
REMARQUES
•Sivousquittezvotredomicilependantune
courte période de temps, pour des vacances, par
exemple, le congélateur devrait rester allumé. Les
aliments réfrigérés qui supportent la congélation se
conserveront plus longtemps s’ils sont stockés dans
le congélateur.
•Sivouslaissezlecongélateuréteintpendantune
période prolongée, videz-le de tous les aliments
et débranchez-le. Nettoyez l’intérieur et laissez la
porte ouverte pour empêcher les moisissures de se
développer dans le congélateur.
•Silecongélateurestinstallédansunendroitchaud
et humide, l’ouverture fréquente de la porte ou
le fait de stocker beaucoup de légumes dans le
congélateur peut provoquer de la condensation.
Essuyez la condensation avec un chiffon propre ou
une serviette en papier.
•Silaporteestouverteouferméetropsouvent,l’air
chaud peut pénétrer dans le congélateur et élever
sa température. Cela peut aussi accroître le coût de
fonctionnement de l’appareil.
MISES EN GARDE
Ne placez pas trop d’articles ou des articles
trop rapprochés les uns des autres dans les
balconnets. Cela pourrait endommager les
balconnets ou causer des blessures aux
utilisateurs si les articles sont retirés des
balconnets avec force.
Ne rangez pas de contenants en verre dans le
congélateur. Le contenu liquide peut prendre de
l’expansion lorsqu’il est congelé, endommager le
contenant et causer des blessures.
MISES EN GARDE
N’insérez ni vos mains ni vos outils dans le bac
à glaçons. Ne pas respecter ces consignes peut
entraîner des dommages ou des blessures.
Jetez les premiers lots de glace produits après
l’installation. Celaest également nécessaire si
le congélateur n’apas été utilisé pendant une
longue période.
14 FONCTIONNEMENT
Conseils pour le stockage des
aliments
Pour conserver les aliments au congélateur,
enveloppez-les de pellicule étanche à l’air et
résistante à l’humidité ou conservez-les dans des
contenants hermétiques, sauf indication contraire.
Cela empêche la diffusion de l’odeur et du goût
des aliments dans le congélateur. Pour assurer la
fraîcheurdesproduitspérissables,vériezladatede
péremption.
Aliment Comment le stocker
Beurre ou
margarine
Conservez le beurre dont l’emballage
est ouvert dans un plat couvert ou un
compartiment fermé du réfrigérateur.
Lorsque vous en stockez une quantité
supplémentaire, enveloppez-la dans un
emballage pour congélateur et congelez
le tout.
Poisson
Congelez le poisson et les crustacés
frais s’ils ne sont pas consommés le jour
même de l’achat. Il est recommandé de
consommer le poisson et les crustacés
frais le jour même de l’achat.
Stockage d’aliments congelés
Consultez un manuel sur les congélateurs ou un livre
derecettesablepourplusderenseignementssurla
préparation d’aliments pour la congélation ou sur les
durées de conservation des aliments.
Congélation
Votre congélateur ne pourra congeler rapidement une
grande quantité de nourriture. Dans le congélateur,
ne placez pas une quantité d’aliments supérieure
à celle qui peut être congelée dans un délai de
24 heures (c’est-à-dire pas plus de 2 à 3 livres
d’aliments par pied cube d’espace de congélateur).
Laissezsufsammentd’espacedanslecongélateur
pour permettre une circulation d’air autour des
emballages.Deplus,laissezsufsammentd’espace
à l’avant de façon à pouvoir fermer la porte
hermétiquement.
Les durées de conservation varieront en fonction de
la qualité et du type d’aliments, du type d’emballage
et de la pellicule utilisés (degré d’étanchéité à l’air
et de résistance à l’humidité) et de la température
de stockage. La présence de cristaux de glace
dansunemballagescelléestnormale.Celasignie
simplement que l’humidité dans les aliments et
l’air à l’intérieur de l’emballage ont produit de la
condensation, créant des cristaux de glace.
REMARQUE
•Laisserrefroidirlesalimentschaudsàla
température ambiante pendant 30 minutes, puis
emballez et congelez-les. Le fait de refroidir les
aliments chauds avant de les congeler économise
de l’énergie.
Emballage
Une congélation réussie dépend d’un emballage
adéquat. Lorsque vous fermez et scellez l’emballage,
celui-ci ne doit pas permettre l’entrée ou la sortie
d’air ou d’humidité. Autrement, l’odeur et le goût des
aliments pourraient être diffusés dans le congélateur
et les aliments congelés pourraient sécher.
Emballages recommandés
•Contenantsdeplastiquerigidesaveccouvercles
hermétiques
•Bocauxàbordsdroitspourconserve/congélation
•Papierd’aluminiumrobuste
•Papierplastié
•Pelliculesplastiéesimperméables
•Sacsenplastiqueautoadhésifsdequalitépour
congélateur
Suivez les instructions sur l’emballage ou le récipient
pour les méthodes de congélation adéquates.
N’utilisez pas ce qui suit :
•Papierd’emballagepourpain
•Récipientsenplastiquesanspolyéthylène
•Récipientssanscouvercleshermétiques
•Papierparafnéoupapierd’emballagerecouvertde
cire pour congélation
•Papierd’emballagemince,semi-perméable
15FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
2
Soulevez le tiroir vide légèrement pour l’enlever
du support.
Tiroir de stockage des glaçons et
tiroirs du congélateur
Utilisez le compartiment supérieur pour stocker les
aliments surgelés préemballés et les aliments les
plus fréquemment utilisés.
Utilisez les compartiments inférieurs pour les gros
aliments surgelés et les aliments qui sont stockés
pendant des périodes plus longues.
•Lestiroirscoulissantspermettentunegrandefacilité
d’accès et d’utilisation.
Retrait des tiroirs
1
Tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête. Videz tout le
contenu du tiroir avant de l’enlever.
Assemblage du tiroir
1
Tirez le support du tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Inclinez le tiroir dans son emplacement et placez-
le sur le support.
2
Faites glisser le tiroir jusqu’à ce qu’il soit en place
sur le support. Fermez le tiroir.
MISES EN GARDE
Les tiroirs sont lourds. Utilisez toujours vos
deux mains lorsque vous enlevez ou que vous
assemblezlestiroirsand’évitertoutdommage
ou toute blessure. Videz toujours les tiroirs avant
de les enlever.
Ouvrez toujours complètement les portes avant
d’enlever ou d’assembler les tiroirs.
MISES EN GARDE
Les tiroirs sont lourds. Utilisez toujours vos
deux mains lorsque vous enlevez ou que vous
assemblezlestiroirsand’évitertoutdommage
ou toute blessure. Videz toujours les tiroirs avant
de les enlever ou de les assembler.
Ouvrez toujours complètement les portes du
congélateur avant d’enlever ou d’assembler les
tiroirs.
16 FONCTIONNEMENT
Retrait du support du tiroir
1
Appuyez sur les leviers situés de chaque côté du
support du tiroir.
2
En continuant d’appuyer simultanément sur
les deux leviers, soulevez le support du tiroir
légèrement et enlevez-le des rails.
Assemblage du support du tiroir
1
Tirez sur les deux rails du tiroir jusqu’à ce qu’ils
s’arrêtent.
2
Alignez les bords inférieurs sur les côtés du
support du tiroir avec la rainure de chaque rail,
puis abaissez le support jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Réglage des balconnets de porte
Pour régler la position du balconnet, inclinez l’avant
du balconnet et glissez-le ensuite vers le haut ou vers
le bas jusqu’à l’endroit désiré.
17FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Réglage des tablettes
Les tablettes de votre congélateur sont ajustables
pour répondre à vos besoins de stockage particuliers.
En réglant la hauteur des tablettes pour y placer des
aliments de différentes tailles, vous retrouverez plus
facilement ce que vous cherchez.
Retrait de la tablette
1
Faites basculer l’avant de la tablette vers le haut,
puis soulevez-la.
2
Retirez-la.
Assemblage de la tablette
1
Faites basculer l’avant de la tablette vers le haut
et guidez les crochets de la tablette dans les
fentes à la hauteur désirée.
2
Ensuite, abaissez l’avant de la tablette afin que
les crochets tombent dans les fentes.
MISES EN GARDE
Assurez-vous que les tablettes sont d’aplomb
d’un côté à l’autre. Ne pas le faire peut
provoquer la chute de la tablette ou des
aliments.
Ne nettoyez pas les tablettes en verre avec
de l’eau chaude lorsqu’elles sont froides. Elles
pourraient se briser si elles sont exposées à des
changements brusques de température ou à des
impacts.
Les tablettes en verre sont lourdes. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous les
enlevez.
18 FONCTIONS INTELLIGENTES
FONCTIONS
INTELLIGENTES
Application SIGNATURE
KITCHEN SUITE
L’application SIGNATURE KITCHEN SUITE vous
permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
téléphone intelligent.
Avant d’utiliser l’application
1
Vérifiez la puissance du signal sans fil à proximité
de l’appareil.
Si la distance entre l’appareil et le routeur sans
fil est trop grande, l’intensité du signal s’affaiblit.
Cela peut prendre plus de temps pour enregistrer
l’appareil ou l’installation peut échouer.
2
Désactivez les données mobiles ou les données
cellulaires sur votre téléphone intelligent.
3
Connectez votre téléphone intelligent au routeur
sans fil.
REMARQUES
•Pourvérierl’étatdelaconnexionWi-Fi
, assurez-
vous que l’icône Wi-Fi, qui se trouve sur le panneau
de commande, est allumée.
•L’appareilprendseulementenchargelesréseaux
Wi-Fide2,4GHz.Pourvérierlafréquencede
votre réseau, contactez votre fournisseur de
services Internet ou référez-vous au manuel de
votrerouteursansl.
•L’applicationSIGNATUREKITCHENSUITEn’est
pas responsable des problèmes de connexion au
réseau, ni des pannes, défaillances ou erreurs
causées par la connexion au réseau.
•L’environnementsanslenvironnantpeutfaireen
sortequeleservicederéseausanslfonctionne
lentement.
•Sil’appareilneparvientpasàseconnecterau
réseau Wi-Fi, c’est peut-être parce qu’il est trop
éloigné du routeur.
AchetezunrépéteurWi-Fi(amplicateurde
fréquences) pour accroître la force du signal Wi-Fi.
•Laconnexionréseaupeutnepasfonctionner
correctement selon le fournisseur de services
Internet.
•LaconnexionWi-Fipeutnepassefaireouêtre
interrompue à cause de l’environnement du réseau
domestique.
•Sil’appareilnepeutpasêtreenregistréenraison
de problèmes avec la transmission du signal sans
l,débranchezlerouteuretattendezenviron
une minute avant de le remettre en marche et de
réessayer.
•Silepare-feudevotrerouteursanslestactivé,
désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
•Lenomduréseausansl(SSID)doitêtreune
combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
•L’interfaceutilisateur(IU)dutéléphoneintelligent
peut varier en fonction du système d’exploitation
(SE) mobile et du fabricant.
•Sileprotocoledesécuritédurouteurestconguré
pour le WEP, vous pourriez avoir à le changer pour
leWPA2anderéussiràenregistrerleproduit.
19FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Installation de l’application
SIGNATURE KITCHEN SUITE
À partir d’un téléphone intelligent, cherchez
l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE dans
la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple.
Suivez les directives pour télécharger et installer
l’application.
Caractéristiques de l’application
SIGNATURE KITCHEN SUITE
Surveillance de la consommation d’énergie
Cette fonction permet de suivre la consommation
énergétique du congélateur ainsi que le nombre de
fois où la porte est ouverte.
Messages automatiques
Si la porte reste ouverte pendant plus de dix minutes,
vous recevrez un message automatisé. Lorsque
la fonction Ice Plus (glace plus) est terminée, vous
recevrez aussi un message automatisé.
Smart Diagnosis
MC
Cette fonction fournit des renseignements utiles
pour diagnostiquer et résoudre les problèmes avec
lʼappareilensebasantsurleproldʼutilisation.
Paramètres
Vous permet de régler diverses options du
congélateur et de l’application.
REMARQUES
•Sivouschangezlerouteursansl,lefournisseur
de services Internet ou le mot de passe, supprimer
l’appareil enregistré de l’application SIGNATURE
KITCHEN SUITE et l’enregistrer à nouveau.
•Cesrenseignementsétaientàjouraumomentde
la publication du présent manuel. L’application est
sujetteàdesmodicationsàdesnsd’amélioration
du produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit
préalablement avisé.
20 FONCTIONS INTELLIGENTES
Fonction Réseau intelligent
Lorsque le congélateur est en mode Réseau
intelligent, la fonction Congélateur intelligent peut
contrôler l’utilisation de l’énergie ou retarder la mise
enmarchedecertainesfonctionsand’économiser
l’énergie durant les périodes de pointe.
•VouspouvezannulerlafonctionRéseauintelligent
en tout temps (au moyen de la touche ou de
l’application Smart Grid (réseau intelligent)).
•PourutiliserlafonctionRéseauintelligent,vous
devez enregistrer votre appareil auprès de votre
fournisseur d’électricité.
Fonctionnalités de l’application
Réseau intelligent
Économie intelligente_Gestion de la demande
Vous pouvez réduire l’utilisation énergétique en fonction
des signaux de gestion de la demande (GD) provenant
de la société de services publics. Si le congélateur est
en mode d’économie intelligente selon les signaux de
gestion de la demande, vous verrez apparaître une
fenêtre.
Économie d’énergie en saison
Réduisez la consommation selon la période de l'année.
Utilisation de la fonction Réseau
intelligent
Cettefonctionnalitérépondauxnoticationsenvoyées
par votre fournisseur d’électricité pour exécuter les
tâchesconsommantbeaucoupd’électricitépendantles
heures creuses, lorsque la demande est moins élevée.
Cesnoticationssontappelées«signauxdegestionde
lademande».
Si le congélateur reçoit un signal de gestion de la
demande de la part du fournisseur d’électricité, il
allume le voyant Grid (réseau) sur l’écran et contrôle sa
consommation d’énergie en fonction du signal.
Le congélateur répondra aux signaux reçus aussi
longtempsqu’ilpourramaintenirsonefcacité.
Si le congélateur reçoit un signal de gestion de la
demande, il fonctionnera en mode DAL (charge différée)
ou TALR (réduction temporaire de la charge).
Charge différée (DAL)
Le congélateur répondra à un signal DAL en réduisant
de façon modérée la charge pour la durée de la période
indiquée.
Ce mode contrôle les fonctions énergivores telles
que l’ajustement du système de refroidissement, le
dégivrage et la fabrication de la glace.
•LorsquelecongélateurestenmodeDAL,levoyant
Grid (réseau) est allumé sur l’écran du congélateur.
•LemodeDALestautomatiquementdésactivéàlan
de la période indiquée par le signal DAL (max. de 4
heures) ou lorsque vous annulez la fonction Réseau
intelligent.
Réduction temporaire de la charge de
l’appareil (TALR)
Le congélateur réagit à un signal TALR en diminuant
fortement la charge pendant une courte période,
soit généralement 10 minutes. Ce mode permet de
réduire la consommation d’énergie en arrêtant le
compresseur et en contrôlant les fonctionnalités qui
consomment beaucoup d’énergie, telles que le cycle
de décongélation et le ventilateur.
•LorsquelecongélateurestenmodeDAL,levoyant
Grid (réseau) est allumé sur l’écran du congélateur.
•LemodeTALRestautomatiquementdésactivé
après l’écoulement de la durée établie (10 minutes
max) ou lorsque vous ignorez la fonction Réseau
intelligent. Ce mode est automatiquement désactivé
et le congélateur est ramené à son état normal
si vous ouvrez ou fermez une porte ou si le
distributeur est utilisé.
Annulation du mode Réseau intelligent
Si vous voulez que le congélateur ignore le signal
de gestion de la demande de votre fournisseur
d’électricité, vous pouvez annuler la fonction Réseau
intelligent en appuyant sur la touche Smart Grid
(réseau intelligent) pendant que le congélateur
fonctionne en mode Réseau intelligent.
Lorsque vous ignorez la fonction Réseau intelligent,
le congélateur ne tient pas compte du signal de
gestion de la demande et il n’est alors plus contrôlé
par votre fournisseur d’électricité, et ce, jusqu’à
l’envoi du prochain signal de gestion de la demande.
Vous pouvez également ignorer la fonction Réseau
intelligent à l’aide de l’application du téléphone
intelligent.
API ouverte de SIGNATURE KITCHEN SUITE
Vous pouvez gérer les fonctions Réseau intelligent du
congélateur SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Veuillezconsulterlapagedenoticationàl’adresse
www.signaturekitchensuite.com pour plus de détails.
Liste des API
Réponse à la demande
•Envoyerunsignalderéponseàlademande
Mode écoénergétique
•Réglerlemodeécoénergétique
•Obtenirl’horaire(programme)duDR/reportde
dégivrage
Surveillance de la consommation d’énergie
•Obtenirl’événementd’ouverturedeporte
•Obtenirlaconsommationd’énergie
Reporter la fonction de dégivrage
•Insérerunévénementprogrammédereportdu
dégivrage
•Mettreàjourunévénementprogrammédereport
du dégivrage
•Annulerunévénementprogrammédereportdu
dégivrage
•Obtenirleprogrammedureportdedégivrage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

LG SKSPK245CS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues