Electrolux EI30DS55LBB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
UN INSTALLATEUR QUALIFII DOlT EFFECTUER UINSTALLATION ET LESERVICE.
iMPORTANT: CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
LISEZ CES iNSTRUCTiONS ET CONSERVEZ-LES POUR Ri'FI RENCES ULTi'--'RIEURES.
Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies a la
lettre, il pourrait en r_sulter un incendie ou une explosion susceptible de cau-
ser des dommages materiels, des blessures ou m_me la mort.
POUR VOTRE SltCURITI_:
-- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits
inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil.
-- QUE FAIRE SI VOUS DitCELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
R_f_rez-vous _ la plaque
signal_tique pour la certification
d'agence applicable.
Ne tentez d'allumer aucun appareil.
N'actionnez aucun interrupteur _lectrique; n'utilisez aucun appareil t_l_phonique de I'_difice.
Communiquez immediatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du t_lephone d'un voisin.
Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le service d'incendie.
-- L'installation et Fentretien doivent Ctre effectues par un installateur qualifi_, un service d'entretien ou
de reparation accredit_ ou le distributeur de gaz.
30" Min.
MUR I 76 2 crr Min.
Ces surfaces doivent Ctre planes
eta niveau (region hachur_e).-_,
L
1/2' min._ 30" Min.
Arasez le
dessus du
comptoir _ au
moins 311/2"
(80 cm) de j
largeur pour_
I'appareil
1/2" Max.
(3,8 cm Max.)
\
5" Min \
(12,7 cm Min.)
desdeuxcc
76.2 crr Min. _ 13"
vo_r a note 3 _(33 cm
18 Min.
45,7 crr Min.
Installez les portes de I'armoire a au
moins 1" (2,5 cm) de I'ouverture.
iMPORTANT: La
largeur de I'armoire et
celle du comptoir doivent
correspondre a la largeur
de decoupage E.
ii
ii..............................................
24" Min.
(61 cm Min.)
,/
La prise murale ou la boTte dejonction doit
se situer entre 8" a 17" (20,3 a 43,2 cm) de
I'armoire de droite et 2" a 4" (5,1 a 10,2 cm)
du plancher.
A: HAUTEUR B. LARGEUR C: LARGEURDE D: PROFONDEUR E. LARGEURDE' F: PROFONDEUR' G. HAUTEUR DU
' ' LATABLEDE _L'AVANTDELA DECOUPAGE* i DE DECOUPAGE , DESSUS
CUISSON ' CUISINIERE (C0rnptoir & armoire) DE COMPTOIR
35 5/8" (90.5 cm) 30" (76,2 cm) 31_/2'' (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm)
- 36 5/8" (93 cm)
30_+1/16" (76,2_+0,15 cm) 21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. si un
dosseret est installe
36 5/8" (93 cm) Max.
35 3A,, (90.5 cm) Min.
NOTE: Le schema de c_blage de I'appareil est indus a la fin de ce feuillet.
Imprime aux Etats-Unis
P/N 318201687 (1007) Rev. A
English - pages 1-14;
Espahol - p_iginas 15-28;
Fran_ais- pages 29-42;
Schemas de c_blage - pages 43-44
NOTE:
1. Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le
conduit de gaz entre lemur et I'appareil.
2. Ne scellez pas I'appareil aux armoires laterales.
3. Degagement minimum de 24" (61 cm) entre la
plaque de cuisson et la bas de I'armoire du haut
Iorsque le dessous de I'armoire en bois ou en
metal est protege par un celloderme retardateur
de flammes d'un minimum de 1A" (0,64 cm)
recouvert d'une feuille de metal MSG No. 28,
d'acier inoxydable d'un minimum de 0,015" (0,4
mm), d'aluminium de 0,024" (0,6 mm) ou de
cuivre de 0,020" (0,5 ram).
Degagement minimum de 30" (76,2 cm)Iorsque
I'armoire n'est pas protegee.
4. Notez que pour les ouvertures de moins de
22 7/8" (58,1 cm) de profondeur, I'appareil
depassera legerement vers I'avant du comptoir.
5. AIIouez au moins 19 1A" (48,9 cm) d'espace pour
permettre I'ouverture de la porte du four.
Porte ouverte
(voir la note 5)
\ -
B
Panneau lat6ral
A
Figure 1
***IMPORTANT: Pour une largeur de d_coupage
(dimension E) plus grande que 30 1/16" (76,4
cm) et pour _viter un bris de la table de cuisson,
au moment d'ins_rer l'appareil dans le comptoir
assurez-vous qu'il est bien centr_ dans l'ouverture.
Levez les pattes de nivellement et les roulettes
de nivellement au maximum (page 31), insCrez
l'appareil dans le comptoir et ensuite nivelez-
le, Assurez-vous que l'appareil est bien
support_ par les pattes et roulettes de
nivellement et non par la table de cuisson.
DEVANT
DU
CABINET
22 7/8" (58,1 cm) min.
23 1/4" (59,05 cm) max.
see note 4_
_[ . 1 1/8"
_1 _ (2,86 cm)
FRef.
A:HAUTEUR B. LARGEUR C, LARGEURDE
' LA TABLE DE
. I CUISSON
35 5/8" (90.5 cm) 30" (76,2 crn) 31V2" (80 crn)
- 36 5/8" (93 crn)
D. PROFONDEUR
A L;AVANT DE LA
CUISINIERE
28 5/16" (71,9 cm)
IE.LARGEUR D.E' F:PROFONDEUR G: HAUTEUR DU
DECOUPAGE DE DECOUPAGE DESSUS
(Comptoir & armoire) ' " DE COMPTOIR
30_+1/16" (76,2_+0,15 cm) 21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. si un
dosseret est installe
36 5/8" (93 cm) Max.
35 3A" (90.5 cm) Min.
3O
Pour viter les cassures: NE PAS manipuler
I'appareil par la table de cuisson.
Le comptoir alentour de I'ouverture de decoupage dolt _tre plat et
niveau (volt hachures sur illustration 1).
Avant d'installer I'appareil, mesurer les hauteurs des deux (2) c6tes
du comptoir (H1-4), avant et arriere (volt illustration 1) du piancher
jusqu'au dessus du comptoir.
Mettre I'appareil a niveau
en utilisant les deux (2)
pattes de niveiiement avant
et ies deux (2) roulettes de
nivellement arriere pour
que la hauteur entre ie
piancher et le renfort de
m,6tal en dessous de la
Arasez le
dessus du
comptoir
au moins
311/2" (81
cm) de
largeur pour
la cuisini6re.
1 1/2"Max.
(3.8cm Max.)
table de cuisson soit plus grande par 1/16"que la
plus grande mesure H1-4 (volt illustration 2).
Retirer et jeter les deux pattes de nivellement arnere, elles sont en place
seuiement que pour soiidifier i'appareii pendant ie transport.
Illustration 1
Glisser I'appareil dans le comptoir. Assurez-vous que le centre de I'appareil soit
aiigne avec ie centre de i'ouverture du comptoir.
Enlever les protecteurs de plastique sur chaque c6t6 de la table de
cuisson (si incius avec i'appareii).
Le renfort de metal en dessous de chaque c6te de la table de cuisson
DOlT reposer sur le comptoir pour que I'appareil soit bien supporte.
La table de cuisson ne dolt PAS toucher directement le comptoir (voir
illustration 2), sinon cela pourrait provoquer un bris de la table qui
annulera la garantie. Niveler I'appareil si necessaire.
Apres I'installation, ASSUREZ-VOUS que
I'appareil est soutenu par les deux pattes de
niveiiement et les deux roulettes de niveiiement
arriere et NON par la table de cuisson.
............ :" Afin d'installer
correctement
la cuisiniere, la
hauteur initiale
entre leplancher et
le renfort de metal
en dessous de la
table de cuisson
dolt _tre au moins
1/16" plus grande
que les mesures du
comptoir mesures
dans I'_tape 1.
Illustration 2
31
Notes importantes a Iqnstallateur
1. Liseztoutes lesinstructions contenues dans ce feuillet avant
d'installer la cuisiniere.
2. Enleveztout le materiel d'emballage du four et du tiroir avant
de connecter I'alimentation a gaz et electrique a la cuisiniere.
3. Respectez tous les codes et reglements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au consommateur.
5. Note: Pour utilisation de I'appareil _ 2000 pieds au-dessus du
niveau de la met, la puissance des br01eurs dolt _tre reduite
de 4% pour chaque 1000 pieds supplementaires.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur pour
reference ulterieure.
INSTRUCTIONS DE Si:!:CURITi:!:
IMPORTANTES
Cette cuisiniere dolt _tre installee conformement aux
r_glements Iocaux, ou en leur absence, aux normes CAN/
ACG-B149.1 et CAN/ACG-B149.2.
La conception de cette cuisiniere a _te approuvee par I'ACNOR
intemationale. II faut prendre certaines precautions d'usage
Iors de I'utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz naturel
ou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-ci dans votre
Guide d'utilisateu_, lisez-les avec attention.
, Assurez-vous que votre cuisiniere est correctement
installee et raise a la terre par un installateur ou un
techniden d'entretien qualifie.
, Le drcuit electrique de cette cuisiniere doit _tre mis
la terre conformement aux r_glements Iocaux, ou en leur
absence, a la norme canadienne d'_lectricite, ACNOR C22.1,
partie 1.
, I_'installation d'appareils concus pour les maisons (mobiles)
dolt se conformer aux normes de la Manufactured Home
Construction and Safety Standard, titre 24CFR, partie
3280 (anterieurement Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, titre 24, HUD (partie 280)) ou
en leurs absences, aux normes de la Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-derniere _dition, ou
aux codes Iocaux. Lorsque I'installation se fait au Canada,
elle dolt se conformer a la norme CAN/ACNOR-Z240 MH.
, Assurez-vous que la tapisserie a proximite de la
cuisiniere peut resister a la chaleur generee par la
cuisiniere.
, Avant d'installer la cuisiniere a un endroit recouvert de
linoleum ou de tout autre couvre-plancher synthetique,
assurez-vous que celui-ci peut resister a un minimum de
90°F (32.2°C) de chaleur au-dessus de la temperature de
la piece sans se rapetisser, se deformer ou se decolorer.
Toutes les cuisi-
nieres peuvent
basculer.
Des blessures pour-
raient survenir,
Installer les sup-
ports anti-bacules
qui accompagnent
la cuisiniere.
Pour prevenir tout risque de
basculement de la cuisiniere,
cet appareil dolt _tre fixe
correctement au plancher
I'aide des supports qui
I'accompagnent. Pour verifier
si les supports sont poses
correctement, retirer le tiroir
de rangement et s'assurer que
les supports sont enclenches.
N'installez pas la cuisiniere sur un tapis, a moins de placer
un tampon isolant ou une feuille de contreplaqu_ d'une
epaisseur de _/4"(0.6 cm) entre la cuisiniere et le tapis.
Ne bloquez pas la circulation d'air a I'orifice de
ventilation du four ni autour de la base ou sous le
panneau inferieur avant de la cuisiniere. Evitez de
toucher les ouvertures de I'orifice de ventilation ou les
surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir chaudes
Iorsquelefourfonctionne. Lesbr01eursont besoind'airfrais
pour assurer une bonne combustion.
Ne laissez jamais les enfants
seuls ou sans surveillance pres d'un appareil en
fonctionnement. Apprenez-leur a utiliser les appareils
_lectromenagers de fa_on securitaire et appropriee. Ne laissez
jamais la porte du four ouverte Iorsque la cuisiniere est sans
surveillance.
Le fait de monter sur les portes
ou les tiroirs de cette cuisiniere, de s'y appuyer ou de
s'y asseoir peut occasionner des blessures graves, et
endommager I'appareil.
, N'entreposez pas d'objets susceptibles d'interesser
les enfants dans les armoires situees au-dessus de la
cuisiniere. IIs risquent de se br01er serieusement s'ils tentent
de grimper sur I'appareil.
, Evitez de placer des armoires de rangement au-dessus
des br_leurs afin d'eliminer les gestes inutiles
au-dessus de ceux-ci.
, Reglez la flamme du br_leur pour qu'elle ne depasse
pas le bord de I'ustensile utilise pour la cuisson. Une
flamme excessive est dangereuse.
, N'utilisez pas le four a des fins de rangement. Ceci
genere une situation eventuellement dangereuse.
, N'utilisez jamais votre cuisiniere pour rechauffer ou
chauffer la piece. L'utilisation prolong_e de la cuisiniere
sans une ventilation adequate peut s'averer dangereuse.
, Ne gardez pas de produits combustibles, d'essence
et d'autres produits inflammables a proximite de cet
appareil ou de tout autre appareil. II pourrait en r_sulter
des explosions ou un incendie.
, Lors d'une panne de courant electrique, les br01eurs de
surface peuvent _tre allumes manuellement; placez une
allumette allumee pros de la t_te du br01eur et toumez
lentement le bouton de commande de surface a la position
LITE. Redoublez de prudence sivous allumez un br01eur de
surface manuellement.
, Replacez toutes les commandes a la position arrL_t
_off_ apres I'utilisation d'une fonction programmable
chronometree.
POUR LES MODI_LES MUNIS DU MODE AUTONETTOYANT:
, Enlevez les grilles, la lechefrite, les aliments et les
autres ustensiles avant le demarrage d'un cycle
autonettoyant du four. Essuyez tous les renversements
excessifs. Suivez les instructions pour le pr_-nettoyage dans
le Guide de I'utilisateur.
32
N
Ensemble de cordon
d'alimentation (Etats-Unis)
II incombe a I'utilisateur de faire raccorder le cordon
d'alimentation au bloc de connexion situe derriere le
couvercle du panneau arriere.
II est possible de connecter I'appareil soit au moyen d'un
c3ble "permanent dur" (c3ble flexible en cuivre blinde ou
muni d'une gaine protectrice non metallique) soit au moyen
d'un ensemble de cordon d'alimentation. Seul un ensemble
de cordon d'alimentation d'un minimum de 125/250 volts
30 amperes, certi% pour utilisation avec cuisiniere dolt
_tre utilise. Le cordon dolt _tre muni de 3 ou 4 conducteurs
(Etats-Unis seulement).
Dans les maisons mobiles (Etats-Unis), les nouvelles
installations, les vehicules recreatifs ou tout autre endroit
ou les codes Iocaux interdisent la mise a la terre au moyen
du conducteur neutre, un cordon d'alimentation de 4
conducteurs d'un minimum de 125/250 volts 30 amperes,
certi% pour I'utilisation avec cuisiniere dolt _tre utilise.
Les bornes aux extremites des c3bles doivent comporter
soit une boucle fermee, soit des cosses a fourche ouvertes
et aux extremites renversees. Le cordon dolt _tre muni d'un
reducteur de tension.
NOTE: L'appareil sort de I'usine avec un trou de 1 1/8" (2.9
cm) dia. tel que montre a la figure 4. Si un trou plus grand
est requis, repoussez la pastille.
Grosseur du fusible:
Sur un appareil de 4800W ou moins a 240V (volt plaque
signaletique), un fusible temporise ou un disjoncteur de
20A est recommande sur chaque fil conducteur (fil rouge et
noir). NE RELIEZPAS de fusible au neutre (fil blanc) ou a la
mise a terre (fil vert ou denude).
Sur un appareil de plus de 4800W a 240V (volt plaque
signaletique), suivez les recommandations ci-dessus mais
utilisez un fusible temporise ou un disjoncteur de 30A.
_" "_ "" II existe des risques d'incendie
ou de choc electrique, si la capadte du cordon utilise
est inadequate, si les instructions d'installation ne
sont pas suivies ou si le reducteur de tension n'est pas
utilise.
m
Modeles avec cordon
d'alimentation branche en usine
(Canada seulement)
Les cuisini_res canadiennes sont munies d'un cordon
d'alimentation branch_ en usine (voir Figure 1). II
dolt _tre connect_ _ une prise d'alimentation de
120/240 volt, mise _ la terre, ou _ une prise de
courant pour cuisini_res de 120/208 volt. Si aucune
prise d'alimentation n'est disponible, demandez _ un
_lectricien competent d'en installer une.
Figure 1
Q
Q
Risque de choc electrique
La raise _ la terre de cet appareil est
obligatoire.
Ne branchez pas I'appareil au circuit _lectrique
avant qu'il soit mis a la terre correctement, en
permanence.
Interrompez le courant dans la bo_te de
jonction avant d'effectuer la connexion
_lectrique.
Cet appareil doit _tre branch_ a un syst_me
de c_blage m_tallique, mis _ la terre en
permanence, ou un connecteur mis a la terre
doit _tre branch_ a la borne de raise a la terre
ou directement sur I'appareil.
Si vous ne suivez pas les instructions predtees
la lettre, il peut en resulter un incendie, des
blessures ou un choc _lectrique.
Ne desserrez pas les ecrous
des fils installes en usine. Une panne, un bris ou des
conditions dangereuses pourraient s'en suivre.
33
Connexions electriques a la
cuisiniere (U.S.A.)
Cet appareil est muni d'une borne neutre branch_e au
chassis.
Pour une connexion a un c_ble
d'alimentation a trois conducteurs (letats-
Unis seulement). (Le cordon ou cable d'alimentation
a 3-conducteurs doit _tre remplac_ par un cordon ou un
cable a 4-conducteurs ou la raise a la terre du chassis au
fil blanc est interdite, soit dans les nouvelles installations,
les maisons mobiles, les v_hicules r_cr_atifs ou a d'autres
endroits ou les codes Iocaux interdisent la raise a la terre
au moyen d'un conducteur neutre.) Si les codes Iocaux
permettent la connexion du conducteur de raise a la
terre du chassis au fil neutre du cordon d'alimentation en
cuivre (voir Figure 3).
1. Enlevez les 3 vis situ_es a I'extr_mit_ inf_rieure du
couvercle arri_re de ills, puis redressez I'extr_mit_
inf_rieure du couvercle (couvercle d'acc_s) pour
atteindre les bornes du bloc de connexion de la
cuisini_re (voir Figure 2).
J
Bloc de
connexion
Filnoir
Installez ici un
de tension fourni par
I'usager
Borne argentee
Filrouge
Raccordement direct,
utilisez le trou de
240 V 1 1/8" (2.9 cm) Dia.
Ensemble de cordon
d'alimentation, enlevez
la pastille pour utiliser
le trou de 13/8" (3.5
Figure 3 cm) Dia.
RECOURBEZICI LECOUVERCLE ARRIERE
POUR ACCEDER AU RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Figure 2
2. Utilisez les _crous fournis dans I'enveloppe litt_rature
pour raccorder le neutre du cordon d'alimentation
cuivr_ a la borne argent_e situ_e au centre du
bloc de connexion, et raccordez les autres ills aux
bornes ext_rieures. Assortissez les ills et les bornes
conform_ment aux couleurs (branchez le fil rouge a
la borne droite, et le fil noir a la borne gauche) (voir
Figure 3).
3. Abaissez le couvercle des bornes du bloc de
connexion et replacez les 3 vis.
Pour une connexion a un c_ble
d'alimentation a quatre conducteurs
(maisons mobiles) (letats-Unis)
1. Enlevez les 3 vis situ_es a I'extr_mit_ inf_rieure du
couvercle arri_re du filage, puis redressez I'extr_mit_
inf_rieure du couvercle (couvercle d'acc_s) pour
atteindre les bornes du bloc de connexion de la
cuisini_re (voir Figure 2).
2. Enlevez la plaque de mise a la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du chassis de
I'appareil. Conservez la vis de mise a la terre.
3. Branchez le fil de mise a la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivr_, au chassis de I'appareil avec la
vis de mise a la terre, a I'aide du trou dans le chassis
a I'endroit ou la bande de mise a la terre a _t_
enlev_e (voir Figure 4).
34
4. Utilisezles@crousfournisdansI'enveloppe
litt@raturepourraccorderleneutre(blanc)ducordon
d'alimentationcuivr@,alaborneargent@situ@eau
centredublocdeconnexion,etraccordezlesautres
illsauxbornesext@rieures.Assortissezlesillsetles
bornesconform@mentauxcouleurs(branchezle
filrougealabornedroite,etlefilnoiralaborne
gauche).
5. Abaissezlecouvercledesbornesdublocde
connexionetreplacezles3vis.
Bloc de connexion Borne argent@
Fil
....F: rouge
Filnoir
Raccordement
direct, utilisez
le trou de 1
1/8" (2.9 cm)
Dia. Ensemble
de cordon
d'alimentation,
enlevez la pastille
pour utiliser le
trou de 1 3/8"
(3.5 cm) Dia.
Installez ici
reducteur de
tension fourni
par I'usager
24O V
NOTE: Assurez-vous d'enlever la
plaque de mise a la terre fournie
avec I'appareil.
Figure 4
Connexions electriques au systerne
electrique de la residence
L'appareil dolt _tre raccord_ directement au disjoncteur
ou au compartiment de fusibles au moyen d'un cable
flexible en cuivre, blind6 ou muni d'une gaine protectrice
non m_tallique (avec fil de mise a la terre). Placez la botte
de jonction de mani6re a avoir 2 a 3 pieds de lache dans
la ligne pour d@lacer la cuisini6re si I'entretien s'av6re
n6cessaire.
Un des connecteurs homologu6s UL dolt 6tre fix6 a
chaque extr6mit6 du cable d'alimentation (a I'appareil
et a la botte de jonction). Lesgrosseurs des ills (ill en
cuivre seulement) et des raccordements doivent se
conformer a la capacit6 de I'appareil.
Instructions de rnise a ia terre
Cet appareil est fabriqu_ avec un fil d'alimentation
neutre (blanc) et un fil de mise a la terre vert ou d6nud6
tell6 au chassis.
Raccordez le cable de I'appareil a la botte de jonction a
I'aide d'un connecteur homologu6 UL. Compl6tez les
raccordements _lectriques conform6ment aux codes et
ordonnances Iocaux.
Si les codes Iocau× permettent le raccordement
du conducteur de raise _ la terre du chassis au fil
neutre (blanc) de la boite de jonction (voir figure 5):
(Le cordon ou cable d'alimentation a 3-conducteurs
dolt 6tre remplac_ par un cordon ou un cable a
4-conducteurs ou la mise a la terre du chassis au fil blanc
est interdite, soit dans les nouvelles installations, les
maisons mobiles, les v6hicules r_cr6atifs ou a d'autres
endroits ou les codes Iocaux interdisent la mise a la terre
au moyen d'un conducteur neutre).
1. D_branchez I'alimentation.
2. Dans la botte de jonction:
a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (d_nud6)
de I'appareil et le fil neutre (blanc) du cable
d'alimentation.
b) Reliez ensemble les deux ills noirs.
c) Reliez ensemble les deux ills rouges.
Cable d'alimentation
Noirs 1
BoTtede
jonction
blanc
Fil d@nude
ou vert homologu@
Cable de
I'appareil
UL
(ou CSA)
Figure 5
BOJTE DE JONCTION A 3 FILS - MISE A LA TERRE
Aux endroits ou les codes Iocaux I'interdisent, ou
si vous raccordez & un syst_me _lectrique _ quatre
conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de
raise a la terre du chassis au fil neutre (blanc) de la
boite de jonction (voir figure 6):
1. D_branchez I'alimentation _lectrique.
2. S@arez les ills de cuivre d_nud_ et blanc de
I'appareil.
3. Darts la botte dejonction:
a) Reliez le fil blanc du cable de I'appareil au fil
neutre (blanc) du cable d'alimentation.
b) Reliez les deux fib noirs ensemble.
c) Reliez les deux ills rouges ensemble.
d) Reliez le fil cuivre ou d_nud_ du cable de I'appareil
au fil cuivre ou d_nud_ du cable d'alimentation.
35
Cable d'alimentation
";!3
ou vert __
Boitede
jonction _
_Fil blanc
FJlblanc
_''_Connecteur homologu_
UL (ou CSA)
Cable de
I'appareil
Figure 6- BOJTE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
Construction de I'arrnoire
Pour _liminer les risques de br01ures
ou de feu, en @tendant le bras au-dessus de la surface de
cuisson chaude, @vitezd'installer des armoires au-dessus
de cette derni@re. Si vous devez en installer, il est
possible de r@duirele risque en placant une hotte pour
cuisini@requi exc@dehorizontalement d'un minimum de
5" (12.7 cm)la base de I'armoire.
Preparation du dessus de comptoir
Les cbt_s de la table de cuisson de la cuisini_re
s'ajustent au-dessus du rebord du d_coupage du
dessus de comptoir.
Si vous avez un dessus de comptoir au fini carte
(plat), il n'est pas n_cessaire de pr@arer le dessus du
comptoir.
Les dessus de comptoir au rebord avant moule
doivent _tre aplanis de 3/4" (1,9 cm) _ chaque coin
avant de I'ouverture (Figure 7).
II est possible qu'il soit n_cessaire d'araser de 3/4" (1,9
cm) les dessus de comptoir en mosafque _ chaque
coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi (Figure 7).
Si la largeur de I'ouverture du dessus de comptoir
est sup_rieure a 30 1/16" (76.4 cm), r_duisez en
consequence la dimension 3/4" (1,9 cm).
Le dessus de comptoir doit Ctre a niveau. Placez un
niveau sur le dessus de comptoir, d'abord de chaque
cbt_, et ensuite du devant _ I'arri_re. Si le dessus de
comptoir n'est pas horizontal, la cuisini_re ne le sera
pas non plus. Le four dolt _tre _ I'horizontal pour
obtenir des r_sultats de cuisson satisfaisants. Les
cbt_s de la table de cuisson de la cuisini_re s'ajustent
au-dessus de I'angle du d_coupage du dessus de
comptoir sans le toucher.
m
| Alimentation en gaz-
Installation
Cet appareil a _t_ conc u en usine pour fonctionner au
gaz naturel avec une pression d'admission de 4"(10,16
cm) de colonne d'eau (1.0 kpa). Un r_gulateur de
pression convertible est branch_ avec la rampe _ gaz
de la cuisini_re, et dolt rester connect_ en s_rie avec le
tuyau d'alimentation.
Pour un fonctionnement normal, la pression int_rieure
maximale au r_gulateur ne dolt pas _tre sup_rieure _ 14"
(35,56 cm) (3.5 kpa) de pression de colonne d'eau.
La pression d'admission au r_gulateur dolt _tre
sup_rieure d'au moins un pouce (ou de .25 kpa) au
r_gulateur ajust_ _ la rampe _ gaz. Pour le gaz naturel,
le r_gulateur _tant ajust_ _ 4" (10,16 cm) de pression
(1.0 kpa), la pression d'admission dolt _tre d'au moins
5" (12,7 cm) de colonne d'eau (1.25 kpa). Pour le gaz
propane, le r_gulateur _tant ajust_ _ 10" (25,4 cm) de
pression (2.5 kpa), la pression d'admission dolt _tre d'au
moins 11 " (27,9 kpa).
La ligne d'alimentation dolt _tre munie d'un robinet
d'arr_t approuv_ (volt Figure 11). Ce robinet dolt se
trouver darts la m_me piece que la cuisini_re et _ un
endroit permettant de I'ouvrir et de le fermer facilement.
Ne bloquez pas I'acc@sau robinet d'arr_t. II est destin@
ouvrir eta fermer I'alimentation en gaz de I'appareil.
/
z
(81cm)
/
Dessus de comptoir rnoule ou en
rnosa'_'que aplani de 3/4" (1,9 crn)
(1.9 crn) aux rebords avant de I'ouverture de
I Figure 7 dessus de comptoir.
L'alimentation en gaz entre le robinet d'alimentation
manuel et le r_gulateur peut-_tre raccord_e par un tuyau
m_tallique flexible homologu_ AGA/CGA ou un tuyau
rigide sujet _ I'application des normes locales.
36
L'aJimentationengazpeut provenir par le mur
arri_re (Figure 8, zone 1) ou par le plancher (Figure
8, zone 2):
Zone I - Par le tour arri_re (7" X 6") - Le meilleur
emplacement pour Iocaliser la ligne de gaz est entre 1"
(2.5 cm) et 8" (20.3cm) du plancher et _ en dedans de 3"
(7.6 cm) de la ligne de centre.
Zone 2 - Par le plancher (~2" X 24") - La ligne de gaz
peut aussi provenir du plancher, elle dolt _tre situ_e en
dedans de 12" (30.5 cm) de chaque c6t_ de la ligne de
centre contre lemur arri_re.
Robinet Adaptateur DEBIT Adaptateur R6gulateur
d'arr6t de raccord DU GAZ de raccord de pression
manuel 6vase _ evas6
Mamelon Connecteur MamelI°n tie
Arr6te Flexible d'acc_s
Tousles branchements doivent _tre serf,s
I'aide d'une cl_ _ ouverture fixe
Figure 10
Assemblez le connecteur flexible du conduit d'alimentation
en gaz au regulateur de pression dans I'ordre qui suit:
1. Robinet d'arr_t manuel (non inclus)
2. Y2" mamelon (non inclus)
3. Y2" adaptateur de raccord evase (non inclus)
4. Connecteur flexible (non inclus)
5. Y2" adaptateur de raccord evase (non inclus)
6. Y2" mamelon (non inclus)
7. Regulateur de pression (inclus).
Figure 8
Branchement du regulateur de pression
Ne serrez pas trop les raccords. Le
r@gulateur est moul@ sous pression. Un serrage excessif
pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz
susceptible de causer un incendie ou une explosion.
Le tuyau d'alimentation de gaz du robinet d'arr@t devrait @tre
1/2"(1,27 cm) ou 3/4"(1.9 cm) de tuyau solide.
L'utilisateur dolt connaTtre I'emplacement du robinet
d'alimentation principal et @treen mesure d'y acceder
facilement.
Lorsqu'un conduit de gaz flexible est utilise, laissez
suffisamment de mou pour @treen mesure de degager la
cuisiniere de I'ouverture pour le nettoyage et I'entretien.
NOTE : Veillez a ce que le conduit flexible ne soit pas coince
entre le mur et la cuisiniere. Pour verifier si tel est le cas,
enlevez le tiroir.
Utilisez des p3tes a joints de tuyauterie fabriquees pour
utilisation avec gaz naturel et propane, pour sceller les
connexions de gaz. Si des connecteurs flexibles sont utilises,
assurez-vous qu'ils ne sont pas tordus.
EMPLACEMENT DU REGULATEURDE PRESSION
Figure 9
Robinet d'arr6t
manueJ- Ouvert Figure 11
La ligne de gaz dolt _tre munie d'un robinet d'arr_t manuel
approuve. Ce robinet dolt _tre installe dans la m_me
piece que I'appareil et dolt _tre facile d'acces. Ne bloquez
pas I'acces au robinet. Ce robinet permet d'arr_ter ou
d'admettre I'alimentation en gaz a la cuisiniere.
37
Ouvrez le robinet de la ligne d'alimentation en gaz.
Attendez quelques minutes pour permettre au gaz de
circuler a travers la canalisation.
Les verifications contre les fuites doivent _tre
effectuees conforrnernent aux instructions du
rnanufacturier.
Veillez ace quql n'y ait pas de fuites. Apres avoir
raccorde I'alimentation en gaz a la cuisiniere, a I'aide d'un
manometre verifiez si le systeme ne fuit pas. Si vous ne
disposez pas d'un manometre, ouvrez I'alimentation en gaz
et utilisez un liquide detecteur de fuites sur tousles joints et
les raccords.
N'utilisez pas de flamme nue pour
verifier les fuites de gaz. La detection des fuites a I'aide
d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une
explosion.
Toutes les ouvertures a travers le plancher ou le mur ou la
cuisiniere est installee doivent _tre scellees.
Resserrez tous les raccords si necessaire, afin de
prevenir les fuites de gaz dans la cuisiniere ou le tuyau
d'alimentation.
Debranchez la cuisiniere et ferrnez son robinet
d'alirnentation en gaz Iors de toute verification de
pression du circuit d'alimentation de gaz a une pression
superieure a 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou 14"(35,56 cm).
colonne d'eau).
Isolez la cuisiniere du reseau d'alirnentation en gaz
en fermant son robinet d'arr_t manuel, lots de toute
verification de pression du circuit d'alimentation en gaz
une pression inferieure ou egale a 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou 14
po. colonne d'eau)
m
Conversion au gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz propane. II
est regle en usinepour fonctionner au gaz naturel.
Si vous desirez convertir votre cuisiniere au gaz propane,
servez-vous des orifices fixes fournis dans I'enveloppe
portant I'inscription <<POURCONVERSION AU GAZ
PROPANE>>.Suivez les instructions d'installation se trouvant
dans I'enveloppe.
Un installateur qualifie dolt effectuer la conversion
conformement aux instructions du fabricant eta tous
les codes et reglements applicables. Sices instructions
ne sont pas suivies a la lettre, il pourrait en resulter de
serieuses blessures corporelles ou des dommages materiels.
L'entreprise d'installation qualifiee qui effectue ce travail
assume la responsabilite de la conversion.
Si la conversion n'est pas
correctement effectuee, il pourrait en resulter des blessures
corporelles et des dommages materiels.
m
W,m Deplacernent de I'appareil en vue
d'en faire le service ou pour faire du
nettoyage
Coupez I'alimentation _lectrique de I'appareil _ la botte
de fusibles ou des disjoncteurs et fermez le robinet
d'alimentation _ gaz manuel. %faites la connexion de la
tuyauterie rigide au r_gulateur. II n'est pas n_cessaire de
ddaire cette connexion si un conduit flexible est utilis_.
Assurez-vous que I'appareil est froid. Retirez le tiroir de
rangement, puis ouvrez la porte du four. Soulevez la
cuisini_re _ I'avant et faites-la glisser hors de son gtte,
tout en _vitant de soumettre le conduit _ gaz flexible
des contraintes excessives. Lorsque la cuisini_re est
replac_e dans son gtte, veillez _ ne pas coincer le conduit
gaz flexible et le c_ble d'alimentation _lectrique
derriere I'appareil. Reconnectez la tuyauterie rigide au
r_gulateur (si applicable) et v_rifiez qu'il n'y a pas une
fuite de gaz au joint. Replacez le tiroir, fermez la porte et
r_alimentez I'appareil en gaz et en _lectricit_.
Installation de la cuisiniere
Note Importante: L'enl_vement de la porte du four
n'est pas requis pour I'installation de I'appareil, mais la
facilite grandement. Rd_rez-vous au manuel d'utilisation
pour connattre les _tapes.
Installation standard
_La table de cuisson chevauche chaque c6t_ du
dessus du comptoir et la cuisini_re est assisesur le
plancher. La largeur de la table de cuisson est de
311/:,, (80 cm).
Lesarmoires sous le comptoir doivent _tre
distantes de 30" (76.2 cm). Assurez-vous qu'elles
sont d'aplomb et de niveau avant d'y installer la
cuisini_re. Araser le rebord bomb_ _ I'extr_mit_ avant
du comptoir pour obtenir un ajustement serr_ entre
les bords ext_rieurs de la table de cuisson de 311/:,,
(80 cm) et le comptoir.
Distancez les portes des armoires de 32" (81.3
cm) minimum afin qu'elles n'interf@rent pas avec
I'ouverture de la porte du four.
D@coupezle comptoir tel que montr@.
Assurez-vous que les deux pattes de nivellement
avant et les deux roulettes de nivellement arri@re
soient install@esplus hautes que la hauteur du
comptoir (volt page 31).
Retirer et jetter lesdeux pattes de nivellement
arri@re,elles sont en place seulement que pour
solidifier I'appareil pendant le transport.
38
O
O
Installez le support anti-
bascule maintenant avant de placer I'appareil
sa position finale. Suivez les instructions _ la page
42 ou sur le gabarit fourni avec le support anti-
bascule de I'appareil.
Afin d'obtenir une installation maximale, les 3 c6t_s
du comptoir recevant I'appareil doivent _tre plat et
niveau. Tous les ajustements ad_quats afin que
le comptoir soit plat doivent _tre faits sinon des
espacesentre I'appareil et le comptoir peuvent se
produire.
_ _ Pour _viter d'endommager
I'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la
surface de cuisson. Manipulez-le avec soin.
_D_ Centrez I'appareil devant le centre de I'ouverture
du comptoir.
_ Assurez-vous que la surface de cuisson allant
par dessusle comptoir est bien plus haute que le
comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez I'appareil
en baissant les pattes de nivellement avant et les
roulettes de nivellement arri_re.
O Nivelez la cuisini_re (voir la section 9). Le
plancher qui supporte la cuisini_re dolt _tre de
niveau.
_ Finalement, glissez I'appareil dans I'ouverture du
comptoir.
_Si des accessoires sont n¢cessaires:
Mise niveau de la cuisiniere
Mettez a niveau I'appareil apr_s I'avoir insere dans le
comptoir
1. Ouvrez le tiroir de la cuisini_re. Des vis de nivellement
contr61ent la hauteur des roulettes de nivellement arri_re.
2. Ajustez les pattes et les roulettes de I'appareil, comme
d_crit plus loin, jusqu'_ ce que le dessous de la surface
de cuisson s'appuie d_licatement sur le dessus du
comptoir et soit _ niveau (Figure 12).
a. Pour ajuster lespattes de nivellement avant, utilisez une
cl_ _ cliquet sur la base de la patte et tournez-la dans
le sens anti-horaire pour baisser ou dans le sens horaire
pour lever I'appareil.
b.Retirez les pattes arri_res en utilisant un cl_ _ cliquet sur
la basede la patte et tournez-la dans le sens anti-horaire
jusqu'_ ce que lapatte sed_tache de I'appareil. Jettez les
pattes arri_res, ellessont seulement utiles pour solidifier
I'appareil durant le transport.
c. Pour ajuster lesdispositifs de nivellement arri_re, utilisez
un tourne _crou ou un rochet et tournez I'_crou de
nivellement dans le sensanti-horaire pour baisseret dans
le sens horaire pour lever I'appareil.
3. V_rifiez si I'appareil est _ niveau en installant une grille
au centre du four et en placant un niveau _ bulle sur
cette derni_re (Figure 13),
4. Prenez2 lectures en placant le niveau en diagonale dans
une direction, puis dans I'autre direction. Si n_cessaire,
ajustez les 2 pattes et les dispositifs de nivellement.
5. S'il est impossible de mettre _ niveau I'appareil,
contactez un menuisier pour corriger les d_fauts dans le
plancher.
Installation avec un dosseret
La profondeur du d_coupage de (213A'' (55.2 cm) Min.,
22 1/8" (56.2 cm) Max.) dolt _tre augment_e _ 24" (61
cm) Iorsqu'un dosseret est insta% sur I'appareil.
Installation d'une moulure arri_re
Vous pouvez commander un n_cessaire pour moulure
arri_re dans un centre de service.
Installation de panneaux lat_raux
Vous pouvez commander un n_cessaire pour panneaux
lat_raux dans un centre de service. Distancez les portes
des armoires de 32" (81.3 cm) minimum afin qu'elles
n'interf_rent pas avecI'ouverture de la porte du four.
Ecrou de
nivellement
Vis de
nivellement ----_
avant
,BAISSER
LEVER
Figure 12
zo _lure 13
39
Verification du Fonctionnement
R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur inclus avec la
cuisini_re pour les directives de fonctionnement et pour
I'entretien et le nettoyage de votre cuisini_re.
Ne touchez pasaux _l_ments ou/et
aux brOleurs. IIspeuvent _tre assezchauds pour causer des
brOlures.
Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
commencer les essais.
Installation des couvercles de brOleur et de la
base du brOleur Triple
Cette surface de cuisson est munie de brOleurs scell_s.
A, D_baller les grilles.
B. BrOleurs reguliers: Lesbases et les couvercles des
brOleurs r_guliers sont d_j_ install_s. Enlevez les rubans
adh_sifs et v_rifiez si les couvercles sont correctement
install_s. Couvercle du
breleur !
D. Assurez-vous que la base du brOleur triple et les
couvercles de tousles brOleurs sont correctement
positionn_s AVANT d'utiliser les brOleurs.
NOTE: Aucun r_glage de brOleur n'est n_cessaire dans
ce genre de cuisini_re.
Branchez I'alimentation en electricite et
ouvrez le robinet principal d'alimentation en gaz
0 V_rifiez les allurneurs
II faut v_rifier le fonctionnement des allumeurs
_lectriques apr_s que la cuisini_re et les raccords du
tuyau d'alimentation aient _t_ eux-m_mes v_rifi_s
relativement aux fuites et que la cuisini_re ait _t_
branch_e _ la prise de courant.
Pour v_rifier si I'allumage est ad_quat:
a. Appuyez sur le bouton de commande d'un brOleur
de surface et tournez-le _ la position <<LITE>>.Vous
entendrez les _tincelles de I'allumeur _lectrique.
b. Le brOleur de surface dolt s'allumer Iorsque le gaz est
disponible au brOleur sup_rieur. En fonctionnement
normal, chaque brOleur dolt s'allumer dans un d_lai
de quatre (4) secondes apr_s que I'air ait _t_ purg_
des canalisations d'alimentation. Regardez si le
brOleur est allum_.
c. Une fois le brOleur allum_, le bouton de commande
dolt _tre tourn_ _ une autre position que LITE.
II existe des dispositifs d'allumage s_par_s pour chaque
brOleur. Essayezchaque bouton s_par_ment jusqu'_
ce que tous les robinets de brOleur aient _t_ v_rifi_s.
Electrode
Figure 14
C. Breleur triple (si present): Enlevez les rubans
adh_sifs. Enlevez le couvercle et la base du brOleur.
Retirez et jetez le materiel d'emballage. Replacez la base
et le couvercle du brOleur triple. Attention de ne pas
endommager les _lectrodes Iorsque vous placez la
base du br_leur sur I'ouverture de gaz. Assurez-vous
que I'_lectrode est correctement ins_r_e dans I'ouverture
pr_vue _ cette fin sur la base du brOleur (Figure 15).
Base de ........
bra_eur
O Reglage de la position "LOW" des robinets
des bre_eurs de surface reguliers (Figure 16)
a. Poussez et tournez le bouton de commande _ la
position LITEjusqu'_ ce que le brOleur s'allume.
b. Tournez rapidement le bouton de commande de la
position "HI" _ la position "LOW".
c. Si le brOleur s'_teint, tournez le bouton de commande
la position OFF(arr_t).
d. Enlevez le bouton de commande et r_glez le robinet
comme indiqu_ _ I'_tape e.
e. ins_rez un tournevis _ lame fine dans I'axe creux du
robinet, et engagez-le dans la vis _ t_te fendue
I'int_rieur. On peut augmenter ou diminuer I'intensit_
de la flamme en faisant tourner la vis. Tournez
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
augmenter la dimension de la flamme et dans le sens
des aiguilles d'une montre pour la diminuer. R_glez
la flamme, jusqu'_ ce que vous puissiez tourner
rapidement le bouton de la position "HI" _ la
position "LOW", sans que la flamme ne s'_teigne. La
flamme, aussi faible que possible, devrait _tre stable
sans s'_teindre.
NOTE: Les brOleurs de surface ne n_cessitent pas de r_-
glage de m_lange d'air.
gure 15
4O
O Reglagedelaposition"LOW"du robinetdou-
bledesbr01eurs"Pont"ou "Triple"(certainsmodU-
les)(Figure16)
Note:SUFlerobinetdouble,laposition"LOW"pourcha-
cunedesportionsdubrOleurdolt6treajust@individuel-
lement.
a. Poussezettournezleboutondecommandeala
positionLITEjusqu'acequelebrOleurs'allume.
b. Tournezrapidementleboutondecommandedela
position"HI"alaposition"LOW".
c. SilebrOleurs'_teint,tournezleboutondecommande
lapositionOFF(arr6t).
d. Enlevezleboutondecommandeetr6glezlerobinet
commeindiqu6a1'6tapee.
e. Ladimensiondelaflammedelaportionartisteou
externedubrOleurpeut6treaugment@oudiminu@
entournantlavisA.UtilisezlavisBpourajusterla
dimensiondelaflammedelaportioncentraledu
brOleur.OnpeutaugmenteroudiminuerI'intensit6
delaflammeenfaisanttournerlesvis.Tournez
danslesensinversedesaiguillesd'unemontrepour
augmenterladimensiondelaflammeetdanslesens
desaiguillesd'unemontrepourladiminuer.R6glez
laflamme,jusqu'acequevouspuissieztourner
rapidementleboutondelaposition"HI" alaposition
"LOW",sansquelaflammenes'6teigne.Laflamme,
aussifaiblequepossible,devrait6trestablesans
s'6teindre.
NOTE:LesbrOleursdesurfacenen6cessitentpasder6-
glagedem61anged'air.
Dans le sens
inverse des
Dans le sens
aiguilles d'une des aiguilles
montre
d'une montre
A
Axe
Robinet creux du
double du robinet
brQleur "Pont"
ou "Triple" _.
_'_- Robinet
Figure 17 ......"-"d'un brQleur
regulier
O Fonctionnement des _l_ments du four
Ce four est _quip_ d'une commande de four _lectronique.
Chacune desfonctions a _t_v_rifi@ aI'usineavant I'exp_dition.
Nous vous sugg_rons cependant de v_rifier une fois de plus le
fonctionnement des commandes du contr61eur _lectronique.
R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur pour le mode de
fonctionnement. Suivez les instructions sur les fonctions de
I'Horloge (Clock),de la Minuterie (Timer),de la cuissonau four
(Bake), au gril (Broil), par convection (Convection) (certains
modules) et de nettoyage (Clean).
Cuisson au four (Bake)- Apr6s avoir r6g16 le four a
350% (177°C) pour la cuisson au four, I'_l_ment inf_rieur
du four dolt devenir rouge.
Cuisson au gril (Broil)- Lorsque le four est r6g16 a
Cuisson au GRIL (BROIL), 1'616mentsup6rieur du four dolt
devenir rouge.
Nettoyage (Clean)- Lorsque le four est r6g16 pour un
cycle autonettoyant, 1'_16mentsup6rieur devrait devenir
rouge durant le pr6chauffage du cycle.
Convection (certains modules)- Lorsque le four est
r6g16 a CONV. BAKE/ROAST a 350°F (177°C), les deux
616ments s'allument et s'_teignent a tour de r61eet le
ventilateur de convection se met a tourner. Le ventilateur
de convection arr6te de tourner Iorsque la porte du four
est ouverte durant la cuisson par convection.
Lorsque tous les raccords sont terminus
V_rifiez que toutes les commandes soient en position
d'arr_t (OFF).
Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et de
ventilation _ la cuisini_re n'est pas obstru@.
Emplacement des num6ros de modele et de s6rie
La plaque signal_tique est situ@ sur le chassis avant du
four, derriere la porte du four (certains modules) ou sur
le c6t_ du tiroir (certains modules).
Lots d'une commande de pi_ces ou pour toute
demande de renseignements au sujet de votre cuisini_re,
assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module
et de s_rie et le num_ro de lot ou une lettre de la plaque
signal_tique de votre cuisini_re.
La plaque signal_tique vous donne _galement la
capacit_ des br01eurs, le type de carburant et la pression
a laquelle la cuisini_re a _t_ r_gl_e au moment de
I'exp_dition.
Avant d'appeler le service d'entretien
R@isezla liste de v_rifications pr@entives et les instructions
d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur. Vous sauverez
probablement du temps et de I'argent. La liste contient les
@_nements ordinaires qui ne r_sultent pas de d_fectuosit_s
dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et nos num_ros de t_l@hone,
r_f_rez-vous a la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur.
Pri_re de nous t_l@honer ou de nous _crire pour toute
demande d'information au sujet de votre cuisini_re et/ou si
vous d_sirez commander des pi_ces.
41
Instructions d'installation du
support anti-bascule
Pour r_duire le risque de basculement
de la cuisini_re, prot_gez-la en installant lesvis et le support
anti-bascule fournis avec la cuisini_re. IIssont situ_s dans
un sac de plastique dans le four. Si vous n'installez pas
ce support anti-bascule, la cuisini_re risque de basculer si
un poids excessif est plac_ sur une porte ouverte ou si un
enfant y grimpe. Lesrenversements de liquides chauds ou la
cuisini_re peuvent provoquer de s_rieuses blessures.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le support
anti-bascule.
Si vous d@lacez la cuisini_re pour I'installer a un autre
endroit, vous devez _galement d@lacer le support
anti-bascule pour les installer avec la cuisini_re.
Outils Requis :
Tourne _crou de 5/16"(0,79 cm) ou tournevis a t_te
carrie
CI_ a molette
Perceuse _lectrique
Foret de 3/16"(0,5 cm) de diam_tre
Foret de maconnerie de 3/16"(0,5 cm) diam_tre (si
I'installation se fait dans du b_ton)
Le support anti-bascule se fixe au plancher, a I'arri_re
au centre de la cuisini_re, pour retenir la patte arri_re
centrale. En le fixant au plancher, assurez-vous que les
vis ne p_n_trent pas dans la plomberie ou le cablage
_lectrique. Lesvis fournies fonctionneront aussi bien
dans du bois que dans du b_ton.
1. Dessinez une ligne au sol (a I'avant de I'ouverture) en
ligne avec le devant des armoires (et non en ligne avec
le retour d'armoire).
2. D@liez le gabarit de papier et placez-le _ plat
sur le plancher, I'avant et les extr_mit_s des c6t_s
exactement sur la ligne pr_alablement trac@ (utilisez
le diagramme ci-dessous pour Iocaliser le support
anti-bascule si le gabarit de papier n'est pas disponible
(Figure17)).
3. Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous
de montage indiqu_s sur le gabarit. Pour faciliter
I'installation, des trous pilotes d'un 1/2"(1.3 cm) de
profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diam_tre peuvent
_tre perc_s dans le plancher.
4. Enlevez le gabarit et placez le support anti-bascule
sur le plancher. Alignez les trous dans le support
anti-bascule avec lestrous trac_s sur le plancher et
fixez avec les 4 vis fournies. Le support anti-bascule
dolt _tre fix_ sur un plancher solide (Figure 18). Si vous
lesfixez a un plancher en b_ton, percez d'abord des
trous pilotes de 3/16" (0.5 cm) de diam_tre a I'aide
d'un foret _ maconnerie.
5. Assurez-vous que les vis de nivellement ainsi que les
dispositifs de nivellement sont a la position la plus
haute.
6. Replacez la cuisini_re en la faisant glisser, en vous
assurant que la patte centrale est bien agripp@ au
support anti-bascule (Figure 18). Abaissez I'appareil en
ajustant les vis et les dispositifs de nivellement jusqu'a
ce que le dessous de la surface vitrifi@ touche _ peine
le dessus du comptoir. R_f_rez-vous a la section Mise
niveau de la cuisini_re.
7. Apr_s I'installation, v_rifiez que la cuisini_re est
bien agripp@ au support anti-bascule en agrippant
le dessus de I'extr_mit_ arri_re de la cuisini_re et
essayant soigneusement de I'incliner vers I'avant pour
vous assurer que la cuisini_re est correctement ancr_e.
Figure 17
GLISSEZ
L'APPAREIL
Vis de
montage
Figure 18
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EI30DS55LBB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation