Inventum IMC6125F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Nederlands
English
3
11. snelstart pagina 11
12. ontdooien pagina 11
13. voorgeprogrammeerde menu’s pagina 11
14. kinderslot pagina 13
15. extra’s pagina 13
16. reiniging & onderhoud pagina 13
17. problemen & oplossingen pagina 14
18. installatie voorschrift pagina 14
19. product kaart pagina 17
algemene service- en garantievoorwaarden pagina 60
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. productomschrijving pagina 8
3. voor het eerste gebruik pagina 8
4. klok instellen pagina 9
5. kookwekker instellen pagina 9
6. koken in de magnetron pagina 9
7. grillen of combinatie koken pagina 10
8. hete lucht met voorverwarm-functie pagina 10
9. hete lucht zonder voorverwarmen pagina 10
10. koken met meerdere functies pagina 11
Deutsch
Français
11. quick start page 25
12. defrosting page 25
13. preprogrammed menus page 25
14. child lock page 27
15. extras page 27
16. cleaning & maintenance page 27
17. problems & solutions page 28
18. installation instruction page 28
19. product fiche page 31
general terms and conditions of service
and warranty page 62
1. safety instructions page 18
2. product description page 22
3. prior to first use page 22
4. setting the clock page 23
5. setting the kitchen timer page 23
6. preparing food in the microwave oven page 23
7. grilling or combined preparation page 24
8. hot air with preheating mode page 24
9. hot air without preheating page 24
10. preparing food with several modes page 25
11. Schnellstart Seite 39
12. Auftauen Seite 39
13. Vorprogrammierte Menüs Seite 39
14. Kindersicherung Seite 41
15. Extras Seite 41
16. Reinigung & Pflege Seite 41
17. Störungen & Lösungen Seite 42
18. Installations-Vorschrift Seite 42
19. Produktkarte Seite 45
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 64
1. Sicherheitshinweise Seite 32
2. Produktbeschreibung Seite 36
3. Vor dem ersten Gebrauch Seite 36
4. Uhr einstellen Seite 37
5. Küchenwecker einstellen Seite 37
6. Zubereitung in der Mikrowelle Seite 37
7. Grillen oder Kombination von Funktionen Seite 38
8. Heißluft mit Vorheizfunktion Seite 38
9. Heißluft ohne Vorheizen Seite 38
10. Zubereitung mit mehreren Funktionen Seite 39
11. démarrage rapide page 53
12. décongélation page 53
13. menus préprogrammés page 53
14. verrouillage enfant page 55
15. suppléments page 55
16. nettoyage et entretien page 55
17. problèmes et solutions page 56
18. instructions d’installation page 56
19. fiche du produit page 59
conditions générales de garantie et de service page 66
1. consignes de sécurité page 46
2. description du produit page 50
3. avant la toute première utilisation page 50
4. réglage de l’horloge page 51
5. réglage du minuteur de cuisson page 51
6. cuisson dans le micro-ondes page 51
7. gril ou cuisson combinée page 52
8. air chaud avec fonction de préchauffage page 52
9. air chaud sans fonction de préchauffage page 52
10. cuisson avec plusieurs fonctions page 53
Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le
soigneusement pour une consultation future.
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce
mode d’emploi. N’utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs dans cet appareil. Ce four micro-ondes combiné
convient uniquement pour chauffer. Lappareil ne convient pas
pour un usage industriel ou en laboratoire.
• N’essayez pas d’utiliser le four micro-ondes combiné avec la
porte ouverte. Ceci peut entraîner une exposition dangereuse
à la micro-énergie. Ne cassez pas ou ne modifiez pas les
crochets de sécurité.
• Ne placez pas d'objets entre la porte et le corps du four
micro-ondes combiné. Veillez à ce que la porte et la garniture
d'étanchéité restent toujours propres.
• En cas d’endommagement de la porte ou de la garniture
d’étanchéité, le four micro-ondes combiné ne peut plus
être utilisé jusqu’à ce que le dommage soit réparé par une
personnequalifiée.
Attention : ne faites pas chauffer de liquides ni d'autres
aliments en boîtes de conserve fermées, car les boîtes
pourraient exploser sous l'effet de la pression.
• Les réparations sur les appareils électriques doivent être
effectuées exclusivement par des techniciens spécialisés.
Il est dangereux d'effectuer une réparation nécessitant
l'ouverture du logement de l'appareil. Le logement protège
contre l’exposition à la micro-énergie.
• Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants
ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter
de la manipulation d’appareils électriques. Par conséquent,
ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques
sans surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentation
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Lappareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
Français
consignes de sécurité
1
46 Français
et de connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent
les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lappareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants,
à moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance.
• Utilisez uniquement des matériaux qui conviennent pour une
utilisation dans le four micro-ondes combiné.
• Le four micro-ondes combiné doit être nettoyé régulièrement
et les restes d'aliments doivent être éliminés.
• Surveillez le four micro-ondes combiné lorsque vous chauffez
des aliments dans une barquette en plastique ou en papier.
En effet, la barquette peut s’enflammer spontanément.
• En cas de fumée, arrêtez le four micro-ondes combiné et
retirez la fiche de la prise de courant. Maintenez la porte fermée
afin d'étouffer les flammes.
• Ne laissez pas les aliments trop cuire.
• N’utilisez pas l’intérieur du four micro-ondes combiné comme
espace de rangement. N’y gardez pas les biscuits, le pain, etc.
• Retirez les fermetures rapides en métal et les poignées
métalliques des barquettes/sachets en papier ou plastique,
avant de les placer dans le four micro-ondes combiné.
• Installez le four micro-ondes combiné uniquement selon
les instructions.
• Les œufs dans leur coquille ou les œufs durs ne doivent
pas être chauffés dans le four micro-ondes combiné, car ils
peuvent exploser. Même une fois que le four micro-ondes
combiné est déjà arrêté.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou
l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre
manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service
technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche
ou le câble d’alimentation vous-même.
• L'appareil ne doit être utilisé et rangé qu'à l'intérieur.
• N’utilisez pas le four micro-ondes combiné à proximité d'eau,
dans une cave ou un garage humide ou près d'une piscine.
Évitez de toucher les surfaces chaudes lorsque l’appareil
est en marche. L’intérieur devient très chaud !
• N’obstruez jamais les orifices de ventilation.
Français 47
• Le câble d’alimentation ne doit pas être plié de manière trop
serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes.
• Le fait de ne pas maintenir le four micro-ondes combiné en état
de propreté peut entraîner une usure qui réduira la durée de vie
et pourra provoquer des situations dangereuses.
• Le contenu de biberons et pots d’alimentation pour bébés doit
être remué ou secoué avant la consommation. Contrôlez
la température afin d’éviter des brûlures.
Attention : le réchauffement d’aliments peut entraîner un
débordement explosif du liquide. Également une fois que le
four micro-ondes combiné est déjà arrêté. Faites bien attention
lorsque la tasse ou barquette est retirée du four micro-ondes
combiné. C’est la raison pour laquelle il convient de toujours
placer une cuillère en plastique ou céramique dans la tasse
durant le réchauffement.
Le four micro-ondes combiné ne convient pas pour une utilisation
avec une minuterie ou une commande à distance séparée.
• Veillez à toujours poser l’appareil sur une surface stable et plane.
• Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur
une prise de courant murale mise à la terre, avec une tension
de secteur correspondant à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer qu’il
est hors tension. Pour déplacer l’appareil, utilisez les deux mains.
• N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui
n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
• Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour
retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais
l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Si l’appareil n’est plus utilisé en raison d’un défaut, nous
conseillons de retirer la fiche de la prise de courant murale
et de couper le câble d’alimentation. Déposez l’appareil
à la déchetterie municipale, dans le conteneur adéquat.
• Si l’appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension, il est
possible que le fusible ou le disjoncteur ait sauté sur le tableau
électrique. Le groupe peut être surchargé, ou un courant
de fuite par la prise de terre peut s’être produit.
• En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même;
le fait que le disjoncteur saute peut indiquer qu’il y a un défaut
qui ne peut pas être réparé par le retrait ou remplacement
48 Français
du dispositif de sécurité. Il est impératif que seules des pièces
de rechange d’origine soient utilisées.
• N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche
dans l’eau.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
Si l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun
droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts
et la garantie sera annulée.
• Vérifiez avec les matériaux suivants s’ils peuvent être utilisés
ou non dans le four micro-ondes combiné :
- film aluminium oui*
- papier oui**
- film ménager oui
- barquette aluminium non
- service à micro-ondes oui
- plastique thermorésistant oui
- céramique non émaillée non
- ustensiles de cuisine en métal non
- verre et céramique résistant à la chaleur oui
- verre normal oui
- fermeture rapide en métal non
- assiette avec bord décoratif en métal non
- thermomètre à mercure non
- pot fermé non***
- bouteille avec goulot étroit non
- sachet de cuisson oui
* Utilisez de petits morceaux afin d’éviter que des portions plus
fines, de poulet par exemple, cuisent trop rapidement.
** N’utilisez pas de papier de cuisson décoré pour couvrir
les aliments et pour la récupération de graisses.
*** Retirez le couvercle et veillez à ce que le pot ne soit
pas chauffé trop longtemps. Le verre peut éclater.
Les petits appareils ménagers ne doivent pas être jetés
à la poubelle. Déposez-les à la déchetterie municipale.
Français 49
1. Affichage
2. Panneau de commande
3. Alarme de porte ouverte
4. Grille (utiliser uniquement avec la fonction gril/air chaud)
5. Anneau pour plateau tournant
6. Ergot pour plateau tournant
7. Plateau tournant
8. Porte avec crochets de sécurité
9. Hublot
description du produit
2
avant la toute première utilisation
3
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez le four micro-ondes combiné
avec précaution et retirez tout le matériau d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez
le matériau d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez
scrupuleusement si l'appareil n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Vérifiez que
l'installation électrique est compatible avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Pour l'installation du four
micro-ondes combiné, suivez les instructions du chapitre 18.
Nettoyez le four micro-ondes combiné ainsi que tous les accessoires à l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez
ensuite correctement, uniquement à l’eau, et séchez. À présent, l’appareil est prêt à l’emploi. Lors de la première utilisation,
le four micro-ondes combiné peut émettre une odeur de «neuf» ; ce phénomène est normal, inoffensif et disparaitra
automatiquement.
L’utilisation du four micro-ondes combiné peut perturber le signal de votre téléviseur et de votre radio. Par conséquent,
ne placez pas le four micro-ondes combiné à proximité d’un tel appareil. Ne placez pas le four micro-ondes combiné
à proximité de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage ou cuisinières.
2.1 Bouton pour la fonction micro-ondes
2.2 Bouton pour la position gril/combinée
2.3 Bouton pour la fonction air chaud
2.4 Bouton pour la fonction décongélation
2.5 Bouton pour l’horloge
2.6 Bouton STOP (ARRÊT) et bouton de réinitialisation
2.7 Bouton START/+30 SEC (MARCHE/+ 30 SEC)
2.8 Bouton de réglage ou choix d’un menu
50 Français
9
8
1
2
3
2.1 2.2
2.3 2.4
2.5 2.6
2.7
2.8
457 6
réglage de l’horloge
4
réglage du minuteur de cuisson
5
cuisson dans le four micro-ondes
6
Dès que vous avez branché la fiche du four micro-ondes combiné dans la prise de courant, 00:00 apparaît sur l’affichage.
Appuyez une fois sur le bouton KLOK (HORLOGE) pour régler l’horloge ; les heures vont se mettre à clignoter.
• Tournez afin de régler la bonne heure - de 0 à 23 (horloge 24 heures).
Appuyez une fois de plus sur le bouton KLOK (HORLOGE) ; les minutes vont se mettre à clignoter.
• Tournez afin de régler les bonnes minutes - de 0 à 59.
Appuyez une fois de plus sur le bouton KLOK (HORLOGE), afin de confirmer le bon horaire. Les deux points entre l’heure
et les minutes vont se mettre à clignoter.
- Si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionnera pas non plus. L’affichage restera sur 0:00.
- Si vous appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pendant le réglage de l’horloge, l’affichage va revenir à la saisie précédente.
Appuyez deux fois de suite sur le bouton KLOK (HORLOGE) pour régler l’alarme de cuisson. 00:00 apparaît
sur l’affichage.
• Tournez
afin de régler le nombre de minutes. La durée maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer le réglage.
Lorsque la durée préréglé est écoulée, un signal sonore retentit cinq fois et l’affichage revient sur l’heure actuelle.
Appuyez sur le bouton MAGNETRON (MICRO-ONDES) ; P100 apparaît sur l’affichage. Appuyez plusieurs fois sur
le bouton MAGNETRON (MICRO-ONDES) pour modifier la puissance ; vous pouvez également faire ceci à l’aide
du bouton rotatif - P100-P80-P50-P30-P10.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer le réglage de la puissance.
• Tournez afin de régler le bon temps de cuisson. Le temps de cuisson peut être réglé entre 0:05 et 95:00.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer le réglage du temps de cuisson et démarrer
le four micro-ondes.
Puissance du micro-
ondes
Application
P10 = 90 watts Ramollir le beurre ou la glace
P30 = 270 watts Soupe, purée de légumes ou décongélation
P50 = 450 watts Purée de légumes, poisson
P80 = 720 watts Riz, poisson, poulet, viande hachée
P100 = 900 watts Réchauffer, lait, faire bouillir de l’eau, chauffer des légumes, boissons
Ci-dessous, vous trouverez les paliers de réglage du temps de cuisson :
0 à 1 minute : 5 secondes
1 à 5 minutes : 10 secondes
5 à 10 minutes : 30 secondes
10 à 30 minutes : 1 minute
30 à 95 minutes : 5 minutes
Français 51
air chaud avec fonction de préchauffage
8
La cuisson avec air chaud se déroule de la même façon qu’avec un four traditionnel. Le micro-ondes n’est pas utilisé. Avant
que l’aliment soit placé dans le four, nous vous conseillons de préchauffer le four.
Appuyez sur le bouton HETELUCHT (AIR CHAUD). Sur l’affichage, 130°C clignote.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton HETELUCHT (AIR CHAUD) ou tournez le bouton pour modifier la température.
La température peut être réglée entre 130 et 220ºC.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour valider la température.
Appuyez de nouveau sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer le préchauffage. Lorsque la
température préréglée est atteinte, un signal sonore retentit deux fois pour vous rappeler de placer le plat dans le four.
La température préréglée va clignoter.
Placez le plat dans le four, refermez la porte et réglez le temps de cuisson souhaité à l’aide du bouton rotatif . La durée
maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer la cuisson.
Supplément : le temps de préparation peut être défini une fois que le four est préchauffé. Lorsque la température est atteinte, la porte
doit être ouverte une fois pour configurer le temps de préparation.
Si le préchauffage dure plus de 30 minutes, la micro-ondes va arrêter de préchauffer 5 minutes plus tard. Le signal sonore retentit cinq
fois et le micro-ondes s’arrête.
air chaud sans fonction de préchauffage
9
Appuyez sur le bouton HETELUCHT (AIR CHAUD). Sur l’affichage, 130°C clignote.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton HETELUCHT (AIR CHAUD) ou tournez le bouton pour modifier la température.
La température peut être réglée entre 130 et 220ºC.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour valider la température.
Réglez la durée souhaitée à l’aide du bouton rotatif . La durée maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer la cuisson.
52 Français
gril ou cuisson combinée
7
Appuyez sur le bouton GRILL/COMBI ; G-1 apparaît sur l’affichage. Appuyez plusieurs fois sur le bouton GRILL/COMBI
pour modifier le programme ; vous pouvez également utiliser le bouton rotatif - C-1, C-2, C-3 ou C-4 .
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer la configuration du programme.
• Tournez afin de régler le bon temps de cuisson. Le temps de cuisson peut être réglé entre 0:05 et 95:00.
Appuyez à nouveau sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer le programme.
Positions combinées
Affichage Micro-ondes Gril Air chaud
C-1
C-2
C-3
C-4
Supplément : Si le gril est réglé par exemple sur 10 minutes, un signal sonore retentira deux fois à la moitié du temps de gril pour indiquer
que l’aliment doit être retourné.
Fermez la porte une fois que l’aliment est retourné et appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour poursuivre
la cuisson au gril.
décongélation
12
DÉCONGELER PAR POIDS
Appuyez une fois sur le bouton ONTDOOIEN (DÉCONGELER)
pour décongeler par poids. Sur l’affichage, d-1 clignote.
À l’aide du bouton rotatif , sélectionnez le poids des aliments à décongeler. Le poids doit se situer entre 100 et
2000 grammes.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer la décongélation.
DÉCONGELER PAR DURÉE
Appuyez deux fois sur le bouton ONTDOOIEN (DÉCONGELER)
pour décongeler par durée. Sur l’affichage, d-2 clignote.
À l’aide du bouton rotatif , sélectionnez la durée souhaitée pour les aliments à décongeler. La durée maximale est
de 95 minutes.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer la décongélation.
menus préprogrammés
13
Tournez le bouton vers la droite pour choisir le bon menu et A 1, A 2, A 3..... A 10 apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer le bon menu.
À l’aide du bouton rotatif , réglez le poids ou la portion souhaités du menu.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer le menu.
Supplément : Le programme CAKE (GÂTEAU), A8, utilise l’air chaud pour préchauffer à 180ºC. Dès que la température préréglée
est atteinte, un signal sonore retentit pour indiquer que vous pouvez placer le gâteau dans le four. Appuyez à nouveau sur le bouton
START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer la cuisson.
Cliquez sur la page suivante pour l’aperçu détaillé des menus.
Français 53
cuisson avec plusieurs fonctions
10
Avec le micro-ondes, deux fonctions maximum peuvent être utilisées simultanément. Si l’une des fonctions est la
décongélation, celle-ci devra être configurée en premier. Le signal sonore retentit une fois après chaque étape et avant que
l’étape suivante débute.
Exemple : si vous voulez décongeler des aliments pendant 5 minutes et qu’ensuite vous voulez les réchauffer à une puissance de micro-
ondes de 80% pendant 7 minutes, vous devez suivre les étapes ci-dessous :
Appuyez sur le bouton ONTDOOIEN (DÉCONGELER) ; d-2 apparaît sur l’affichage.
Réglez le temps de décongélation sur 5 minutes, à l’aide du bouton rotatif .
Appuyez une fois sur MAGNETRON (MICRO-ONDES) et réglez la puissance du micro-ondes sur 80%, à l’aide du bouton
rotatif (P80).
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer le réglage.
Réglez le temps de cuisson sur 7 minutes, à l’aide du bouton rotatif .
Appuyez à nouveau sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer la cuisson.
démarrage rapide
11
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) afin de chauffer rapidement à pleine puissance
(900 watts) pendant 30 secondes. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur le bouton, le temps est prolongé
à chaque fois de 30 secondes. La durée maximum est de 95 minutes.
ou
Durant l’utilisation des fonctions micro-ondes, gril, air chaud, positions combinées et décongélation par durée, appuyez
sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour prolonger de 30 secondes le temps de cuisson à pleine
puissance. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur le bouton, le temps est prolongé à chaque fois de 30 secondes.
Aperçu des menus préprogrammés
Menu Poids (g) Affichage Position utilisée
A 1
RÉCHAUFFER
150 g 150
MICRO-ONDES P100
250 g 250
350 g 350
450 g 450
600 g 600
A 2
POMMES DE TERRE
1 (± 230 g) 1
MICRO-ONDES P1002 (± 460 g) 2
3 (± 690 g) 3
A 3
VIANDE
150 g 150
MICRO-ONDES P100
300 g 300
450 g 450
600 g 600
A 4
LÉGUMES
150 g 150
MICRO-ONDES P100350 g 350
500 g 500
A 5
POISSON
150 g 150
MICRO-ONDES P80
250 g 250
350 g 350
450 g 450
650 g 650
A 6
TES
50 g (avec 450 ml d’eau) 50
MICRO-ONDES P80100 g (avec 800 ml d’eau) 100
150 g (avec 1200 ml d’eau) 150
A 7
SOUPE
200 g 200
MICRO-ONDES P100400 g 400
600 g 600
A 8 GÂTEAU 475 g 475 Préchauffer à 180ºC
A 9
PIZZA
200 g 200
C-4300 g 300
400 g 400
A 10
POULET
500 g 500
C-4
750 g 750
1000 g 1000
1200 g 1200
54 Français
verrouillage enfant
14
Le four micro-ondes combiné est doté d’un verrouillage enfant. Ce dispositif bloque l’ensemble des commandes et votre
enfant ne peut alors pas mettre l’appareil en marche par accident.
Activer le verrouillage enfant :
Pour placer le four micro-ondes combiné en verrouillage enfant, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton STOP (ARRÊT).
Un long signal sonore retentit et l’indication pour le verrouillage enfant
s’allume. L’affichage indique l’heure actuelle si le
verrouillage est activé.
Supprimer le verrouillage enfant :
Pour désactiver le verrouillage enfant, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton STOP (ARRÊT). Un long signal sonore
retentit. L’indication du verrouillage enfant
disparaît.
suppléments
15
Durant l’utilisation du micro-ondes, vous pouvez voir l'heure actuelle en appuyant sur le bouton KLOK (HORLOGE)
pendant 2 à 3 secondes.
Durant l’utilisation d’une fonction du micro-ondes, vous pouvez voir sur quelle position il se trouve en appuyant sur
le bouton de fonction correspondant MAGNETRON (MICRO-ONDES)ou GRILL/COMBI. La puissance s’affiche pendant
2 à 3 secondes.
Le signal sonore retentit une fois, chaque fois que vous tournez le bouton pour un nouveau réglage.
START/+30 SEC (MARCHE/+ SEC) doit être de nouveau actionné si la porte du micro-ondes a été ouverte au cours
d’une préparation.
Si un programme est défini, mais pas démarré en cinq minutes, l’affichage indiquera l’heure actuelle (si elle est réglée).
Le signal sonore retentit uniquement si vous appuyez bien sur les boutons. Si vous n’appuyez pas correctement sur les
boutons, aucun signal sonore ne retentit et la fonction correspondante n’est pas activée.
Le signal sonore retentit cinq fois pour indiquer que le temps de préparation est terminé.
nettoyage et entretien
16
Avant de nettoyer le four micro-ondes combiné, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise de courant
et laissez l’appareil refroidir totalement.
Intérieur
Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. Utilisez un chiffon humide. Pour un nettoyage en profondeur,
utilisez de l’eau chaude et un produit vaisselle, et séchez bien l’intérieur avec un chiffon.
Accessoires
Nettoyez les accessoires comme le plateau tournant, l’anneau pour le plateau tournant et la grille à l’eau chaude avec un
produit vaisselle. Ces accessoires peuvent également être lavés au lave-vaisselle. Séchez-les bien avant de les réutiliser.
Extérieur
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide ou une éponge. Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil
à l’aide d’un produit vaisselle doux. Nettoyez également méticuleusement la porte et le caoutchouc de porte.
Français 55
problèmes et solutions
17
Contrôlez d’abord les éléments ci-dessous avant de prendre contact avec le service clientèle.
Problème Solution
Le four micro-ondes combiné
ne fonctionne pas
La fiche est-elle branchée dans la prise de courant ?
Le fusible de l’armoire électrique est-il défectueux ?
Le four micro-ondes combiné ne chauffe pas La porte est-elle bien fermée ? Ouvrez la porte et refermez-la
correctement.
Le plateau tournant fait du bruit Nettoyez l’anneau pour le plateau tournant, ainsi que le fond du four
micro-ondes combiné.
Les aliments ne sont pas décongelés
correctement
La puissance et la durée sont-elles bien réglées ? Avez-vous remué
ou retourné une fois les aliments durant la décongélation ?
De la vapeur s’accumule sur l’intérieur de la
porte, de l’air chaud s’échappe des orifices
de ventilation.
La cuisson des aliments peut entraîner la formation de vapeur. La plupart
de cette vapeur va disparaître d’elle même par les orifices de ventilation,
mais de la vapeur peut également s’accumuler à un endroit moins
chaud, comme la porte du four. Ceci est normal.
La fonction micro-ondes a été activée
par accident alors que rien ne se trouve
à l’intérieur.
La fonction micro-ondes ne doit jamais être utilisée sans que des
aliments se trouvent à l’intérieur du four micro-ondes. Ceci est très
dangereux et peut entraîner une défaillance du four-micro-ondes.
instructions d'installation
18
La sécurité au cours de l'utilisation n'est garantie que si le montage est techniquement réalisé de manière correcte et
conformément aux présentes instructions d'installation. L'installateur est responsable des dommages causés par un
montage incorrect.
Le raccordement électrique sera impérativement réservé à un électricien qualifié. Ce dernier est informé des consignes
de sécurité nationales et régionales que le raccordement doit respecter.
Le four micro-ondes combiné fait partie de la classe de protection I et ne peut être utilisé qu'avec une borne mise à la
terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de fonctionnement impropre et d'éventuels dommages causés
par des installations électriques inappropriées.
Le four micro-ondes combiné doit être raccordé à une installation fixe dans laquelle sont intégrés des moyens de
désactivation, conformément aux instructions d'installation.
Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé au cours de l'installation ou qu'il n'est pas acheminé le long
d'arêtes vives. Il doit être placé de manière à ce qu'aucune partie chaude du four micro-ondes combiné ne soit touchée.
Le point de raccordement, la prise de courant murale et/ou la fiche mâle doivent toujours être accessibles.
Le meuble de cuisine dans lequel le four micro-ondes combiné est monté doit pouvoir résister à la chaleur (> 75°C).
Vérifiez si le meuble de cuisine dans lequel le four micro-ondes combiné est monté, est bien fixé. Vous pouvez par
exemple le visser aux éléments qui se trouvent à côté.
Les installations, raccordements et montages incorrects entraîneront l’annulation de la garantie.
Attention : toute modification à apporter à l'appareil, y compris le montage et le remplacement du câble d'alimentation,
doit être effectuée par un installateur agréé.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
La tension de secteur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique du four micro-ondes combiné.
Le groupe dans l’armoire électrique doit être protégé par des fusibles d'au moins 16 ampères chacun. Le câble de
raccordement doit avoir une section d’âme d’un minimum de 2,5 mm² et une longueur de 1,5 m. Si le câble est trop court,
vous ne pouvez pas raccorder par avance le four micro-ondes combiné et le placer contre le mur avant de brancher la fiche
dans la prise de courant.
56 Français
ENCASTREMENT DU FOUR MICRO
-
ONDES COMBINÉ
Vérifiez que le meuble de cuisine et l'évidement sont conformes aux exigences en termes de dimensions.
L’illustration ci-dessous indique la dimension de l’évidement, exprimée en mm.
Lisez les instructions sur le gabarit fourni.
Collez le gabarit sur le fond du meuble de cuisine. Assurez-vous que la ligne centrale du gabarit correspond bien
au centre du meuble de cuisine.
Placez la protection anti-basculement au bon endroit sur le dessin et montez-la à l’aide des vis fournies.
À présent, enlevez le dessin.
Faites glisser le four micro-ondes combiné dans le meuble de cuisine. Attention : veillez à ce que le câble
de raccordement ne soit pas coincé et ne se trouve pas au-dessus du four micro-ondes combiné.
Vis
Protection
anti-basculement
Cache
Vis
Français 57
Ouvrez la porte du four micro-ondes combiné. Fixez le four micro-ondes combiné à l'avant à l’aide de la vis fournie
et placez le cache en plastique sur la tête de la vis.
Fermez la porte et branchez la fiche dans la prise de courant.
À présent, le four micro-ondes combiné est prêt à l’emploi.
58 Français
fiche de produit
19
Fabricant INVENTUM
Numéro de type IMC6125F
Type d'appareil Four micro-ondes combiné
encastrable
Nombre de compartiments de four 1
Source de chaleur par compartiment Électrique
Réalisation
Capacité 25 litres
Ø plateau tournant 315 mm
Dimensions (l x p x h) en mm- Intérieur 328 x 346 x 226
Spécifications techniques
Dimensions (l x p x h) en mm 595 x 470 x 460
Poids net en kg 21 kg
Puissance connectée - micro-ondes [W] 1450 watts
Puissance du micro-ondes 900 watts
Puissance connectée - gril [W] 1100 watts
Puissance connectée - Air chaud [W] 2500 watts
Tension de secteur [V] / fréquence de réseau [Hz] 230V /~50 Hz
Remarque : Sur la plaque signalétique, qui est placée à l’intérieur, vous trouverez également les spécifications techniques
du four micro-ondes combiné.
Français 59
66 Français
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que
vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des
problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos
produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou
d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum.
Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement
contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez
retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais
du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits
appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et
d’une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3
ans est d’enregistrer le produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus
détaillées sur l’enregistrement du produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours
gratuitement échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais
d’échange pendant la 3e à la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après
l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours
suivant l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne
de frais. Les frais d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. Lenregistrement est seulement
possible pour des produits auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les
informations sur le produit figurant sur le site web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la
garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie
est calculée à partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie
supplémentaire.
3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat
original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés
par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs
d’Inventum.
Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure
sur
www.inventum.eu.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner
l’appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera
ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la
date d’achat, Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de
matériel et au salaire du monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous
conditions générales de garantie et de service après-vente
Français 67
signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie
Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des
frais d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.
eu/omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable.
5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer
un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant
le week-end ou le jour férié.
6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez
tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.
8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la
période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/
service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi
seront portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un
monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par
paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure
où ils n’ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est
endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez
acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans
ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite
d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement
du délai de garantie initial.
2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en
électroménager et deviennent la propriété d’Inventum.
3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais
administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.
6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette
responsabilité découle de dispositions à caractère impératif.
7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement
tranchés par le juge néerlandais compétent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Inventum IMC6125F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur