Katadyn 7010645 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Installation, Operation and Maintenance Instructions
For Katadyn Disinfection Filters, Types MF-7, MF-31 and MF-54 (Pages 1 - 8)
Montage-, Betriebs und Wartungsanleitung
Zu Katadyn Entkeimungsfilter, Typen MF-7, MF31 und MF-54 (Seiten 9 - 16)
Instructions de montage, service et entretien
Pour filtres de désinfection Katadyn Types MF-7, MF-31 et MF-54 (pages 17 - 24)
Instrucciones de montaje, servicio y mantenimiento
De los filtros desinfectantes Katadyn, tipos MF-7, MF-31 y MF-54 (páginas 25 - 32)
Katadyn Products Inc. Pfäffikerstrasse 37 8310 Kemptthal,
SwitzerlandPhone: +41 44 839 21 11
www.katadyn.ch [email protected]
~ 17 ~
Sommaire
Page
1.
REMARQUES GÉNÉRALES
18
1.1
Instructions de service
18
1.2
Droits de garantie
18
1.3
Copyright
18
1.4
Description du produit
18
1.5
Principe de fonctionnement
19
1.6
Caractéristiques techniques
19
2.
LIVRAISON, STOCKAGE ET MONTAGE
20
2.1
Livraison
20
2.2
Stockage
20
2.3
Montage
20
2.4
Montage filtre, éléments
20
3.
MISE EN SERVICE
21
3.1
Déroulement de la mise en service
21
4.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
21
4.1
Prescriptions de sécurité
21
4.2
Procédures d’entretien
21
4.3
Check-list d’entretien
22
4.4
Nettoyage des éléments filtrants du filtre
22
4.5
Contrôle des éléments filtrants
22
4.6
Prélèvements d'échantillons
microbiologiques
22
5.
PANNES ET LEUR ÉLIMINATION
23
5.1
Pannes générales
23
6.
MISE HORS SERVICE
23
6.1
Procédure de mise hors service
23
7.
PIÈCES DE RECHANGE
24
7.1
Pièces de rechange pour filtre
24
7.2
Pièces de rechange pour éléments filtrants
24
7.3
Pièces de rechange - accessoires
24
8.
ANNEXES
33
8.1
Schéma dimensionnel MF-7
33
8.2
Schéma dimensionnel MF-31
34
8.3
Schéma dimensionnel MF-54
35
8.4
Figures - déroulement du nettoyage
36+37
8.5
Diagrammes de rendement
38
~ 18 ~
1. REMARQUES GENERALES
Vous avez opté pour l’achat d’une installation de désinfection à filtre de la société Katadyn Produits
SA. L’utilisation de cette installation permet un traitement microbiologique de l’eau. Ces instructions
ont pour but d’expliquer les travaux de montage, le fonctionnement, l’entretien régulier, le contrôle et
l’élimination de pannes liés à la présente installation de désinfection.
1.1 Instructions de service
L’installation doit être installée et entretenue conformément à ces instructions de service. Les
prescriptions et démarches à suivre contenues dans ces instructions de service garantissent, selon
notre expérience, une sécurité optimale de fonctionnement de l’installation.
1.2 Droits de garantie
Des endommagements quelconques occasionnés par une mauvaise manipulation ou en raison de
travaux exécutés incorrectement annulent tout droit de garantie.
Seules des pièces de rechange d’origine Katadyn peuvent être utilisées, sans quoi la
garantie, en particulier au niveau de la capacité de rendement microbiologique, est
immédiatement annulée.
1.3 Copyright
Le contenu de cette documentation est la propriété intellectuelle de la société Katadyn Produits SA,
Wallisellen, Suisse. Sans notre autorisation écrite, elle ne peut ni être utilisée par le destinataire
pour sa propre fabrication ou en faveur de tiers, ni être reproduite ou communiquée, partiellement
ou dans son intégralité, à des tiers.
1.4 Description du produit
Comme tous les filtres de Katadyn, les types MF-7, MF-31 et MF-54 sont également utilisés pour la
filtration de purification et la désinfection. L’eau naturelle devient potable, la composition des
minéraux et sels reste inchangée, l’eau n’est pas adoucie et l’eau de mer n’est pas dessalée. Les
agents pathogènes provoquant les maladies suivantes sont retenus: la typhoïde, la dysenterie, la
dysenterie amibienne et bactérienne, la bilharziose, le choléra, la colibacillose et la giardiase. Au
cas où vous auriez d’autres bactéries à éliminer, veuillez contacter votre spécialiste Katadyn qui
vous soumettra volontiers des informations complémentaires quant aux possibilités d’utilisation de
votre installation.
~ 19 ~
1.5 Principe de fonctionnement
L’élément filtrant Katadyn est basé sur le principe de fonctionnement de la filtration en profondeur.
La filtration étant un procédé de séparation qui est défini par la force physique et mécanique de la
structure céramique, les sédiments et micro-organismes peuvent être retenus à l’intérieur des petits
canaux du corps en céramique. Cet effet de filtration dépend de la dimension des pores et de
l’épaisseur de la couche céramique. La filtration en profondeur possède une caractéristique
particulière, à savoir: grâce au principe d’adsorption, les particules même plus petites que la
grandeur absolue des pores sont retenues sur la face intérieure de la partie céramique. Les filtres
en céramique Katadyn sont fabriqués à partir de différentes matières premières répondant à un haut
standard de qualité et permettant d’atteindre une grandeur nominale de pores jusqu’à 0,2 mm.
1.6 Caractéristiques techniques
Pression de service max.: 6 bar
Pression d'épreuve: 9 bar
MF-7:
filet de vis intérieur
3/4" G
F-31:
filet de vis intérieur
1 1/4" G
MF-54:
filet de vis intérieur
2" G
Poids net des filtres
avec éléments:
MF-7:
19 kg
MF-31:
95 kg
MF-54:
180 kg
Matériaux: - Boîtier de filtre et couvercle en acier chrome-nickel 18/8 (mat. 1.4301; AISI 304)
- Armatures en laiton chromé
- Pièces de conduits en acier galvanisé (pour MF-7)
Débit de passage: La courbe se réfère à des éléments filtrants nettoyés. Des remontées ou une
pression auxiliaire nécessaire en sortie du filtre sont à déduire de la pression de
conduite existante lorsqu’il s’agit de déterminer le débit de passage. Il en est de
même pour de grandes longueurs de conduits en amont du filtre et les pertes
par frottement respectives. Le débit de passage diminue en fonction du degré
d’encrassement de l’élément filtrant.
Diagramme de débit: MF-7/-31/-54: voir annexe 8.5
Tous droits réservés concernant la modification constructive et dimensionnelle du produit en
faveur du progrès technique.
~ 20 ~
2. LIVRAISON, STOCKAGE, MONTAGE
2.1 Livraison
Chaque installation est contrôlée en usine avant d’être livrée.
Le conditionnement de l’installation est réalisé de manière à garantir une protection optimale et de
répondre aux exigences du transporteur.
Le transporteur doit immédiatement être informé de tout endommagement constaté après réception
de la marchandise. Les coûts de marchandises endommagées ne seront pas pris en charge par la
société Katadyn.
La plupart des installations Katadyn sont prémontées. Les colis de livraison contiennent également
des pièces non montées et conditionnées en partie dans des emballages individuels, en accord
avec le bordereau de livraison.
Tous les éléments constitutifs doivent être retirés de leur emballage respectif avec la plus grande
précaution.
2.2 Stockage
Tous les composants ne se trouvant pas en état de service doivent être protégés contre l’humidité
et le froid. En cas de gel, les éléments et récipients peuvent éclater.
2.3 Montage
Les travaux de montage sont à effectuer uniquement par un personnel qualifié.
Le montage de l’ensemble des composants est à réaliser de façon à garantir les écarts minimaux
en fonction des indications figurant sur les schémas dimensionnels.
Avant le montage, contrôler l’état de propreté des composants et les nettoyer le cas échéant.
Manipuler tous les composants avec la plus grande précaution et les protéger contre des
endommagements ou salissures éventuels.
Important: respecter impérativement la direction du flux prescrite.
2.4 Montage du filtre, éléments filtrants
Fixer le filtre à l’aide des tiges de scellement (avec des chevilles) sur le mur ou sur le sol. La bride
de filtre doit se situer à environ 1,2 m du sol (MF-7) afin de permettre un nettoyage aisé. Pour les
filtres de type MF-31/-54, assurer un espacement de 1,8 m entre la partie basse et le plafond afin de
permettre une ouverture aisée des couvercles et un nettoyage sans problème des éléments filtrants.
Si l’installation est équipée d’un dispositif de surpression, le filtre doit être monté en aval du
réservoir de pression.
En cas d’apparition d’à-coups de pression dans les conduites d’eau, p.ex. en raison d’une
fermeture rapide d’électrovannes ou de vannes papillon, il sera nécessaire d’amortir ces coups au
moyen d’amortisseurs de pression appropriés.
Après le montage des filtres, les éléments filtrants sont insérés. Il est important que tous les
éléments filtrants soient vissés et que le filetage de chaque élément filtrant soit muni d’un joint
d’étanchéité en caoutchouc.
Bien serrer les éléments filtrants, sans toutefois forcer (2-3 Nm).
~ 21 ~
3. MISE EN SERVICE
3.1 Déroulement de la mise en service
La condition préalable avant une mise en service est la vérification complète du montage de tous les
composants, le contrôle des travaux d’entretien effectués ou l’élimination de pannes.
MF-7: après avoir vérifié le bon positionnement du joint d’étanchéité à l’intérieur du couvercle,
celui-ci est fermé et serré à l’aide du dispositif de serrage.
MF-31/-54: après avoir vérifié le bon positionnement du joint d’étanchéité sur le bord du boîtier de
filtre, le couvercle est fermé et les vis sont serrées en croix à l’aide de la clé spéciale.
Ouverture du robinet d’alimentation.
Lors du remplissage du type de filtre MF-7 par l’ouverture du robinet A (voir Annexe 8), le pointeau
central de la soupape de décharge au centre du couvercle doit être maintenu appuyé jusqu’à ce que
l’eau s’écoule.
Pour les types MF-31/-54, laisser le robinet de purge d'air au centre du couvercle ouvert jusqu’à ce
que l’eau s’écoule. Ensuite, fermer le robinet.
Le filtre est maintenant prêt à l’emploi.
4. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Afin d’assurer un parfait fonctionnement de l’installation, il est très important d’effectuer un
entretien régulier et consciencieux des composants mécaniques par un personnel qualifié et
autorisé.
Si un contrat d’entretien a été signé avec l’une des sociétés autorisées par Katadyn, tous les
travaux en relation avec l’entretien seront effectués par le personnel mandaté pour l’entretien.
4.1 Prescriptions de sécurité
Prendre toutes les mesures nécessaires à la sécurité du personnel d’entretien autorisé.
Réduire la pression interne des conduits d’eau après la fermeture des organes d’obturation
en ouvrant le robinet de purge d'eau.
Le personnel d’entretien autorisé s’engage à vérifier le respect de ces mesures de sécurité
avant l’exécution d’un travail quelconque.
4.2 Procédures d’entretien
Les prescriptions de sécurité doivent être observées.
~ 22 ~
4.3 Check-list d’entretien
Mise en service en fonction du déroulement de la mise en service.
Respecter les consignes de nettoyage pour le filtre et les éléments filtrants.
Nettoyer toujours le clapet de retenue.
Lors d’une remise en service ou mise en service initiale, s’assurer que le filtre soit complètement
purgé d'air.
4.4 Nettoyage des éléments filtrants, du filtre (voir également annexe 8.4)
Les travaux de nettoyage sont à exécuter uniquement par un personnel autorisé.
Les conduits d’eau ne doivent plus se trouver sous pression.
1. Fermer le robinet d’alimentation A.
2. Ouvrir le robinet de purge C.
3. Ouvrir le robinet d' alimentation.
4. S' assurer que le filtre se vider.
5. Ouvrir le couvercle du filtre.
6. Fermer le robinet de purge C aussitôt que les éléments filtrants ne sont plus recouverts que de
1/6 d’eau.
7. Placer l’appareil de nettoyage par dessus l'élément filtrant et brosser 6 à 8 fois du haut en bas
jusqu’à ce que l'élément filtrant soit propre. Répéter cette opération sur d’autres éléments
filtrants.
8. Oter l’appareil de nettoyage et ouvrir le robinet de purge C.
9. Contrôler les éléments filtrants (voir ci-dessous).
10. Ouvrir le robinet de raccord de tuyau D et rincer les éléments filtrants ainsi que l’intérieur du
boîtier à l’aide du tuyau de rinçage. Vérifier à la main que les éléments filtrants soient bien
serrés.
11. Fermer le robinet de purge C et le robinet de raccord de tuyau D. Rajouter au besoin du Katofil
(agent auxiliaire de filtration) et fermer le couvercle du filtre.
12. Ouvrir lentement le robinet d’alimentation A. En cas d’utilisation de Katofil, il est important
d’ouvrir
lentement le robinet (en raison d’alluvionnage). Il faut au préalable dissoudre le Katofil.
13. Maintenir ouverte la soupape de décharge d'air jusqu’à ce que l’eau s’écoule.
4.5 Contrôle des éléments filtrants
L’épaisseur de la paroi en céramique est contrôlée à l’aide de la jauge fournit avec la livraison. Si la
jauge se laisse insérer au-dessus de la céramique (c.à.d. atteinte de l’épaisseur minimale de
la paroi en céramique), l’élément filtrant doit être remplacé.
Les éléments filtrants fissurés sont à remplacer immédiatement.
Après avoir effectué le nettoyage et contrôlé les éléments filtrants, poursuivre les opérations comme
décrit plus haut.
4.6 Prélèvements d'échantillons microbiologiques
Seul un personnel autorisé pourra prélever des échantillons d'eau pour des analyses
microbiologiques. Les consignes de sécurité correspondantes sont à respecter.
Les échantillons d'eau sont à prélever uniquement du robinet de prélèvement E (voir annexe 8).
~ 23 ~
5. PANNES ET LEUR ELIMINATION
Si le montage et la mise en service ont été corrects, si l’entretien a été effectué
régulièrement et si des pièces de rechange d’origine Katadyn ont été utilisées, les pannes
seront largement évitées.
Les éliminations de pannes et les manipulations sur l’installation ne doivent être effectuées
que par du personnel autorisé, tout en respectant les prescriptions de sécurité en vigueur.
Si les mesures d’élimination de pannes proposées restent sans effet, il est indispensable de
faire appel au service après-vente autorisé par Katadyn.
5.1 Pannes générales
Tableau de pannes:
Type de panne
Cause probable
Elimination
Mauvais passage d’eau
Filtre obturé
Perte de pression
Nettoyer le filtre
Contrôler la pression
d’alimentation
Aucun débit d’eau
Contrôler la contre-pression
Ouvrir le robinet d’eau A
Filtre non étanche
Raccords non étanches
Joints défectueux
Resserrer les éléments de
raccordement
Remplacer les joints
Appliquer matière
d’étanchéité
Mauvaise microbiologie
Eléments filtrants épuisés
Eléments filtrants défectueux
Recontamination
Utiliser des éléments neufs
Utiliser des éléments neufs
Désinfecter les conduites
d'eau
6. MISE HORS SERVICE
Les filtres Katadyn peuvent être mis en arrêt prolongé et remis en service par la suite sans aucun
problème. A cet effet, prendre les mesures suivantes et respecter les remarques faites au point 6.1.
6.1 Procédure de mise hors service
Vidange complète du filtre.
Nettoyage et séchage des éléments filtrants.
En cas de démontage et stockage des filtres, ceux-ci doivent être stockés dans un
environnement non corrosif et sec.
Un entretien n’est pas nécessaire pendant le stockage de l’installation.
Un arrêt prolongé des filtres Katadyn n’a aucune influence sur l’état de fonctionnement des
installations et des éléments filtrants étant donné que les installations ne contiennent pas de
pièces mobiles.
~ 24 ~
7. PIECES DE RECHANGE
Seules les pièces de rechange d’origine Katadyn sont à utiliser, sans quoi tout droit de
garantie, en particulier au niveau de la capacité de rendement microbiologique, est
immédiatement annulé.
Voir annexe pour les positions de pièces de rechange.
7.1 Pièces de rechange pour filtres
No. art.
Désignation
Type
20410
Soupape de décharge
MF-7
128031
Joint de couvercle Æ 268x16
MF-7
146810
Robinet de purge
MF-31/-54
120420
Manomètre
MF-31/-54
120003
Joint de couvercle Æ 500x9
MF-31
120002
Joint de couvercle Æ 643x9
MF-54
7.2 Pièces de rechange pour éléments filtrants
No. art.
Désignation
Type
20595
Joint d’embout, 20 pces. EPDM
MF-7/-31/-54
20335
Jauge d’élément filtrant avec
poignée
MF-7/-31/-54
7.3 Pièces de rechange, accessoires
No. art.
Désignation
Type
20621
Tuyau complet
MF-7/-31/-54
20616
Brosse B-59-N
MF-7/-31/-54
20619
Segments de brosse - 2 pces.
MF-7/-31/-54
Vous pouvez commander d’autres pièces de rechange par l’intermédiaire de votre revendeur
spécialisé.
8. ANNEXES (PAGES 33-38)
Indice
Performance Charts, Leistungsdiagramme, Diagrammes de rendement, Diagramas de rendimiento
0
1
2
3
4
5
6
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
[l/min]
[bar]
MF-7 MF-31 MF-54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Katadyn 7010645 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à