Klein Tools M2O41267KIT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL D’UTILISATION
Testeur de tension
c.a./c.c. électronique
CONCEPTION
MODERNE À SEMI-
CONDUCTEURS
FAIBLE IMPÉDANCE
NE REQUIERT
PAS DE BATTERIE
PORTE-FIL DE
TEST INTÉGRÉ
FRANÇAIS
ET60
600V
3
m IP54
5001748
18
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le ET60 de KleinTools est un testeur de tension électronique à
semi-conducteurs et à faible impédance. Il permet de mesurer des
tensions c.a/c.c. inférieures à 600V. Le ET60 ne requiert
aucune
batterie; il est alimenté par la tension appliquée.
Altitude de fonctionnement: ≤2000m (6562pi)
Humidité relative: <90% (sans condensation)
Température de fonctionnement:
-15°C à 45°C (5°F à 113°F)
Température d’entreposage: -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Type de pile: aucune (alimenté par la tension appliquée)
Dimensions: 144 x 59,8 x 36,5mm (5,67 x 2,35 x 1,44po)
Poids: 92g (3,2oz) sans les fils de test
Étalonnage: précis pendant unan
Normes:
conforme aux normes: EN61326-1:2013,
EN61326-2-2:2006, EN61010-1:2010,
EN61010-2-030:2010, EN61010-031/A1:2008
Niveau de pollution: 2
Protection contre les chutes: 3m (9,9pi)
Protection contre les inltrations:
IP54 (à l’exception des
fiches de fils de test, voir les AVERTISSEMENTS)
Cote de sécurité: CAT.IV 600V, classe2, double isolation
CAT. IV: la catégorie de mesureIV est applicable aux circuits
de test et de mesure branchés à la source de l’installation du
RÉSEAU basse tension du bâtiment.
Environnement électromagnétique: IEC
EN61326-1:2013
.
Cet équipement répond aux exigences pour une utilisation
dans des environnements électromagnétiques ordinaires
et contrôlés comme les zones résidentielles, les locaux
commerciaux et les sites industriels légers.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
FRANÇAIS
19
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Indicateurs de niveau de tension:
12V, 24V, 48V, 120V, 208V,
240V, 277V, 480V, 600V
Indicateurs de type de tension: c.c. positive, c.c. négative,
les deux s’allument pour
indiquer un c.a.
Fréquence c.a.: 45Hz à 66Hz
Tension mesurable maximale:
600V valeur efficace (affichée par DEL)
Tension minimale détectable: environ 10Vc.a. (valeur efficace)
ou 10Vc.c.
Impédance en entrée:
16kΩ à 120V (test à faible impédance inhérente)
Courant de ligne: de 6mA à 9mA, à 120V
Cycle de service lors de l’utilisation (tension supérieure à 240V):
utilisation continue de 30secondes suivie d’un temps de
récupération de 240secondes (4minutes)
Précision: les DEL émettent généralement le maximum de lumière
à une tension supérieure à90% de la tension indiquée, et allument
partiellement à une tension près de cette valeur
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du multimètre sécuritaires, suivez ces
instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Avant chaque usage, vérifiez le bon fonctionnement du testeur en mesurant
une tension dont vous connaissez la valeur.
N’utilisez jamais le testeur dans un circuit dont la tension dépasse celle
correspondant à sa cote de sécurité.
N’utilisez pas le testeur pendant des orages électriques ou dans des
conditions humides.
N’utilisez pas le testeur ou les fils de test s’ils ont l’air endommagés.
Utilisez uniquement des fils de test conformes à la norme CAT.IV.
Lorsque vous prenez des mesures, assurez-vous que les fils du testeur sont
solidement en place et gardez les doigts derrière les protecteurs pour doigts et
éloignés des contacts métalliques des sondes.
Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25Vc.a.
RMS ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent un risque de choc électrique.
Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et
nationaux. Utilisez de l’équipement de protection individuelle pour prévenir des
blessures causées par les chocs électriques et les arcs électriques lorsque des
conducteurs nus alimentés dangereux sont présents.
Il s’agit d’un testeur à faible impédance: vous ne devez pas l’utiliser dans
des circuits ou situations où une charge d’environ 16kΩ est susceptible de
provoquer des dommages ou des effets indésirables.
Ce testeur est conforme à la normeIP54 en ce qui concerne la résistance à
l’eau et à la poussière. En cas de contact avec l’eau, sécher le testeur et les fils
de test avant de l’utiliser à nouveau.
20
SYMBOLES SUR LE TESTEUR:
AC Courant alternatif DC Courant continu
+
Polarité c.c. positive ou
entrée positive pour l
Polarité c.c. positive
COM Entrée commune/négative pour l
Double isolation, classeII Mise à la masse
Avertissement ou
mise en garde
Risque de choc électrique
LoZ Indique qu’il s’agit d’un testeur à faible impédance
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
REMARQUE: ce testeur ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur.
1.
Porte-fils de test
2.
DEL indicatrices de tension
3.
Indicateurs de polarité c.c.
(les deux s’allument pour indiquer un c.a.)
4.
Prises pour fils de test (dessous du testeur)
Endos du testeur
1
4
Avant du testeur
2
3
FRANÇAIS
21
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BRANCHEMENT DES FILS DE TEST
Branchez les fils de test en insérant le fil noir dans la prise
commune (COM) et le fil rouge dans la prise positive (+).
N’effectuez pas de test si les fils de test ne sont pas installés
correctement. Cela pourrait causer des lectures intermittentes. Pour
assurer un raccordement approprié, enfoncez complètement les fils
de test dans la prise d’entrée.
TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT.III/CAT.IV
Assurez-vous que l’écran de protection des fils de test est enfoncé
complètement. Le fait de ne pas utiliser l’écran de protection
CAT.III/CAT.IV augmente le risque d’arc électrique.
TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT.II
Les écrans de protection CAT.III/CAT.IV peuvent être retirés des
emplacements CAT.II pour effectuer des tests sur des conducteurs
encastrés, p.ex. les prises murales standard. Assurez-vous de ne
pas perdre les écrans de protection.
5/32"
(4 mm)
.7" (18 mm)
18 mm (0,7 po)
4 mm
(5/32 po)
INCORRECT
CORRECT
22
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MESURE DE LA TENSION
Branchez les fils dans le système à tester pour mesurer la tension; la
DEL s’allumera et en indiquera la valeur. Lorsque l’appareil détectera
une tension c.c., l’indicateur de polarité + ou s’allumera pour
indiquer la polarité. Lorsque l’appareil détectera une tension c.a., les
deux indicateurs de polarité, soit + et , s’allumeront en même temps.
REMARQUE:
les porte-fils de test à l’arrière du ET60 sont suffisamment
espacés pour tester les modèles américains de prises inviolables.
Les mesures de tensions
au-delà de 240V ne doivent
pas être prises pendant plus
de 30secondes continues et
il est recommandé d’allouer
un temps de récupération
d’au moins 240secondes
(4minutes).
TENSIONS FANTÔMES OU PARASITES
La faible impédance du signal d’entrée d’environ 16kΩ réduit le
risque de lecture à tort des tensions fantômes ou parasites sur
des circuits hors tension.
TEST DE DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI)
Pour en savoir plus, consultez le manuel de
l’utilisateur de l’appareil avec disjoncteur de fuite
de terre. Communiquez toujours avec un électricien
qualié pour résoudre les problèmes de câblage.
Appuyez sur le bouton de test de l’appareil. Si
le circuit du disjoncteur de fuite de terre ne se
déclenche pas, l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Afin de tester le fonctionnement d’un appareil protégé par un disjoncteur de fuite
de terre, branchez les fils dans la borne chargée/sous-tension et dans la borne
de mise à la terre pendant 7 secondes.
Si l’appareil fonctionne correctement, le disjoncteur se déclenchera et le
circuit sera mis hors tension. Le testeurET60 n’indiquera plus de tension.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, l’alimentation du circuit ne sera
pas coupée et le ET60 continuera d’indiquer une tension.
Communiquez toujours avec un électricien qualié pour résoudre les
problèmes de câblage ou de prise avec disjoncteur de mise à la terre.
MISE EN GARDE: la tension maximale testable est de 600V. Les
tensions au-delà de 600V feront allumer l’indicateur DEL de 600V. Il n’y
aura aucun autre avertissement que la tension dépasse 600V. Vous ne
devriez en aucun cas tester des tensions au-delà de 600V.
FRANÇAIS
23
NETTOYAGE
Débranchez les fils de test. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon
humide.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
RANGEMENT
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ou à un
taux d’humidité élevé. Après l’avoir rangé dans des conditions
extrêmes qui dépassent les limites mentionnées dans la section
Caractéristiques générales, laissez l’appareil revenir à des
conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l’appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples renseignements,
consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1877775-5346
www.kleintools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Klein Tools M2O41267KIT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à