Epson Moverio BT-300 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Guide de l'utilisateur
Copyright©2016 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
2016.11
Informations sur le site Web de Moverio
Ore des conseils utiles et des informations de support
.
https://moverio.epson.com/
2
Bienvenue dans le monde du BT-300
Ces lunettes connectées vous permettent de proter de vos images et applications n'importe où et n'importe quand.
Les verres transparents vous permettent de créer votre propre univers avec la réalité augmentée, qui appose des images
sur votre environnement réel.
3
INTERNET
Câble
USB
Protez de vos images
Protez de vos applications
Vous pouvez télécharger des applications et les utiliser avec le produit.
Jeux Divertissement
Commerce Style de vie
«Téléchargement d'applications» à la page 44 (ce guide)
Téléchargez les applications que
vous souhaitez
Regardez les images
enregistrées
Enregistrement facile par USB
«Visionnage de lms copiés depuis un
ordinateur (Galerie)» à la page 38 (ce
guide)
Regardez des images sur
le Web
Sites de vidéos
«Visionnage de lms sur un site
Internet (Navigateur)» à la page
37 (ce guide)
Regardez des images
lues sur d'autres appareils
Synchronisez les images sur un smartphone
«Achage d'images sur d'autres appareils (Mira-
cast)» à la page 40 (ce guide)
4
Table des matières
Instructions de sécurité ..........................6
Remarques sur l'utilisation ......................11
Préparations ....................................12
Noms et fonctions des pièces ...........................12
Chargement en cours ...................................14
Porter les lunettes .......................................16
Mise sous et hors tension ................................20
Utilisation du contrôleur .................................22
Utiliser l'écran d'accueil ..................................26
Congurer langue, la date et l'heure .....................30
Paramétrage du réseau ..................................32
Paramètres Bluetooth ...................................34
Régler l'écran ...........................................35
Visionnage des images ..........................37
Visionnage de lms sur un site Internet (Navigateur) .....37
Visionnage de lms copiés depuis un ordinateur (Galerie) 38
Achage d'images sur d'autres appareils (Miracast) .....40
Utilisation des applications ......................42
Prendre une vidéo (Appareil photo) .....................42
Téléchargement d'applications ..........................44
Dépannage .....................................48
Mises à jour du système .................................51
Spécications ...................................53
Droits de propriété intellectuelle ................55
Remarques générales ...........................60
Liste des contacts pour projecteurs Epson .......62
5
Organisation du Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur (ce
guide)
Ce guide contient les informations relatives à l'utilisation en toute sécurité du produit, son mode d'emploi
basique et une section dépannage. Assurez-vous d'avoir lu ce guide avant d'utiliser le produit.
Guide de démarrage
Ce guide contient les informations relatives à la toute première utilisation du produit.
Symboles utilisés dans ce Guide
Symboles de sécurité
Avertis-
sement
Ce symbole indique des informations dont le non-res-
pect peut causer des blessures graves, voire mortelles
dues à une manipulation incorrecte.
Attention
Ce symbole indique des informations dont
le non-respect peut causer des blessures per-
sonnelles ou des dommages physiques dus à
une manipulation incorrecte.
Symboles d'informations générales
Indique des procédures qui peuvent causer des dom-
mages ou des blessures en cas d'inattention.
Indique des informations et des remarques
supplémentaires qui peuvent être utiles
selon les rubriques.
[ ]
Indique les icônes, les éléments de menu et les noms
de clés achés à l'écran.
Indique une référence à des sujets associés.
6
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
6
d'alimentation.
Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils élec-
triques chauds.
Pour votre sécurité, débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
L'isolant peut se détériorer et provoquer une électrocution, un incen-
die ou un dysfonctionnement.
Ne touchez pas à la che lors d'un orage. Risque d'incendie ou d'élec-
trocution.
Ne laissez pas l'appareil dans des emplacements sujets à des tempé-
ratures extrêmement élevées, par exemple dans des voitures avec les
fenêtres fermées, directement en plein soleil, ou devant des sorties
de systèmes de climatisation ou de radiateurs. Évitez aussi les empla-
cements sujets à des changements brusques de température. Risque
de casse, d'incendie, de dysfonctionnement ou de défaillance.
N'utilisez pas l'appareil dans des emplacements où il pourrait être
mouillé ou soumis à une forte humidité, comme dans une salle de
bains. Risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne placez pas l'appareil dans des emplacements soumis à une grande
quantité de fumée, de vapeur, d'humidité ou de poussière, comme
sur un plan de travail dans une cuisine ou près d'un humidicateur.
Risque d'incendie, d'électrocution ou de détérioration de la qualité
de l'image.
Ne recouvrez pas l'appareil avec un chion ou un matériel similaire
durant son utilisation. Vous risqueriez de modier la forme du châssis
sous l'eet de la chaleur, ou de provoquer un incendie.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les documents joints de façon
à utiliser correctement le produit. Après avoir lu les documents, conservez-
les en lieu sûr pour pouvoir les consulter rapidement par la suite.
Avertissement
Précautions liées à l'environne-
ment et aux conditions d'utilisa-
tion
Utilisez l'appareil uniquement à la tension d'alimentation indiquée.
Utilisez uniquement le câble USB et l'adaptateur secteur fourni.
L'utilisation d'autres dispositifs d'alimentation peut entraîner une sur-
chaue, un incendie, une explosion, un dysfonctionnement ou une
fuite de liquide.
Prenez les précautions suivantes lors du branchement. Le non respect
de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne branchez pas l'adaptateur secteur sur une prise utilisée par de
nombreux autres appareils.
• N'insérez pas la che dans une prise poussiéreuse.
• Insérez fermement la che dans la prise.
• Ne touchez pas la che avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher la che.
N'utilisez pas le câble d'alimentation (câble USB fourni) si ce dernier
est endommagé. Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Ne modiez pas le câble d'alimentation fourni.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation fourni.
Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble
Instructions de sécurité
7
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Instructions de sécurité
7
Ne soumettez pas les verres du produit à des chocs violents, et ne le
cognez pas contre des objets durs. Si un verre est endommagé, il pour-
rait se briser et causer de sérieux dommages aux yeux et au visage.
Ne jetez pas le produit au feu. Ne chauez pas le produit. Ne placez
pas d'objets avec des ammes nues, comme des bougies, sur ce pro-
duit. Risque de chaleur excessive, d'incendie ou d'explosion.
Avertissement
Précautions liées à la visualisa-
tion des images
Ne portez pas l'appareil lorsque vous conduisez une voiture, une
moto ou un vélo, ou lorsque vous eectuez une autre tâche dange-
reuse. Risque d'accident ou de blessure.
N'utilisez pas ce produit dans des emplacements instables tels que
des escaliers ou en altitude. De plus, n'utilisez pas le produit lorsque
vous marchez dans des endroits dangereux, par exemple à proximité
de machines ou d'équipement qui pourraient se prendre dans les
câbles, dans les zones à fort trac et dans les lieux sombres. Risque
d'accident ou de blessure.
Lorsque vous marchez tout en regardant des images sur votre appa-
reil, faites attention à ce qui vous entoure. Si vous êtes trop concentré
sur l'image, cela peut provoquer des accidents, des chutes et des col-
lisions avec d'autres personnes.
Lors de la visualisation dans des endroits sombres, il est difficile de
voir votre environnement en raison de la luminosité de l'image. Soyez
attentif à votre environnement.
N'exposez pas l'objectif de l'appareil photo à la lumière directe du
soleil sur une trop longue durée. Risque d'incendie ou d'explosion
provoqué par les faisceaux lumineux condensés des verres.
Avertissement
Précautions d'utilisation du produit
N'utilisez pas cet appareil à un volume élevé. Vous risquez de
sourir d'une perte auditive. Baissez le volume avant d'éteindre
l'appareil, augmentez-le progressivement une fois l'appareil
sous tension. Pour éviter un possible dommage auditif,
n'écoutez pas avec un volume élevé pendant de longues
périodes.
Ne laissez pas d'objets étrangers conducteurs toucher le connecteur
de recharge, le connecteur de périphérique externe ou la prise écou-
teurs/microphone, et ne placez aucun objet étranger conducteur sur
les ports de connexion. Cela risque de provoquer un court-circuit et
d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Les solvants comme l'alcool, le benzène ou le diluant ne doivent pas
entrer en contact avec le produit. Ne nettoyez pas ce produit avec un
chion humide ou un solvant. Vous pourriez déformer ou ssurer le
boîtier du produit, ce qui peut causer une électrocution, un dysfonc-
tionnement ou un incendie.
Le boîtier du produit ne doit être ouvert que par un technicien qua-
lifié, sauf si cela vous est explicitement demandé dans le Guide de
l'utilisateur. Veillez aussi à ne pas démonter ou remonter le produit (y
compris les éléments consommables). De nombreuses pièces à l'inté-
rieur du produit portent une tension élevée et peuvent causer des
incendies, électrocutions, accidents ou empoisonnements.
8
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Instructions de sécurité
8
Si de l'eau, des boissons ou des corps étrangers pénètrent dans l'ap-
pareil.
• Si vous avez laissé tomber l'appareil ou si le boîtier est endommagé.
Avertissement
Précautions liées à la fonction sans l
Si vous emportez cet appareil dans des zones dans lesquelles l'utili-
sation des ondes électromagnétiques est interdite, par exemple dans
les avions ou les hôpitaux, suivez les instructions et éteignez l'appareil
ou désactivez la fonction Bluetooth ou LAN sans l. N'utilisez pas la
fonction Bluetooth ou LAN sans fil à proximité d'appareils à com-
mande automatique, comme les portes motorisées ou les alarmes in-
cendie. Si le produit dispose d'une fonction d'allumage automatique,
désactivez-la avant d'éteindre le produit. Les ondes électromagné-
tiques peuvent entraîner des interférences électromagnétiques sur
les équipements médicaux ou provoquer leur dysfonctionnement.
Remarques sur l'utilisation de la fonction Bluetooth ou LAN sans fil
dans des institutions médicales.
N'apportez pas cet appareil dans des salles d'opération, des unités
de soins intensifs (USI), ou des unités de soins cardiaques (USC).
Dans des salles communes ou des chambres de malades, éteignez
l'appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques.
Même hors des chambres, éteignez l'appareil ou arrêtez les ondes
électromagnétiques si des appareils médicaux électroniques sont
présents.
Respectez tous les règlements établis par les institutions médicales
qui interdisent l'utilisation d'appareils émettant des ondes électro-
magnétiques, ou qui interdisent l'entrée dans certaines zones avec
ces appareils.
Lors de l'utilisation de ce produit dans de petits endroits, soyez atten-
tif à votre environnement.
Lorsque vous portez cet appareil, ne regardez pas directement vers le
soleil ou une autre source de lumière, même si vous utilisez le pare-
soleil. Cela pourrait causer de sérieux dommages oculaires ou une
perte d'acuité visuelle.
Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets environ-
nants lorsque vous portez le produit. Vérifiez aussi que le câble ne
s'enroule pas autour de votre cou. Risque d'accident ou de blessure.
Assurez-vous que le câble n'est pas endommagé. Ne pas le faire peut
entraîner un incendie ou une électrocution.
• N'endommagez pas le câble.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble.
• Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble.
Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils élec-
triques chauds.
Avertissement
Précautions liées aux anomalies
Dans les situations suivantes, mettez immédiatement le produit
hors tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre
revendeur local ou le centre d'entretien Epson. L'utilisation de l'appa-
reil malgré la présence de l'une de ces anomalies peut entraîner un
incendie ou une électrocution. N'essayez pas de réparer l'appareil
vous-même.
• Si l'appareil émet de la fumée, des odeurs ou des bruits étranges.
9
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Instructions de sécurité
9
Interrompez le chargement de la batterie si le chargement n'est pas
terminé après la durée de charge indiquée. Continuer le chargement
peut entraîner une fuite du liquide, augmenter la température de la
batterie, provoquer une explosion ou un incendie.
Attention
Précautions d'utilisation du produit
Cessez d'utiliser ce produit si la peau qui est en contact avec le pro-
duit (visage et ainsi de suite) vous démange lorsque vous portez le
produit ou si vous remarquez des éruptions cutanées inhabituelles, et
consultez votre dermatologue.
Si vous transpirez lors de l'utilisation du produit, essuyez la sueur de
votre visage et du produit. L'utilisation de l'appareil malgré la pré-
sence d'une de ces réactions peut entraîner des démangeaisons ou
une éruption cutanée.
Maintenez le contrôleur fermement, ou placez-le sur une surface
stable et assurez-vous de ne pas tirer avec trop de force sur les câbles.
Si les lunettes tombent en raison du poids du contrôleur, vous risquez
de vous blesser ou d'endommager les lunettes.
Recyclez cet appareil en accord avec les lois et règlements locaux.
Attention
Précautions liées à la visualisation des
images
Faites toujours des pauses fréquentes lorsque vous visualisez des
images avec l'appareil. Vous risquez une fatigue oculaire en cas d'uti-
lisation prolongée. Si vous vous sentez fatigué ou indisposé même
après avoir fait une pause, interrompez immédiatement le visionnage.
Si le produit dispose d'une fonction d'allumage automatique, dé-
sactivez-la avant d'éteindre le produit.
Si vous portez un stimulateur ou un défibrillateur interne, assurez-
vous de garder une distance d'au moins 22 cm entre cet appareil et le
dispositif implanté lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth ou LAN
sans fil. Les ondes électromagnétiques peuvent influencer le fonc-
tionnement des stimulateurs ou débrillateurs internes. Éteignez ce
produit ou arrêtez les ondes électromagnétiques si vous vous trouvez
dans un emplacement dans lequel une personne à proximité pourrait
avoir un stimulateur, par exemple dans un train bondé.
Attention
Précautions liées à l'environnement et
aux conditions d'utilisation
Ne placez pas l'appareil dans des endroits sujets à des vibrations ou à
des chocs.
Lorsque vous visualisez des images, jouez à des jeux ou écoutez de la
musique avec le produit, vériez la sécurité de votre environnement
et ne laissez pas d'objets fragiles à proximité lorsque vous portez
les lunettes. Les images que vous visionnez peuvent provoquer des
mouvements involontaires susceptibles d'endommager des objets
autour de vous ou de blesser les personnes qui vous entourent.
Ne placez pas l'appareil près de lignes à haute tension ou d'objets
aimantés. Risque de casse, de dysfonctionnement ou de défaillance.
Lorsque vous eectuez la maintenance, veillez à éteindre le produit
et débrancher le cordon d'alimentation, la prise et tous les câbles. Ne
pas le faire peut entraîner une électrocution.
10
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Instructions de sécurité
10
Ne laissez pas tomber l'appareil et ne le manipulez pas avec une force
excessive. Si l'appareil se brise suite à un impact, comme une chute,
ne l'utilisez plus. Continuer à utiliser l'appareil dans cet état peut en-
traîner des blessures en raison de la présence de bris de verre.
Lorsque vous portez l'appareil, veuillez tenir compte des bords de la
monture. Ne placez pas vos doigts entre les parties mobiles de l'ap-
pareil, telles que les charnières. Risque de blessure.
Assurez-vous de porter l'appareil correctement. Vous risquez de vous
sentir mal en cas de mauvaise utilisation.
Ce produit ne doit être utilisé qu'aux ns énoncées dans les manuels.
Toute autre utilisation peut entraîner des blessures.
En cas de problème ou de dysfonctionnements, cessez immédia-
tement d'utiliser l'appareil. Continuer à utiliser ce produit dans ces
conditions peut entraîner des blessures ou provoquer un malaise.
Arrêtez d'utiliser l'appareil si vous éprouvez une sensation particu-
lière sur votre peau lorsque vous portez les lunettes, et consultez un
dermatologue. Certaines allergies au revêtement ou au matériau des
lunettes peuvent se produire.
La perception des images 3D varie selon les personnes. Interrompez
l'utilisation de la fonction 3D si vous éprouvez une sensation d'incon-
fort ou que vous ne percevez pas la 3D. Vous risquez de vous sentir
mal si vous continuez à visionner les images 3D.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de six ans,
car leur vue se développe encore.
Si des enfants de sept ans ou plus utilisent le produit, assurez-vous
qu'ils sont surveillés en permanence et qu'ils ne portent pas le
produit pendant des périodes prolongées. Faites particulièrement
attention à la condition physique de l'enfant, et assurez-vous qu'ils ne
sourent pas de fatigue oculaire.
N'utilisez pas ce produit si vous êtes sensible à la lumière ou ressentez
des nausées. Vous risquez sinon d'aggraver votre état.
N'utilisez pas ce produit si vous présentez une pathologie oculaire.
Vous risquez sinon d'aggraver vos symptômes, comme le strabisme,
l'amblyopie ou l'anisométropie.
Attention
Précautions liées aux anomalies
Contactez un revendeur Epson autorisé pour remplacer les batteries.
Les données stockées sur l'appareil, comme les vidéos, musiques ou
images, peuvent se perdre ou être endommagées lorsque l'appa-
reil présente un dysfonctionnement, est réparé ou pendant son
entretien. Epson n'assume aucune responsabilité pour les pertes de
données, dommages aux données ou pertes de prots découlant de
telles situations.
Vous pouvez recycler les batteries au lithium-ion usées.
Lorsque la batterie interne du produit atteint la n de sa du-
rée de vie, contactez un centre de service pour plus d'infor-
mations sur le recyclage.
11
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
11
Remarques sur l'utilisation
Ce produit utilise un écran Si-OLED. En raison des caractéristiques
de la technologie Si-OLED, vous pouvez remarquer une luminosité
décroissante ou des traces d'image sur l'écran. Cela est normal.
Pour réduire les traces d'image, eectuez ce qui suit.
• N'achez pas la même image pendant une période prolongée.
Masquez les marqueurs ou textes qui apparaissent toujours à la
même position.
• Réduisez la luminosité de l'écran.
Éteignez l'écran avec la fonction muet ou veille, ou éteignez le pro-
duit lorsque vous ne prévoyez pas de voir d'images pendant une
longue période.
Chargez la batterie au moins une fois par an, même si vous n'utilisez
pas le produit. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue
période, les performances de la batterie peuvent se détériorer ou
vous pouvez ne plus être en mesure de charger la batterie.
Liste des symboles de sécurité (correspondant à CEI60950-1 A2)
Le tableau suivant indique la signication des symboles de sécurité
étiquetés sur l'équipement.
Standards approuvés: IEC60417 No.5031
Description: Courant continu
Pour indiquer sur la plaque
signalétique que l'équipement
est adapté au courant continu
uniquement ; pour identifier
les bornes appropriées.
1212
Noms et fonctions des pièces
Contrôleur
Préparations
Bouton d'alimentation
Allume ou éteint le produit.
«Mise sous et hors tension» à la page 20 (ce guide)
Touche ACCUEIL (capteur tactile)
Ache l'écran d'accueil.
Touche Historique (capteur tactile)
Ache les applications utilisées récemment.
Pavé tactile
Touchez le pavé avec vos doigts pour faire
fonctionner le produit.
«Utilisation du contrôleur» à la page
22 (ce guide)
Connecteur de casque
Se connecte au connecteur du contrôleur.
«Chargement en cours» à la page 14 (ce
guide)
Touche de commutation
Modie les éléments de réglage pour les
touches de volume pour permettre d'ajuster
la luminosité ou le mode 2D/3D. (Utilisez la
touche en croix pour régler les paramètres.)
Maintenez la touche enfoncée pour activer
ou désactiver le verrouillage des touches.
Touche Entrée
Sélectionne ou conrme les éléments.
Touche en croix (capteur tactile)
Sélectionne les éléments et fait déler l'écran.
Voyant DEL
Indique le statut de l'appareil.
«État des voyants LED» à la page 15 (ce
guide)
Fente de la carte microSD
Insérez une carte
microSD disponible
dans le commerce.
Connecteur micro-USB
Permet de brancher le câble USB fourni.
Touche RETOUR (capteur tactile)
Ache l'écran précédent.
Touches de volume
Permet d'ajuster le volume.
13
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Préparations
13
Lunette
Plaquettes nasales
Lorsque vous portez le produit sur
des verres, remplacez par le repose-
nez pour lunettes fourni.
Branches
Ouvrez les branches pour porter les lunettes
.
«Porter les lunettes» à la page
16 (ce guide)
Prise écouteurs-microphone
Se connecte à la prise pour le mi-
crophone de casque. Vous pouvez
également y brancher des écouteurs
avec microphone disponibles dans le
commerce.
«Porter les lunettes» à la page
16 (ce guide)
Appareil photo/Voyant
Permet de capturer des images et des
vidéos. Les voyants clignotent lorsque
l'appareil photo est en cours d'utilisation.
«Applications préinstallées» à la
page 28 (ce guide)
Zone Muet
Cette fonction vous permet d'appuyer
deux fois pour temporairement mas-
quer l'image et couper le son.
Connecteur du contrôleur
Se connecte au contrôleur.
«Chargement en cours» à la page 14 (ce
guide)
Pare-soleil
Permet de protéger le produit lorsque
la lumière extérieure est trop vive.
«Fixation et retrait du pare-soleil»
à la page 19 (ce guide)
Capteur de luminosité
Détecte la luminosité des environs et
ajuste automatiquement la luminosité
de l'écran.
«Régler la luminosité de l'écran» à
la page 36 (ce guide)
14
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Préparations
14
Chargement en cours
L'appareil n'est pas complètement chargé lorsque vous
l'achetez. Veuillez le charger avant de l'utiliser.
Cette section explique comment charger l'appareil en
utilisant l'adaptateur secteur. Le chargement initial prend
environ 5 heures.
A
Connexion des lunettes et du contrôleur.
Insérez le connecteur de contrôleur dans le port lunettes
du contrôleur jusqu'à ce qu'un clic soit audible.
Ne connectez le connecteur de contrôleur à aucun
appareil autre que le produit.
B
Connexion du contrôleur et de l'adaptateur secteur.
Connectez le contrôleur et l'adaptateur secteur avec le
câble USB.
C
Branchement de l'adaptateur secteur.
Le voyant DEL bleu clair clignote.
Si la batterie est déchargée, le voyant DEL ne
s'allume pas pendant un certain temps lorsque la
charge commence. Chargez pendant au moins 30
minutes, puis reconnectez le câble USB.
15
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Préparations
15
Lorsque la batterie est chargée à 90 % ou plus, le voyant DEL
cesse de clignoter et reste allumé. Le voyant DEL s'éteint lorsque
la batterie est complètement chargée. (Le voyant DEL procure
une indication approximative du niveau de batterie restant.)
Débranchez l'adaptateur secteur et le câble USB.
L'autonomie de la batterie est d'environ six heures. Elle peut varier
en fonction des applications et des conditions environnemen-
tales d'utilisation.
État des voyants LED
Vous pouvez vérifier l'état du produit selon la couleur et l'état
d'éclairage des voyants.
Vert
Démarrage ou arrêt
Bleu clair
Chargement/Fonctionnement
Bleu
Mode veille
Orange
Batterie faible
Rose
Erreur
Préparations
16
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Préparations
16
B
Branchez les écouteurs-microphone sur la prise cor-
respondante.
Fixez les écouteurs avant de lire un contenu. Du bruit peut
s'entendre si les écouteurs-microphone sont débranchés
ou branchés alors que le contenu est en cours de lecture.
Vous pouvez xer les écouteurs-microphone à vos
vêtements.
C
Portez les écouteurs.
Porter les lunettes
A
Utilisez les deux mains pour ouvrir les branches, et ajus-
tez les lunettes en place.
N'utilisez pas trop de force lorsque vous ouvrez les
branches des lunettes.
Si les lunettes ne semblent pas stables une fois en
place, xez le support en caoutchouc fourni.
17
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Préparations
17
B
Fixez le repose-nez pour verres.
Le repose-nez se place sur vos lunettes.
Port sur des lunettes
Vous pouvez porter le casque sur des verres en remplaçant le repose-
nez fourni pour lunettes. (Les lunettes peuvent uniquement se porter
par dessus des lunettes de correction si celles-ci font au maximum
147 mm de large.)
Assurez-vous de ne pas endommager les verres
et la lentille du casque lors du port.
Selon la forme de vos lunettes, vous ne pourrez
peut-être pas porter le casque par-dessus celles-
ci.
A
Tirez le repose-nez vers l'avant pour l'enlever.
18
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Préparations
18
A
Tirez le repose-nez vers l'avant pour l'enlever.
B
Fixez le repose-nez sur le support de lentille.
C
Fixez le support de lentille sur le casque.
Fixation du support de lentille et port du casque
Si vous portez des verres, le support de lentille vous permet de
porter le casque sans porter vos lunettes.
Contactez votre opticien pour installer les verres sur le support de
lentille et xer l'ensemble sur le casque. (Le coût de ces verres est
à la charge de l'utilisateur. Certains opticiens pourraient ne pas
être en mesure d'eectuer cette procédure.)
Verres compatibles avec le support
Verres (L x H) 50 x 24 mm
Plaquettes nasales 20 mm
Monture PD 70 mm
Courbure 4
Certains verres spéciaux, comme les verres colorés, à
eet miroir ou polarisés, ne permettent pas de voir les
images.
19
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Préparations
19
Retrait du pare-soleil
Levez le bord inférieur de la visière et tirez délicatement
vers le bas tout en appuyant sur le centre de la visière pour
la retirer.
Si le pare-soleil est poussé ou tiré trop fort, ce dernier
ainsi que l'objectif peuvent s'endommager. N'appliquez
pas trop de force sur le pare-soleil.
Fixation et retrait du pare-soleil
Si la luminosité est trop importante pour voir l'écran en portant le
casque, xez la visière.
Fixation du pare-soleil
Inclinez le pare-soleil, et poussez la section saillante dans le
casque jusqu'à ce qu'elle se xe.
20
01_Chapter title
01_Head A
02__lead
Préparations
20
Si vous ne pouvez pas voir les images, réglez la position ver-
ticale du casque de sorte que la lentille soit alignée avec vos
yeux.
Consultez ce qui suit pour plus d'informations sur
l'utilisation du contrôleur.
«Utilisation du contrôleur» à la page 22
(ce guide)
Désactiver l'écran lorsque l'appareil est en
(mode Veille)
Lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton
d'alimentation, l'appareil se met en mode Veille. Le
voyant DEL clignote en bleu. Appuyez de nouveau
brièvement sur le bouton d'alimentation pour sortir
le produit du mode veille.
Désactiver les commandes du contrôleur
(Verrouillage des touches)
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche de
commutation, le verrouillage des touches est activé.
Lorsque vous maintenez à nouveau enfoncée
la touche de commutation, le verrouillage des
touches est désactivé.
Mise sous et hors tension
Allumer l'appareil
Avant d'allumer l'appareil, vériez le niveau de charge.
«Chargement en cours» à la page 14 (ce guide)
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant une
seconde.
MOVERIO
Lors du démarrage, l'écran de lancement s'affiche sur le
casque. Une fois le démarrage terminé, l'écran d'accueil s'af-
che.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Epson Moverio BT-300 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues