Electrolux IK2800Z Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Manuel utilisateur
Kühlschrank / réfrigérateur / frigorifero / fridge
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
USER MANUAL
2223 465-41
IK 2800 Z
I
UK
F
D
15
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture
magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien appareil de côté. Cela dans le but
d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui.Nous vous prions donc de
bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Sûreté
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi
d’éviter le risque de fuites de liquide.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.
II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter
tout endommagement du circuit réfrigérant.
Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.
Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par
exemple).
Service/Réparation
Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être néces-
saire pour l’installation de l’appareil ne devra être
effectuée que par du personnel qualifié.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de réfrigérant; I’entretien et la
recharge ne doivent done être effectués que par
du personnel autorisé.
En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le Service Après-
Vente le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.
Installation
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que
l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraìnerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur
l’appareil. Suivez les instructions données pour
l’installation.
A cause du système de transport, l’huile
contenue dans le compresseur pourrait s’écouler
dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au
moins avant de brancher l’appareil pour
permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.
Utilisation
Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et
+38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N);
16
+10°C et +32°C (Classe SN); La classe
d’appartenance est indiquée sur la plaque
signalétique.
ATTENTION: En dehors des températures
ambiantes indiquées par la classe climatique
d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de
respecter les indications suivantes: lorsque la
température ambiante descend sous la valeur
minimum, la température de conservation du
compartiment congélateur peut ne pas être
garantie; il est donc conseillé de consommer les
produits que ce dernier contient au plus vite.
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement.
N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur. N’employez pour
cela que une spatule en plastique.
De même, ne décollez jamais les bacs à glace
avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
Protection de l’environnement
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz
réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endom-
mager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière
de l’appareil, près de l’énchangeur thermique.
Vous pouvez vous renseigner sur les centres de
ramassage auprès de votre bureau municipal.
Les matériaux utilisés dans cet appareil
identifiés par le symbole sont recyclables.
Elimination des vieux appareils
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans
les règles de l'art, nous préservons l'environnement
et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services
de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l'achat.
RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION
DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour
emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui
sont en bois recyclables et peuvent donc se
récupérer. Voici ce que nous vous conseillons:
Déposez les emballages en papier, en carton et
en carton ondulé aux endroits prévus pour le
ramassage de ce genre de matériau.
Mettez les piéces en plastique dans les
conteneurs prévus à cet effet. Si ce genre de
conteneurs n’existent pas encore à l’endroit où
vous habitez, vous pouvez éliminer les matériaux
en question en les mettant dans les ordures
ménagères.
Pour les emballages de matières plastiques
recyclables, par example:
Les exemples reportent les symboles suivants:
PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD
PP pour le polypropylène
PS pour le polystyrène
PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE
Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des
matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont
une contremarque qui en facilite l’indentification.
PS
SAN
ABS
02**
PE
05
PP
06
PS
17
Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur
caractéristique de «neuf».
N’utilisez pas de produits abrasifs, de
poudre à récurer ni d’éponge métallique.
UTILISATION
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation - Nettoyage - Panneau de contrôle - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation - Compartiment réfrigérateur - Mise en service - Réglage de la température - . . . . . . . . .18
Utilisation - Réfrigération - Eléments modulables - Balconnets - Filtre de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation - Installation du filtre à charbon - Remplacement du filtre à charbon - . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartiment congélateur - Réglage de la température / Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation - Compartiment Natura fresh O° C - Compartiment O° C -Equipement intérieur . . . . . . . .21
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entretien - Nettoyage - Arrêt prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Entretien -Remplacement de l’ampoule - Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Anomalie de fonctionnement - Informations techniques - Installation - Branchement électrique 26
Installation - Emplacement - Instructions pour l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Panneau de contrôle
A. Voyant de fonctionnement (vert)
B. Touche MARCHE/ARRET
C. Touche de réglage de la température (pour
températures plus chaudes)
D. Indicateur de température
E. Touche de réglage de la température (pour
températures plus froides)
F. Voyant ACTION FREEZE (jaune)
ACTION FREEZE pour une congélation rapide
dans le
compartiment de congélation
G.Touche ACTION FREEZE
H.Voyant ACTION COOL (jaune)
ACTION COOL pour refroidissement intensif
dans le
compartiment réfrigérateur
I. Touche ACTION COOL
H
I
18
Compartiment réfrigérateur
Mise en service
Branchez l’appareil.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (B). Le
voyant vert (A) s’allume.
L'appareil est ainsi en état de fonctionnement.
Le compresseur démarre et fonctionne ensuite
automatiquement.
Pour arrêter le fonctionnement, appuyez pendant
cinq secondes env. sur la touche
MARCHE/ARRET.
L'indicateur de température (D) s'éteint.
Réglage de la température
Appuyez sur une des touches «+» (C) ou «-» (E).
L’indicateur de température change d’affichage et
indique par un clignotement la température de
CONSIGNE momentanément réglée.
Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+»
(PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID), l’indicateur
de température passe de l’affichage de la
température REELLE (l'indication de température
s'allume) à l’affichage de la température de
CONSIGNE (l'indication de température clignote).
A chaque pression supplémentaire sur une des
deux touches, la température de CONSIGNE est
modifiée de 1 °C.
Si on n’actionne aucune touche l’indicateur de
température se replace automatiquement sur la
température REELLE après 5 secondes.
Température de CONSIGNE signifie:
La température que l’on désire obtenir dans
l’appareil. La température de CONSIGNE est
indiquée par des chiffres clignotants sur l’indicateur.
Température REELLE signifie:
l'affichage de la température qui règne effectivement
momentanément à l’intérieur du réfrigérateur.
La température REELLE est indiquée par des
chiffres lumineux.
Pour que l'appareille fonctionne correctement, il
pourrait se produire, dans des conditions bien
déterminées, un léger réchauffement de la surface
postérieure du logement interne.
Indicateur de température
L’indicateur de température (D) peut afficher
plusieurs informations.
En fonctionnement normal il affiche la température
régnant momentanément à l’intérieur du
réfrigérateur (température REELLE).
Pendant le réglage de température, la température
momentanément réglée pour le compartiment
réfrigérateur est affichée avec clignotement
(température de CONSIGNE).
ACTION COOL
La fonction ACTION COOL permet un
refroidissement rapidede quantités importantes
dans le réfrigérateur de denrées (par exemple des
boissons ou des salades, ...).
En enfonçant la touche ACTION COOL (I), on
enclenche la fonction ACTION COOL. Le voyant
jaune (H) s’allume.
La fonction ACTION COOL assure maintenant un
refroidissement intensif, une température de
CONSIGNE de +3°C étant spécifiée
automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction
ACTION COOL s’arrête d’elle même. La
température de ACTION COOL initialement réglée
est alors de nouveau déterminante et l’indicateur
de température indique de nouveau la
température qui règne momentanément dans le
réfrigérateur.
Vous pouvez à tout moment arrêter manuellement
la fonction ACTION COOL, en appuyant de
nouveau sur la touche ACTION COOL (I).
19
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment
réfrigérateur:
n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de
liquides en évaporation dans la cuve;
couvrez les aliments, surtout s’ils sont
aromatiques;
placez les denrées de façon à ce que l'air puisse
circuler tout autour.
Eléments modulables
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve
vous permettent de positionner les tablettes à diffé-
rentes hauteurs, selon vos besoins. Pour une
meilleure utilisation de l’espace vous pouvez
superposer les demi-tablettes antérieures aux demi-
tablettes postérieures.
D338
Balconnets
Il est possible de modifier en hauteur des balconnets
sur la contre-porte selon vos besoins et le volume
des denrées à stocker. Pour les enlever, poussez-les
vers le haut.
Filtre de l’air
L'appareille est équipé d’un filtre au charbon, placé
sur la paroi postérieure du réfrigérateur.
Le filtre purifie l'air des odeurs désagréables à
l'intérieur du réfrigérateur et du compartiment
“Natura fresh” 0°C, en améliorant ainsi davantage
encore la qualité de la conservation.
Note: Le filtre à charbon est un accessoire
consomable, il n’est pas couvert par la garantie.
20
Installation du filtre à charbon
Au moment de la livraison, le filtre au charbon est
placé à l'intérieur d'une enveloppe en plastique afin
d’en garantir la longévité. Le filtre doit être placé
derrière la trappe avant de la mise en service de
l’appareil.
Tirer le couvercle vers l'extérieur (1).
Ensuite, placer le filtre au charbon dans la fente
sur la partie postérieure du couvercle (2).
Refermer la petite porte.
Important!
Il faut toujours garder fermée la trappe de
ventilation de l'air pendant le fonctionnement.
Le filtre doit être manié avec précaution, de
manière à ce qu’aucun fragment ne puisse se
détacher de sa surface.
Remplacement du filtre au
charbon
Pour obtenir des performances optimales, le filtre au
charbon devrait être remplacé une fois par an. Les
filtres au charbon de rechange peuvent être achetés
auprès d’un Service Après Vente.
Le filtre est placé derrière le couvercle et on peut y
accéder en tirant le couvercle vers l'extérieur (1).
Extraire le filtre au charbon à changer de son
logement (2).
Placer dans la fente le nouveau filtre au charbon
(2). Fermer la trappe.
1
2
Compartiment congélateur
Réglage de la température
Les températures du compartiment réfrigérant et
du compartiment congélateur ne peuvent pas être
réglées l’une indépendamment de l'autre
Pour congeler les aliments frais il n'est pas
nécessaire de régler le thermostat sur une position
différente de celle employée en fonctionnement
normal.
Pour l’utilisation de la capacité de congélation
maximale, actionner la touche ACTION FREEZE
(G)
24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffi-
sent pour des quantités inférieures. Le voyant
jaune (6) s’allume.
Veillez à ce que la température ne descende pas
en dessous de 0°C dans le compartiment
réfrigérateur. Dans ce cas il faudra désactiver la
fonction ACTION FREEZE. Le voyant jaune (F)
s’éteint.
ACTION FREEZE
La fonction ACTION FREEZE accélère la
congélation de denrées fraîches et protège les
aliments déjà congelés de tout réchauffement
indésirable de la température dans le congélateur.
Appuyez sur la touche ACTION FREEZE(G) pour
activer la fonction ACTION FREEZE. Dès que la
fonction est activée, le voyant jaune (F) s’allume.
Si la fonction ACTION FREEZE n’est pas
interrompue manuellement, l’électronique de
l’appareil interrompt la fonction ACTION FREEZE
après 48 heures. Le voyant jaune s’éteint.
Vous pouvez à tout moment arrêter manuellement
la fonction ACTION FREEZE, en appuyant de
nouveau sur la touche ACTION FREEZE.Le
voyant jaune s’éteint.
Equipement intérieur
Fabrication de glaçons
La fabrication des glaçons s'effectue dans le
compartiment congélateur.
Remplissez d'eau le bac jusqu'aux trois-quarts de sa
hauteur afin de permettre l'expansion de la glace.
Le démoulage des bacs en matières plastique
s'obtient par simple torsion.
N'employez pas d'objet métallique pour
décoller les bacs à glaçons.
21
Compartiment “Natura fresh” 0°C
A l'intérieur du compartiment “Natura fresh” 0°C, la
température est contrôlée automatiquement. Elle
reste à une température de 0°C constante et aucun
réglage ne s’avère nécessaire.
La température de conservation constante aux
alentours de 0°C et l'humidité relative comprise
entre 45 et 90% garantissent des conditions
optimales pour les différents types d'aliments.
Dans le compartiment “Natura fresh” 0°C, il est
donc possible de conserver une vaste gamme
d'aliments frais qui se conserveront jusqu'à trois
fois plus longtemps et avec une qualité bien
supérieure par rapport à ce que l’on peut obtenir
dans les compartiments réfrigérants traditionnels.
Ceci permettra de conserver des aliments plus
frais. Le goût, le degré de fraîcheur, la qualité et les
valeurs nutritionnelles (vitamines et minéraux)
seront parfaitement conservés. La perte de poids
des fruits et des légumes sera en outre minimisée.
Les aliments apporteront une plus grande quantité
de substances nutritives.
Le compartiment “Natura fresh” 0°C est également
indiqué pour la décongélation des aliments. Dans
un tel cas, les aliments décongelés pouvoir être
conservés pendant une période allant jusqu’à deux
jours à l'intérieur du compartiment “Natura fresh”
0°C.
Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués
dans la position extrême.
Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontez-
les et les enlevez-les par l’avant.
Contrôle de l’humidité
Les deux tiroirs peuvent être utilisés de manière
indépendante l’un de l’autre, sous les conditions de
conservation souhaitées, en programmant un taux
d'humidité supérieur ou inférieur.
Le réglage de chaque tiroir est séparé et s’effectue
au moyen de la vanne à tiroir placée sur le côté
antérieur du tiroir.
„Sec“: humidité de l’air réduite – jusqu’à 50%
d’humidité relative.
Ce taux d’humidité est atteint quand les deux
curseurs sont réglés sur cette position “% ” et que
les orifices de ventilation sont complètement
ouverts.
Compartiment 0°C - Equipement
intérieur
Tiroirs
Les clayettes en fil à l’intérieur des tiroirs
permettent que l’air circule librement et par
conséquent une meilleure conservation des
aliments.
Conseils
Il faut faire attention au degré de fraîcheur des
aliments, en particulier à leur date de péremption.
La qualité et la fraîcheur ont une influence sur les
délais de conservation.
Les aliments, en particulier la salade, doivent être
conservés bien couverts ou emballés, pour faire
en sorte qu’ils ne sèchent pas et que leurs goûts
et leurs odeurs demeurent inchangés.
Conserver toujours les aliments d’origine animale
au sec et bien emballés.
Les aliments riches en protéines ont tendance à
se détériorer plus rapidement. Ceci signifie que les
fruits de mer se gâteront avant le poisson qui, à
son tour, se détériorera avant la viande. En cas de
conservation dans le compartiment “Natura fresh”
0°C, l'aliment en question peut être conservé
pendant une période trois fois plus longue, sans
subir aucune perte de qualité.
„Humide“: humidité élevée de l’air – jusqu’à 90%
d’humidité relative.
Ce taux d’humidité est atteint quand les deux
curseurs sont réglés sur cette position
%
et
que les orifices de ventilation sont fermés.
L'humidité est retenue et ne peut plus s’échapper.
22
Tous les aliments conservés dans un compartiment
à 0°C devraient être extraits du tiroir 15-30 minutes
environ avant leur consommation, en particulier les
fruits et les légumes qui doivent être consommés
sans aucune cuisson préliminaire. Permettre aux
fruits et aux légumes de retourner à la température
ambiante améliorera sensiblement leur
consistance et leur goût.
Les gâteaux contenant de la crème fraîche et
d’autres produits de pâtisserie peuvent être
conservés dans le compartiment “Natura fresh” 0°C
pendant 2 ou 3 jours.
Le taux d'humidité de l'air dans les tiroirs dépend
de la teneur en humidité des aliments, des fruits et
des légumes conservés et de la fréquence
d'ouverture de la porte.
Le compartiment “Natura fresh” 0°C est également
indiqué pour la décongélation lente des aliments.
Dans de tels cas, les aliments décongelés pourront
être conservés pendant deux jours au maximum à
l'intérieur du compartiment “Natura fresh” 0°C.
Type d'aliment Régulation de l'humidité de l'air Délais de conservation
Oignon
% “sec”
jusqu'à 5 mois
Beurre
% “sec”
jusqu'à 1 mois
Jus de tomate
% “sec”
jusqu'à 4 jours
Charcuteries en grands morceaux
% “sec”
jusqu'à 10 jours
Bœuf, gibier, charcuterie, volaille
% “sec”
jusqu'à 7 jours
Fruits de mer cuits
% “sec”
jusqu'à 2 jours
Poisson, moules, viande cuite
% “sec”
jusqu'à 3 jours
Délais de conservation des aliments frais dans le compartiment “Natura fresh” 0°C
Salade, légumes
Carottes, herbes, petits choux de
Bruxelles, céleri
% “humide”
jusqu'à 1 mois
Artichauts, chou-fleur, chicorée,
laitue iceberg, endive, valériane,
laitue, poireau, chicorée
% “humide”
jusqu'à 21 jours
Brocolis, chou chinois, navette,
chou, radis
% “humide”
jusqu'à 14 jours
Petits oignons, radis, asperges,
épinards
% “humide”
jusqu'à 7 jours
Chou frisé, pois, chou rave
% “humide”
jusqu'à 10 jours
23
Type d'aliment Régulation de l'humidité de l'air Délais de conservation
Abricots, cerises
% “humide”
jusqu'à 14 jours
Mûres, groseilles
% “humide”
jusqu'à 8 jours
Figues (fraîches)
% “humide”
jusqu'à 7 jours
Myrtilles, framboises
% “humide”
jusqu'à 5 jours
Prunes, raisin
% “humide”
jusqu'à 10 jours
Prunes (*), rhubarbe, groseilles
vertes
% “humide”
jusqu'à 21 jours
Fruits (*)
Poires, dattes (fraîches), fraises,
pêches (*)
% “humide”
jusqu'à 1 mois
Pommes (non sensibles au froid),
coings
% “humide”
jusqu'à 20 jours
(*) Plus le fruit est mûr, plus le délai de conservation est limité.
Les types d’aliments non cités devraient être
conservés dans le compartiment réfrigérant (par
exemple, tous les types de fromages, la
charcuterie, etc.).
Ne pas conserver dans le compartiment “Natura
fresh” 0°C les aliments suivants :
fruits sensibles au froid, qui devraient être
conservés à température ambiante ou de cave, tels
que les ananas, les bananes, les pamplemousses,
les melons, les mangues, les papayes, les
oranges, les citrons, les kiwis.
CONSEILS
Conseils pour la réfrigération
Le compartiment réfrigérant est doté d’un
ventilateur. Le ventilateur refroidit rapidement les
aliments et garantit une répartition optimale de la
température entre le réfrigérateur et le compartiment
“Natura fresh” 0°C.
Où placer les denrées?
Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans des
sachets en plastique et placez-la sur la tablette en
verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au
maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien
couverts, sur une clayette.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois
nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement
dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et
mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets
de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne
doivent pas être placés dans le réfrigérateur,
s’ils ne sont pas conditionnés.
24
Nettoyage intérieur
N'utilisez jamais des objets métalliques pour
nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager.
A l'occasion d'un dégivrage complet, lavez I'intérieur
avec de l'eau tiède et du bicarbonate, rincez et
séchez soigneusement.
Nettoyage extérieur
Lavez la carrosserie avec de l'eau tiède
savonneuse. Passez de temps en temps un produit
à polir. Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière
de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur.
Une accumulation de poussière risquerait de
diminuer le rendement de l'appareil.
Arrêt prolongé
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un
certain temps, prenez les précautions suivantes:
débranchez la prise de courant;
videz l'appareil;
dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
laissez les portes entrouvertes pour faire circuler
de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute
opération.
Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la
recharge ne doivent done être effectués que par du
personnel autorisé.
Conseils pour la congélation
Règles à respecter pour la congélation:
le pouvoir max. de congélation par 24 heures
figure sur la plaque signalétique;
le processus de congélation prend 24 heures. Il
vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à
congeler pendant ce laps de temps;
les produits destinés à la congélation doivent être
frais, bien nettoyés et d’excellente qualité;
préparez de petites portions, de façon à faciliter
la congélation et à permettre de ne décongeler
que la quantité nécessaire;
enveloppez les denrées dans du papier
d'aluminium ou de polythène, en éliminant les
bulles d'air et en fermant bien les paquets;
évitez de placer des produits à congeler en
contact avec des denrées déjà entreposées, pour
éviter d'en élever la température;
les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les gras; le sel réduit la durée de
conservation;
ne consommez pas les bâtonnets glacés toute
de suite après les avoir sortis du congélateur. La
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures:
indiquez sur chaque paquet la date de
congélation, afin de pouvoir contrôler le temps
d’entreposage;
ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, car elles
pourraient éclater.
Conseils pour la surgélation
Comment utiliser ce compartiment au mieux:
vérifiez que les aliments aient bien été conservés
en magasin;
assurez-vous que le transport, du moment de
l'achat jusqu'à celui de la mise en place dans le
compartiment, dure le moins longtemps possible;
évitez d’ouvrir trop souvent la porte et ne la
laissez ouverte que le temps nécessaire.
Il convient de faire très attention, car les aliments
dégelés, ne peuvent être recongelés.
Ne dépassez jamais la date limite d’utilisation
généralement marquée sur les paquets.
25
Changement de l’ampoule
Appuyez sur l’enclichetage arrière et en même temps
retirez le couvercle dans le sens de la flèche.
Attention
Remplacez-la par un modèle semblable (La
puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).
Compartiment congélateur
Dans le congélateur il faut éliminer le givre à
chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est
formée (de 5 mm environ), en se servant de la
spatule en plastique qui est livrée avec l'appareil.
Pour effectuer un dégivrage complet procédez de
la manière suivante:
Enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans un endroit
frais.
Mettre l’appareil hors service ou débranchez
l’appareil.
Maintenez la porte ouverte;
Une fois que le dégivrage est terminé, épongez
bien le congélateur.
Remettre l'appareil en service ou rebranchez-le.
Pour cette opération n’utilisez jamais
d’objet métallique qui risquerait de
détériorer l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques
ou autres moyens artificiels pour accélérer
le dégivrage, à part ceux préconisés.
Dégivrage
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur
s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du
compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans
un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle
s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune
intervention de votre part.
26
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise: ±6%.
Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages
différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une
puissance adéquate est indispensable.
Il faut absolument brancher l'appareil à une prise
de terre qui marche.
C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation
est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de
courant du réseau domestique n'est pas branchée à
la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à
part, conformément aux normes en vigueur, en vous
adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si cette
norme de prévention des accidents n'est pas
respectée.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la
suppression des interférences radio-électriques
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electro-
magnétique) et modifications successives.
INFORMATIONS TECHNIQUES
158
0,778
284
Capacité nette en litres du réfrigérateur
Consommation d’énergie en kWh/24h
Consommation d’énergie en kWh/année
Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche
de l’appareil.
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler
si la fiche est bien branchée à la prise de courant
et si l'interrupteur est éteint;
s'il n'y a pas de panne de courant;
si les commandes sont bien dans la bonne
position;
s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment
et si l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage
est bouché (voir chapitre “Dégivrage”).
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si
l'anomalie de fonctionnement continue, adressez-
vous au Service Après-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au
moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code
du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se
trouvent sur le certificat de garantie ou sur la
plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de
l'appareil, à gauche et en bas.
27
Instructions pour
l’encastrement
Dimensions de la niche
Hauteur (1) 1780 mm
Profondeur (2) 550 mm
Largeur (3) 560 mm
Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être
prévue comme indiqué ci-contre.
Attention: veillez à ne pas obstruer les
ouvertures de ventilation.
Il est également nécessaire que la niche soit
équipée d’un conduit d’aération ayant les mesures
suivantes:
profondeur 50 mm
largeur 540 mm
PR01
540
50
3
2
1
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
INSTALLATION
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
Pour l’encastrement rapportez - vous aux
instructions relatives ci-jointes.
Important
L’appareil doit
pouvoir être débranché du secteur; il
est donc nécessaire que la fiche reste accessible
une fois que l’installation est terminée.
www. electrolux.com
www. electrolux.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux IK2800Z Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Manuel utilisateur