MIMAKI OKI ColorPainter E-64s Guide de référence

Catégorie
Imprimer
Taper
Guide de référence

Ce manuel convient également à

日本語
クイックリファレンスガイド
ENGLISH
Quick Reference Guide
FRANÇAIS
Guide de référence rapide
ITALIANO
Guida di riferimento rapido
DEUTSCH
Schnellreferenz
ESPAÑOL
Guía de consulta rápida
PORTUGUÊS
Manual de Consulta Rápida
РУССКИЙ
Краткое справочное руководство
Solvent Ink Color Inkjet Printer
IP-5630/5530
Table des matières
IP-5630/5530
Guide de référence rapide
FRANÇAIS
Aspect et principaux composants ............... 54
Avant de l'imprimante (côté sortie papier) ................ 54
Arrière de l'imprimante (côté entrée papier) ............ 55
Intérieur de l'imprimante ................................................. 56
Unité de chauage de l'imprimante ............................56
Panneau de commande ................................................... 57
Installation et enlèvement de support ....... 58
Chargement du support dans l'unité d'alimentation
.. 58
Chargement du support dans la bobine réceptrice
..60
Retrait du support de l'unité d'alimentation ............ 62
Réglage .............................................................63
Réglage de l'avance du support ................................... 63
Réglage de la position bidirectionnelle .....................64
Maintenance .................................................... 65
Impression avec les buses ................................................ 65
Vérication et remplacement de la bouteille de
résidus d'encre ..................................................................... 66
Alimentation et vérication du liquide de nettoyage
.. 67
Contrôle de la lame de l’essuyeur .................................. 68
Remplacement des essuyeurs ......................................... 69
Nettoyage de la protection
(nettoyage de l’unité de protection, nettoyage)...... 71
Autres opérations de maintenance .............................. 73
Après le fonctionnement quotidien ............................ 75
Remplacement de cartouche d'encre .......................... 76
53
Aspect et principaux composants
Avant de l'imprimante (côté sortie papier)
54
Chargement vers
l’intérieur
Enroulement
désactivé
Chargement vers
l’extérieur
Capot de la zone de maintenance
Ouvrez-le pour procéder à la
maintenance de la tête d’impression.
Capot avant
Doit être fermé durant l’impression.
Capot de l’unité de protection
Ouvert lors du nettoyage de l’unité de
protection ou du chariot.
Panneau de commande
Équipé de voyants DEL et d’un écran LCD
permettant d’acher l’état de l’imprimante
ainsi que des boutons permettant de dénir
les fonctions.
Levier montée/descente du rouleau presseur
Ce levier sert à xer ou à libérer le support.
Bobine réceptrice
Enroule le support imprimé.
Guide-papier avant
Comprend le post-chauage permettant de sécher l’encre.
Lame de massicot du support (option)
Elle sert à couper le support.
Clip de support (option)
Après avoir coupé le support, fixez-le
de façon à ce qu’il ne tombe pas.
Unité de massicot (64) (option)
Bouteille de
résidus d’encre
Commutateur de sens de sortie
Dénit le sens de sortie du support.
Arrière de l'imprimante (côté entrée papier)
55
Port USB
Utilisé pour connecter un lecteur USB à l’imprimante.
Connecteur USB
Utilisé pour raccorder l’imprimante à un ordinateur.
Levier montée/descente du rouleau presseur
Un levier utilisé pour xer ou libérer le support.
Se déplace avec le levier du rouleau presseur
sur l’avant de l’imprimante.
Positions d’installation de l’accessoire déchappement
Prise dentrée d’alimentation
Raccordez le câble dalimentation à la prise
d’entrée d’alimentation.
Porte-support
Il doit être installé aux deux
bouts du support en rouleau.
Roulette
Placez le verrou sur OFF pour déplacer
l’imprimante et sur ON pour la bloquer en place.
Intérieur de l'imprimante
Unité de chauage de l'imprimante
L'imprimante est équipée de trois unités de chauage pour la fusion de l'encre et la stabilisation de la qualité d'image.
Direction de chargement
du support
Support
Print
head
Chariot
Guide-papier (arrière)
• Unité de chauffage de l'imprimante (avant)
Fait pénétrer l'encre dans le support en vue
de la fusion de l'encre.
• Unité de post-chauffage (arrière)
Eectue un pré-chauage du support.
• Unité de post-chauffage (nition)
Sèche l'encre de manière à stabiliser
la qualité d'impression.
* Ces trois unités de chauage sont contrôlées indépendamment les unes des autres.
La température des unités de chauage peut être contrôlée depuis le panneau de commande, le logiciel RIP
et CP_Manager.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas ces unités de chauage. Leur température devient très élevée et vous risquez de vous brûler.
• Chariot
Abrite les têtes d’
impression,
et imprime l’
image avec le
suppor
t de scannage.
• Ionisateur (option)
Élimine l’
électricité statique du support
et réduit les défauts d
’impression
causés par le brouillard d’
encre.
Capteurs pour l’ajustement d’impression automatique
Capteurs optiques utilisés pour l’ajustement
d’impression automatique.
Protection des bords du support
Pr
otège les têtes d’impression des
dommages causés par les cornes et les
bavures sur les bords du suppo
rt.
• Rainure du massicot
La lame du massicot est insérée
dans cette rainure lors du
découpage du suppor
t, an
d’
assurer un découpage droit.
• Rouleau presseur
L
orsque vous abaissez le levier montée/descente
du rouleau presseur, le support est pincé.
• Rouleau d’entraînement
Le rouleau d’entraînement sert à faire
avancer ou reculer le support.
• Plateau
Déplace le suppor
t. Le plateau intègre
des ventilateurs aspirants et une unité
de chauage de l’
imprimante pour
sécher l’
encre.
• Unité d’essuyage
Retire les corps étrangers de la
surface de la buse de la tête
d’impression.
• Unité de protection
Empêche les buses de la tête
d’impression de sécher.
56
Panneau de commande
Les boutons, les voyants DEL et l'écran LCD sont situés sur le panneau de commande de l'imprimante tel que guré ci-
dessous. De plus, le panneau de commande est muni d'une alerte sonore signalant une erreur ou le fait d'appuyer sur
un mauvais bouton.
L’imprimante se met en mode attente si elle n’est pas utilisée pendant un certain temps.
Boutons
CANCEL
Annule les paramètres saisis et retourne au menu
supérieur.
ONLINE
Permet de basculer entre mode en ligne et hors
ligne, de mettre l'imprimante en pause ou de
reprendre l'impression.
HEATER
Ouvre le menu de commande de l'unité de chauf-
fage.
MENU
Utilisé pour acher les informations relatives à
l'imprimante et modier ses paramètres.
ADJUST
Utilisé pour entrer dans le menu de réglage.
MAINTENANCE
Utilisé pour entrer dans le menu de maintenance.
NOZZLE PRINT
Utilisé pour eectuer une impression avec les
buses.
PH.RECOVERY
Utilisé pour entrer dans le menu de nettoyage.
Voyants DEL
Voyant DEL d'erreur
(orange)
Indique si une erreur s'est produite.
ALLUMÉ: une erreur s'est produite.
Clignote: avertissement.
ÉTEINT: normal (pas d'erreur).
Voyant DEL de l'unité
de chauage de
support (vert)
Indique l'état de l'unité de chauage du support.
- ALLUMÉ: la température dénie a été atteinte
- Clignote: en cours de chauage
- ÉTEINT: l'unité de chauage du support est éteinte
Voyant DEL d'encre
(vert)
Indique s'il reste de l'encre.
ALLUMÉ: il reste des encres de toutes les couleurs.
Clignote: encre en voie d'épuisement (le niveau d'une
des couleurs est bas.)
ÉTEINT: pas d'encre.
Voyant DEL d'état
(vert)
Indique l'état de l'imprimante (en ligne, hors ligne,
réception de données, pause).
- ALLUMÉ: en ligne
- Clignote (lentement): en pause
- Clignote (rapidement): réception de données
- ÉTEINT: hors ligne
Voyant DEL
d’alimentation
(vert)
Indique si l’imprimante est sous ou hors tension.
- ALLUMÉ: L’imprimante est sous tension.
(Le voyant DEL est également allumé lorsque
l’imprimante est en mode attente.)
- ÉTEINT: L’imprimante est hors tension.
57
Commutateur d'alimentation
Utilisé pour mettre l'imprimante sous ou
hors tension.
Utilisé pour entrer en mode attente et le
quitter manuellement.
Boutons
Utilisez ces boutons pour naviguer dans le
menu de l'imprimante.
Voir le tableau ci-dessous.
Boutons directionnels
Utilisés pour sélectionner des options de
menu, passer d'un menu à l'autre (sélection,
valeurs croissantes/décroissantes), etc.
Bouton OK
Utilisé pour conrmer le menu et les
paramètres.
Écran LCD
Il montre l'état de l'imprimante et ache la
fenêtre de menu (2 lignes, 20 caractères).
Alerte sonore
Résonne lorsqu'une erreur se produit ou
qu'un mauvais bouton est pressé. Elle
avertit également de la maintenance
journalière et de l'ouverture des capots des
têtes d'impression.
Voyants DEL
Ils indiquent l'état de l'imprimante en étant
allumés ou éteints, ou en clignotant.
Voir le tableau ci-dessous.
Mode attente
(Pendant le mode attente)
LCD: écran et rétroéclairage désactivés
Voyant LED en ligne: clignote lentement
Autres voyants LED: désactivés
(Quitter le mode attente)
L’imprimante quitte le mode attente quand
- vous appuyez sur un bouton,
- l’imprimante reçoit des données à imprimer.
Installation et enlèvement de support
Chargement du support dans l'unité d'alimentation
1
2
3
4
5
6
58
Chargement du support dans la bobine réceptrice
1
OFF
2
3
4
5
6
7
8
ON
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
60
9
10
OFF
11
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
12
13
ON
FEUILLET PAR FEUILLETMODE TUR TENSION
HAUT
(recommandé)
PUISSANCE
VENTILATEUR
ASPIRANT
HAUT
(recommandé)
AVANT UNIQ.
BAS ARR. & AVANT
HAUT ARR. & AVANT
AVANT SANS PLIS
MODE D’ AVANCE
SUPPORT
AVANT UNIQ.
AVANT SANS PLIS
Vinyle et papier enduitSupport cible Bannière
Ne peut être utilisée Peut être utilisée
Peut être utilisée Peut être utilisée
Réception
interne
Réception
externe
61
Retrait du support de l'unité d'alimentation
1
Levier montée/descente du rouleau presseur
2
3
4
62
Réglage
Réglage de l'avance du support
1
2
IMPRIMANTE PRETE
01 : PAPIER / 1.626 mm
3
ADJUST
2
AVANCE SUPPORT
, ,
4
>AVANCE SUPPORT
2
AUTO AVANCE SUPT
, ,
5
>>AUTO AVANCE SUPT
EXECUTER ?
6
Pour eectuer un réglage plus n, procéder à un réglage
manuel.
Voir le manuel d'utilisation au sujet de la procédure de
réglage manuel.
63
Réglage de la position bidirectionnelle
1
2
IMPRIMANTE PRETE
01 : PAPIER / 1.626 mm
3
ADJUST
2
POSITION BIDIR.
, ,
4
>POSITION BIDIR.
2
AUTO AVANCE SUPT
, ,
5
>>AUTO AVANCE SUPT
2
VIT. CHARIOT NORM.
, ,
6
>>AUTO AVANCE SUPT
EXECUTER ?
7
Pour eectuer un réglage plus n, procéder à un réglage
manuel.
Voir le manuel d'utilisation au sujet de la procédure de
réglage manuel.
64
Maintenance
Impression avec les buses
1
IMPRIMANTE PRETE
01 : PAPIER / 1.626 mm
2
IMP BUSE
2
IMPRESSION ?
3
IMP BUSE
EXECUTION
4
Exemple de motif d’impression de buse
5
L’encre ne sort pas
droite
Des lignes manquantes
sont trouvées
Exemple de lignes manquantes pour les
buses 24 et 133 dans l’impression.
Exemple lorsque l’encre ne sort
pas droite de la buse 159.
La ligne imprimée par la buse 159
(indiquée par la èche) est recourbée
vers la ligne de la buse 161.
Incorrect
Incorrect
* Si des lignes sont manquantes ou que des lignes
courbées apparaissent dans le motif d'impression de
buse, eectuez un nettoyage normal ou répétez la
procédure à partir de l'étape 1.
Appuyez sur le bouton PH.RECOVERY pour eectuer
un nettoyage normal.
Si les mêmes problèmes se reproduisent après un
nettoyage normal, dénir un plan buse pour les
numéros de buses défectueuses en reprenant la
procédure à partir de l'étape 6.
* Le plan de buse peut être réglé en configuration
automatique ou manuelle.
(Voir le Manuel d’utilisation pour plus de détails sur
la configuration automatique.)
6
IMPRIMANTE PRETE
01 : PAPIER / 1.626 mm
7
ADJUST
2
RÉGL. CORR BUSES
, ,
8
>RÉGL. CORR BUSES
2
Lc
, ,
9
>>RÉGL. CORR BUSES Lc
2
#01:***/VAR
, ,
10
>>>Lc:#1
2
***/VAR
g
133/VAR
, , , ,
11
>
>
>Lc:#1
2
133/VAR
g
133/VAR
* Si plusieurs lignes sont manquantes ou que
des lignes courbées apparaissent, répétez
la procédure de réglage du plan buse pour
toutes les buses défectueuses.
65
Vérication et remplacement de la bouteille de résidus d'encre
1
Incorrect
Correct
2
3
4
5
6
BOUTEILLE VIDE ?
2
OUI
, ,
* En plus des vérications quotidiennes, rempla-
cez la bouteille de résidus d'encre également
lorsque l'imprimante ache un message vous
invitant à le faire.
66
Alimentation et vérication du liquide de nettoyage
1
La procédure
est terminée.
Reprenez la procédure
à l’étape 2.
Correct
Incorrect
2
IMPRIMANTE PRETE
01 : PAPIER / 1.626 mm
3
MAINTENANCE
2
MAINTENANCE ESSUY.
, ,
4
MAINTENANCE ESSUY.
2
REMPLIR LIQUIDE
, ,
5
>REMPLIR LIQUIDE
OK ?
6
OUVR. CAPOTS, REMPL.
LIQUID NETTOY ESSUY.
7
(1)
(2)
8
Liquide de nettoyage utilisé
* Portez des gants lorsque vous eectuez cette
procédure.
9
Nouveau liquide de
nettoyage d’essuyeur
Protection de
l’imprimante
IP6-251 Kit A de liquide de nettoyage
* IP6-251 est également inclus dans le kit A de
maintenance quotidienne IP5-280.
10
CorrectIncorrect
11
REMPL. LNE
ET FERMER CAPOTS
12
(1)
(2)
13
LNE REMPLACE ?
2
OUI
, ,
* En plus des vérications quotidiennes, ali-
mentez en liquide de nettoyage également
lorsque l'imprimante ache un message vous
invitant à le faire.
67
Contrôle de la lame de lessuyeur
1
IMPRIMANTE PRETE
01 : PAPIER / 1.626 mm
2
MAINTENANCE
2
NETTOYAGE PROTEC.
3
MAINTENANCE
2
MAINTENANCE ESSUY.
4
>MAINTENANCE ESSUY.
2
VÉRIFIER ESSUYEUR
, ,
5
>>VÉRIFIER ESSUYEUR
OK?
6
ESSSUY. FOCNTIONNE
VEUILLEZ PATIENTER
La pièce arrête de bouger.
7
OUVRIR LES CAPOTS ET
VERIFIER ESSUYEUR
8
La procédure
est terminée.
Reprenez la procédure
à l’étape 2.
Incorrect
Correct
9
AP. VERIF ESSUYEUR,
FERMER LES CAPOTS
ESSSUY. FOCNTIONNE
VEUILLEZ PATIENTER
La pièce arrête de bouger.
>MAINTENANCE ESSUY.
2
VÉRIFIER ESSUYEUR
68
Remplacement des essuyeurs
1
La procédure
est terminée.
Reprenez la procédure
à l’étape 2.
Incorrect
Correct
2
IMPRIMANTE PRETE
01 : PAPIER / 1.626 mm
3
MAINTENANCE
2
MAINTENANCE ESSUY.
, ,
4
>MAINTENANCE ESSUY.
2
REMPLAC. ESSUY..
, ,
5
>>REMPLAC. ESSUY..
OK ?
6
DEPLACEMENT CHARIOT
VEUILLEZ PATIENTER
L'essuyeur cesse de se déplacer.
7
OUVRIR CAPOTS ET
REMPLACER ESSUY.
8
(1)
(2)
9
10
69
11
(1)
(2)
(1) Éponge
(2) Caoutchouc
(3) Caoutchouc
Ergots
L’ergot se trouve au centre
Les parties sont en contact sur le côté droit comme sur le côté gauche
Les espaces sur la droite et la gauche sont égaux
Les éléments sont parallèles
IP5-281 Essuyeur
* Veillez à installer les essuyeurs dans le bon
ordre.
* IP5-281 est également inclus dans le kit A de
maintenance quotidienne IP5-280.
12
OUVRIR LES CAPOTS ET
REMPL. EPONGE ESSUY
13
(1)
(2)
ESSSUY. FOCNTIONNE
VEUILLEZ PATIENTER
La pièce arrête de bouger.
14
OUVRIR LES CAPOTS ET
REMPL. ESSUY. CAOUT.
15
AP. REMPL. ESSUY.
CAOUT, FERMER CAPOTS
16
(1)
(2)
DEPLACEMENT CHARIOT
VEUILLEZ PATIENTER
Lessuyeur cesse de se déplacer.
17
REMPLACER ESSUY. ?
2
OUI
, ,
* En plus des vérications quotidiennes, rempla-
cez les essuyeurs également lorsque l'impri-
mante ache un message vous invitant à le
faire.
70
Nettoyage de la protection (nettoyage de l’unité de protection, nettoyage)
1
IMPRIMANTE PRETE
01 : PAPIER / 1.626 mm
2
MAINTENANCE
2
NETTOYAGE PROTEC.
3
>NETTOYAGE PROTEC.
OK ?
4
IP7-264 Chion de nettoyage (épais)
* IP6-264 est également inclus dans le kit A de
maintenance quotidienne IP5-280.
5
1ÈRE OPÉRATION ESSUYAGE
VEUILLEZ PATIENTER 1:00
Le chariot cesse de se déplacer.
6
OUVRIR CAPOT, NETTOY
PROTEC & VÉRIF ESSUY
7
La procédure
est terminée.
Reprenez la procédure
à l’étape 2.
Incorrect Correct
Si une lame de l’essuyeur est sale ou
endommagée, procédez au VÉRIFIER ESSUYEUR
à la fin de l’opération de nettoyage de la
protection pour remplacer la lame de l’essuyeur.
8
IP5-279 Liquide de nettoyage de la protection A
* IP5-279 est également inclus dans le kit A de
maintenance quotidienne IP5-280.
* Pour maintenir la propreté du liquide de
nettoyage de la protection, ne trempez pas le
chion de nettoyage (épais) dans la bouteille
de liquide de nettoyage de la protection après
avoir utilisé celui-ci pour nettoyer les protec-
tions.
* Vous pouvez nettoyer l’unité de protection
entière avec un chion de nettoyage (épais)
trempé une seule fois dans le liquide de net-
toyage de la protection.
71
9
(1) Passez dabord le chiffon de nettoyage
(épais) sur toute la circonférence de la surface
supérieure de chaque protection pour
imprégner la salissure présente sur la surface de
liquide de nettoyage de la protection.
Passez le chiffon de nettoyage (épais) en
commençant par la protection la plus à gauche,
puis continuez dans l’ordre jusqu’à la protection
la plus à droite.
(2) Ensuite, nettoyez toute la salissure en passant
le chiffon de nettoyage (épais) 5 fois sur la
circonférence de la surface supérieure de
chaque protection.
Commencez par la protection la plus à gauche
puis continuez dans l’ordre jusqu’à la protection
la plus à droite.
10
NETTOY PROTEC, VÉRIF
ESSUY & FERM. CAPOTS
11
NETT. PROT TERMINE?
OK?
12
DEMARR RECUP TI ?
OK/ANNULER
13
REC TI
BOUTEILLE VIDE ?
14
2ÈME OPÉRATION ESSUYAGE
VEUILLEZ PATIENTER 1:00
15
REC TI
EXECUTION Y:YY
Le nettoyage est terminé.
16
IMP. BUSE
MAINTENANCE
2
NETTOYAGE PROTEC.
72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

MIMAKI OKI ColorPainter E-64s Guide de référence

Catégorie
Imprimer
Taper
Guide de référence
Ce manuel convient également à