Caso Café Crema One Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Mode d'emploi
5
16 Disposal of the Old Device ................................................................................. 56
17 Guarantee ............................................................................................................ 56
18 Technical Data ..................................................................................................... 56
19 Mode d´emploi ..................................................................................................... 58
19.1 Généralités .................................................................................................... 58
19.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................. 58
19.3 Avertissements de danger ........................................................................... 58
19.4 Limite de responsabilités ............................................................................. 59
19.5 Protection intellectuelle ............................................................................... 59
20 Sécurité ................................................................................................................ 59
20.1 Utilisation conforme ..................................................................................... 59
20.2 Consignes de sécurités générales .............................................................. 60
20.3 Sources de danger ....................................................................................... 63
20.3.1 Risque de blessure ......................................................................................... 63
20.3.2 Danger de brûlure et d’ébouillantement .......................................................... 63
20.3.3 Dangers du courant électrique ........................................................................ 64
21 Mise en service .................................................................................................... 65
21.1 Consignes de sécurité .................................................................................. 65
21.2 Inventaire et contrôle de transport .............................................................. 65
21.3 Déballage ....................................................................................................... 66
21.4 Elimination des emballages ......................................................................... 66
21.5 Mise en place ................................................................................................ 66
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ..................................................... 66
21.6 Raccordement électrique ............................................................................. 67
21.7 Plaque signalétique ...................................................................................... 67
22 Commande et fonctionnement ........................................................................... 67
22.1 Schéma .......................................................................................................... 68
22.2 Montage ......................................................................................................... 69
22.3 Surface de commande .................................................................................. 69
22.4 Avant le premier usage ................................................................................ 70
22.5 Fonction d’expresso et de café ................................................................... 71
22.6 Enregistrement d’une quantité de café ....................................................... 71
22.7 Réglage du degré de mouture ..................................................................... 72
22.8 Fonction de mousse de lait .......................................................................... 72
22.9 Fonction Latte Macchiato ............................................................................. 72
22.10 Fonction Café frappé .................................................................................... 73
22.11 Fonction d’eau bouillante ............................................................................ 73
22.12 Accumulez une quantité d’eau bouillante .................................................. 73
6
22.13 Changement de mode .................................................................................. 74
23 Nettoyage et entretien ........................................................................................ 74
23.1 Consignes de sécurité .................................................................................. 74
23.2 Nettoyage ...................................................................................................... 75
23.3 Programme de rinçage pour le distributeur ............................................... 75
23.4 Bac d'égouttage intérieur ............................................................................. 75
23.5 Nettoyage de la colonne à café / du groupe de percolation ...................... 76
Nettoyage du groupe de percolation : ........................................................................... 76
23.6 Détartrage et programme de nettoyage ...................................................... 76
23.7 Vidange de l’appareil .................................................................................... 78
24 Réparation des pannes ....................................................................................... 78
24.1 Origine et remède des incidents ................................................................. 78
25 Elimination des appareils usés .......................................................................... 79
26 Garantie ............................................................................................................... 80
27 Caractéristiques techniques .............................................................................. 80
28 Istruzione d´uso .................................................................................................. 82
28.1 In generale ..................................................................................................... 82
28.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ..................................................... 82
28.3 Indicazioni d’avvertenza ............................................................................... 82
28.4 Limitazione della responsabilità .................................................................. 83
28.5 Tutela dei diritti d’autore .............................................................................. 83
29 Sicurezza ............................................................................................................. 83
29.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................. 83
29.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................. 84
29.3 Fonti di pericolo ............................................................................................ 87
29.3.1 Pericolo di lesioni ............................................................................................ 87
29.3.2 Pericolo di ustioni e scottatura ........................................................................ 87
29.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................................................................ 89
30 Messa in funzione ............................................................................................... 90
30.1 Indicazioni di sicurezza ................................................................................ 90
30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto .......................................... 90
30.3 Disimballaggio .............................................................................................. 90
30.4 Smaltimento dell’involucro .......................................................................... 91
30.5 Requisiti del luogo di posizionamento ....................................................... 91
30.6 Connessione elettrica ................................................................................... 92
30.7 Targhetta di omologazione .......................................................................... 92
31 Utilizzo e funzionamento .................................................................................... 92
57
N° d’article 1848
Mode d’emploi
Original
Machine à café entièrement automatique
Café Crema One (1881)
58
19 Mode d´emploi
19.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Café Crema One
vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
19.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au Café Crema One (nommé par la suite l'appareil) et vous
donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation
conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et
mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
19.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
59
19.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et
descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l’appareil
l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous
déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été
réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force
de loi.
19.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
20 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
20.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux,
afin de Pour préparer du café et de l’expresso
Pour verser de l’eau bouillante Pour préparer de la mousse de lait
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations
similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres
établissements professionnels
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
60
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. L'appareil n'est PAS conçu
pour broyer les glaçons ou d'autres aliments d'une dureté similaire.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non
approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
20.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez
observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se
servir de l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la
manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les
risques en résultant.
Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas
être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de
8 ans ou plus et surveillés.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à
l’écart des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance
si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière
d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en
résultant.
► Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-
ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-
vente afin de prévenir tout danger.
61
Remarque
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil
détérioré.
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans
surveillance.
Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il est vide. L'appareil peut se
dégrader.
Ne remplissez jamais le réservoir d´eau au dessus du
marquage maximum. N´utilisez pas l´appareil s´il déborde.
Utiliser l’appareil exclusivement pour faire du café et pour
moudre des grains de café torréfié et pour verser de l’eau
bouillante et préparer de la mousse de lait.
Débranchez l'appareil dès que vous ne vous en servez plus
ou que voulez le nettoyer.
Ne mettez pas d’autres liquides (comme de l’eau froide) dans
le réservoir à eau, ni d’autres aliments (comme des grains de
café) dans l'appareil.
Toutes les opérations faites sur l'appareil excédant son
nettoyage ou son entretien normal doivent être faites
exclusivement par les centres de SAV agréés.
Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée des enfants.
Le câble d'alimentation ne doit pas être mis en contact ou
posé à proximité des pièces chaudes de l'appareil, d'une
source de chaleur ou d'arêtes vives.
Pour votre sécurité, n'utilisez que les pièces de rechange et
accessoires d'origine adaptées à l'appareil.
Ne débranchez pas l'appareil de la prise en tirant sur le câble
d'alimentation.
Ne rajoutez jamais d'eau dans l'appareil quand il est encore
chaud.
Le couvercle de l'appareil doit toujours être fermé pendant
qu'il fonctionne.
62
Remarque
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas
de dommages le recours en garantie est supprimé. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont
seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Pour votre sécurité, n'utilisez que les pièces de rechange et
accessoires d'origine adaptées à l'appareil.
L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur
externe ou une télécommande. Cet appareil ne convient pas
pour broyer des ingrédients chauds ou liquides.
Eteignez l'appareil avant de le débrancher.
Veillez à ce que la temperature avoisinante dépasse 0°,
sinon l'appareil ne fonctionne pas convenablement.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de le
ranger.
Détartrez l'appareil régulièrement afin de garantir une marche
optimale et d'éviter les dysfonctionnements.
Lors des premières utilisations, un peu de fumée ou d'odeurs
pourraient s'échapper a cause de résidus d'huile sur certains
composants. Ce phénomène est normal et disparait après un
certain temps.
En cas de dysfonctionnement, avant le remplissage et après
usage, ainsi qu'avant le nettoyage, débranchez l'appareil.
N'utilisez le broyeur que pour moudre des grains de café
grillés. Moudre d'autres aliments tels que des noix, des
épices, ou des fèves non grillées peut émousser la lame,
réduire le débit de mouture ou entrainer des blessures.
Ne pas mettre de café en poudre dans le réservoir à grains.
63
Remarque
N’utilisez pas de grains de cafés caramélisés ou glacés au
sucre. N’utilisez pas de café brut (grains de café verts ou non
torréfiés) ou de mélanges contenant du café brut. Ceci
pourrait endommager l’appareil.
20.3 Sources de danger
20.3.1 Risque de blessure
Attention
En Cas d'utilisation imprudente de l'appareil, le risque de
blessure apparaît suite aux arêtes coupantes.
Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter
des blessures :
Ne touchez pas les parties mobiles. Les lames du broyeur
sont coupantes. Ne les touchez pas.
Ne touchez jamais l’intérieur du moulin -risque de blessures !
Soyez prudents en du nettoyage.
20.3.2 Danger de brûlure et d’ébouillantement
Attention
L'eau chauffée dans cet appareil, le café et le lait moussant
peuvent devenir brûlants.
Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne
brûler ni n’ébouillanter personne:
Ne positionnez aucune partie de votre corps sous le
distributeur ou la buse à vapeur pendant que l’appareil
fonctionne. Une buse à vapeur ou un distributeur encrassé
peuvent projeter du liquide brûlant ou de la vapeur. Gardez
propres l’appareil, le distributeur et la buse à vapeur.
En cours de fonctionnement, le distributeur, la buse à vapeur,
le bac à marc et le bac d'égouttage peuvent devenir
extrêmement chauds !
Ne touchez jamais les pièces brûlantes de l'appareil.
64
Attention
Examinez toujours la température du café, avant de le boire.
Le café préparé est brulant. Maniez le récipient (tasse) avec
précaution pour éviter de vous ébouillanter.
Pendant que l’appareil fonctionne, gardez impérativement
fermés le couvercle du réservoir à grains et le volet du
groupe de percolation. Le groupe de percolation ne doit pas
être enlevé pendant et juste après le fonctionnement de
l’appareil.
Attention : Si vous remettez de l’eau dans le réservoir
pendant que le café est en train de passer, la cafetière
continue à fonctionner automatiquement une fois que le
réservoir est remis en place.
Faites attention en vidant le bac d'égouttage car l’eau qu’elle
contient peut être très chaude. Faites attention en vidant le
bac à marc car le marc contenu peut être très chaud.
Prenez garde à la vapeur d’eau et à l’eau qui s’échappent
pour ne pas vous brûler. Ne couvrez pas le distributeur, la
buse à vapeur et la sortie de vapeur.
L’appareil ne peut être utilisé que si le bac d'égouttage avec
sa grille et le bac d'égouttage interne avec le bac à marc sont
correctement insérés.
20.3.3 Dangers du courant électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des
pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les
consignes de sécurité suivantes :
Ne trempez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la
prise dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne mettez jamais
l'appareil au lave-vaisselle.
65
DANGER
L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble
électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le
câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci
doivent être changés par le fabricant ou son service après-
vente afin de prévenir tout danger.
N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger
d'électrocution si on touche des raccords conducteurs
électriques et si on modifie la structure électrique et
mécanique. Cela peut aussi provoquer des
dysfonctionnements de l'appareil.
Même si l’appareil est arrêté, son intérieur est sous tension
tant que la fiche de secteur est branchée dans la prise.
L’appareil n’est déconnecté du réseau qu’une fois que la
prise d’alimentation est débranchée.
Débranchez la prise d’alimentation avant d’enlever ou
d’insérer le réservoir à eau. Après usage, débranchez la fiche
de secteur de la prise.
Débranchez la fiche de secteur de la prise avant de nettoyer,
d’entretenir, de démonter ou de remonter l’appareil.
Ne vissez jamais l’appareil et n’y faites aucune modification
technique.
21 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
21.1 Consignes de sécurité
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
21.2 Inventaire et contrôle de transport
La Café Crema One est livré de façon standard avec les composants suivants :
66
Café Crema One Bac d'égouttage avec grille d’égouttement Bac à marc
Bac d'égouttage interne 3 Sachet avec détartrant Brosse de nettoyage
Couvercle du réservoir à grains Volet d'obturation du groupe de percolation
Groupe de percolation Mode d'emploi Chiffon microfibers Épingle
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
21.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
Retirez le film de protection de lécran avant la première utilisation.
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur
l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.
21.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières
premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans
les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
21.5 Mise en place
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L’appareil doit être posée sur une surface plane, stable et résistant à la chaleur et être
protégée des éclaboussures et de toutes les sources de chaleur éventuelles.
N’utilisez pas l’appareil à l’air libre. Déposez le dans un endroit sec.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
67
La prise de courant doit être facilement
accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur
des emplacements mobiles (par exemple un
bateau) doivent être exécutés uniquement
par des entreprises / personnes
professionnels qui garantissent les exigences
de sécurité d'utilisation de cet appareil.
Laissez 150 mm d’espace libre tout autour de
l’appareil ainsi que 350 mm vers le haut pour
pouvoir retirer le réservoir d’eau.
21.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans
panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de
doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
21.7 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
à l'arrière de l'appareil.
22 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement pour pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
68
22.1 Schéma
1 Réservoir à eau
2 Couvercle du réservoir à grains
3 Réservoir à grains
4 Couvercle du moulin
5 Régleur du degré de mouture
6 Surface de commande
7 Buse à vapeur
7a Bague indicatrices 7b Buse
7c Volet protecteur
7d Rallonges tubulaires
8 Distributeur réglable de café
9 Bac à marc 10 Bac d'égouttage intérieur
11 Bac d'égouttage 12 Grille d’égouttage
13 Brosse de nettoyage
14 Groupe de percolation
15 Volet d'obturation du groupe de
percolation
16 Câble d’alimentation
17 colonne à café
Attention
Ne touchez jamais l’intérieur du moulin -risque de blessures !
Attention
Symbole d'avertissement : vapeur brûlante.
Attention, de la vapeur brûlante peut sortir de l'appareil. Danger de brûlures !
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau dans la prise secteur.
69
22.2 Montage
Poser le bac à marc sur le bac
d’égouttage interne et glisser celui-ci
dans l’appareil. Insérer ensuite le bac
d’égouttage avec la grille d’égouttage.
Adapter le distributeur de café réglable
en fonction de la taille sélectionnée de
la tasse ou du mug. Remplir d’eau le
réservoir et l’insérer.
Attention: Danger d’écrasement !
Ne touchez pas la zone située derrière et au-dessus, de même que
derrière et en-dessous du distributeur de café réglable. Ne réglez le
distributeur de café que de la manière illustrée sur la photo.
Remarque
Videz régulièrement le bac d’égouttage intérieur car il sert aussi à
recueillir l’eau.
Vérifiez si tout est correctement monté.
22.3 Surface de commande
Touches :
Touche marche/arrêt
Fonction Latte-Machiato
Fonction de mousse de lait Fonction d’eau bouillante
Fonction d’expresso Fonction de café
Indicateurs à LED
Clignotant : Il faut remettre de l’eau ou le réservoir à eau n’est pas placé
correctement.
Le réservoir à grains est vide, il faut remettre des grains.
70
Allumé en continu : Le bac à marc est plein, vider le bac
Clignotant : Le bac à marc n’est pas inséré correctement.. Placez correctement le bac.
allumé en continu : Le groupe de percolation n’est pas inséré correctement. Placez
correctement le groupe de percolation.
Clignotant : Le volet d'obturation du groupe de percolation n’est pas correctement fermé.
Fermez correctement le volet d’obturation du groupe de percolation.
Allumé en continu : Il faut détartrer l’appareil
Clignotant : Processus de détartrage en cours
Allumé en continu : L’appareil est vidé et se coupe alors automatiquement.
22.4 Avant le premier usage
1. Sortir le réservoir à eau, le bac à marc, le bac d’égouttage interne et externe et le
groupe de percolation et les laver à l’eau courante. Faire sécher complètement toutes
les pièces.
2. Tourner le capot protecteur de la buse à vapeur
3. Pousser le capot protecteur vers le bas pour l’enlever
4. Tirer la rallonge tubulaire vers le bas et l’enlever. Laver le capot
protecteur et la rallonge tubulaire à l’eau courante puis les faire
sécher complètement.
5. Réinsérer la rallonge tubulaire avec le capot protecteur dans le sens
des aiguilles d’une montr, jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
6. Bloquer le capot protecteur . Remonter l’appareil.
7. Mettre de l’eau pure dans le réservoir à eau. Sortez le réservoir à eau
pour ce faire.
Remarque
Ne remplissez pas le réservoir à eau quand il se trouve encore dans l’appareil.
Mettez un récipient sous le distributeur de café et la buse à vapeur. Brancher la prise de
secteur Appuyez sur
pour mettre l’appareil en marche. L’appareil fait un rinçage et de
l’eau ressort par le distributeur de café.
Appuyez sur
enfoncée et de l’eau chaude sort par la buse à vapeur.
71
Appuyez sur et en même temps pendant environ 5 secondes (jusqu’à ce que
la machine confirme l’opération par un double bip) et de l’eau rince le distributeur réglable
de café. Si vous voulez arrêter l’opération, appuyez 2 fois sur . Pour éteindre
l’appareil, appuyez sur la touche .
Enlevez le récipient et jetez l’eau.
22.5 Fonction d’expresso et de café
Attention
Symbole d'avertissement : vapeur brûlante.
Attention, de la vapeur brûlante peut sortir de l'appareil. Danger de brûlures !
Mettre de l’eau pure dans le réservoir à eau. Sortez le réservoir à eau pour ce faire.
Remarque
N’utilisez pas de grains de cafés non torréfiés, caramélisés ou glacés au sucre. Ne pas
utiliser de café brut ou de mélange contenant du café brut.
Mettez un récipient sous le distributeur de café. Mettez des grains de café dans le
réservoir à café et remettez le couvercle en place correctement.
Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche. L’appareil fait un rinçage et de l’eau
ressort par le distributeur de café. Jetez ensuite l’eau de rinçage. Nettoyez votre récipient
et remettez-le sous le distributeur de café.
Appuyez sur la touche expresso ou café et de l’expresso ou du café est
distribué.
Remarque
N'utilisez que de l'eau froide.
Le niveau d'eau maximal indiqué sur le récipient ne doit pas être dépassé.
Conseil : Si vous voulez savourer votre café aussi chaud que possible, n’utilisez pas de
tasse froide.
Faites attention à ce que le café ou l’expresso ou l’eau ne déborde pas. Vous pouvez
stopper l’écoulement en appuyant à nouveau sur la touche sélectionnée.
22.6 Enregistrement d’une quantité de café
Appuyer une fois sur la touche expresso ou café , appuyez à nouveau et
laisser le doigt sur la touche jusqu’à ce que la quantité souhaitée de café ou d’expresso
soit passée. Relâcher la touche. La quantité d’eau est enregistrée.
72
22.7 Réglage du degré de mouture
Remarque
N’adapter le degré de mouture que pendant que l’appareil est en train de moudre du
café, sinon vous risquez d’endommager le moulin.
En cas de torréfaction claire, une mouture plus fine est conseillée. En cas de
torréfaction foncée, une mouture plus grossière est conseillée.
Poser le récipient sous le distributeur de café.
Ouvrir le couvercle du réservoir à grains. Procéder comme expliqué dans
« Fonction d’expresso et de café ».
Attendre que l’appareil soit en train de moudre des grains. Mettre la
molette du degré de mouture sur le niveau souhaité.
Remettre en place le couvercle du réservoir à grains.
22.8 Fonction de mousse de lait
Mettez un récipient vide sous la buse, réglez le verseur en fonction de la hauteur du verre
et appuyez sur la touche . La bague indicatrice clignote et la buse à vapeur est
rincée. Une fois que le rinçage est terminé, la bague indicatrice reste allumée en continu.
Attendre que l’appareil émette un bip. Jetez l’eau de rinçage et lavez votre récipient.
Mettez un récipient contenant du lait sous la buse à vapeur de manière à ce que la
rallonge tubulaire plonge de 5 cm dans le lait. Appuyez à nouveau sur pour obtenir
de la vapeur brûlante pour produire de la mousse de lait. Arrêtez la production de vapeur
avec quand la mousse de lait a la consistance que vous voulez.
Attention
Avertissement : L’eau sort de la buse à très haute température et forte pression.
22.9 Fonction Latte Macchiato
Mettez un récipient vide sous le distributeur de café.
Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche.
L’appareil fait un rinçage et de l’eau ressort par le
distributeur de café. Jetez ensuite l’eau de rinçage.
Procédez ensuite comme indiqué dans : « Fonction de
mousse de lait ».
Posez ensuite le récipient contenant la mousse de lait sous
le distributeur de café. Appuyez sur la touche et une
double part de café fort est distribuée. Vous pouvez ensuite déguster votre Latte
Macchiato.
73
22.10 Fonction Café frappé
Mettez un récipient vide sous le distributeur de café. Appuyez
sur pour mettre l’appareil en marche. L’appareil fait un
rinçage et de l’eau ressort par le distributeur de café. Jetez
ensuite l’eau de rinçage.
Posez un récipient contenant la quantité souhaitée de glaçons
sous le distributeur de café. Appuyez sur la touche et
une double part de café fort est distribuée. Vous pouvez
ensuite déguster votre café frappé.
22.11 Fonction d’eau bouillante
Mettez un récipient vide sous le distributeur de café.
Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche. L’appareil fait un rinçage et de l’eau
ressort par le distributeur de café. Jetez ensuite l’eau de rinçage.
Mettez un récipient vide sous la buse. Appuyez sur et de l’eau chaude est
distribuée. Vous pouvez de cette façon préparer par exemple du thé.
Remarque
Faites attention que l’eau ne déborde pas. Vous pouvez stopper l’écoulement en
appuyant à nouveau sur la touche sélectionnée.
22.12 Accumulez une quantité d’eau bouillante
Appuyer une fois sur la touche appuyez à nouveau et laisser le doigt sur la touche
jusqu’à ce que la quantité d’eau désirée ait été versée.. Relâcher la touche. La quantité
est enregistrée.
74
22.13 Changement de mode
Vous pouvez régler l’appareil sur différents modes :
Ceux-ci se différencient comme suit :
Fonction/mode ECO (mode
économie d’énergie)
Rapide Standard
Le mode sélectionné
se reconnaît comme
suit
La touche
reste allumée en
permanence, les
autres touches
clignotent
La touche expresso
reste allumée
en permanence, les
autres touches
clignotent
La touche café
reste
allumée en
permanence, les
autres touches
clignotent
Éclairage - + +
Pré-infusion* + - +
Enregistrement du
niveau de remplissage
+ + +
Coupure automatique Au bout de 10
minutes
Au bout de 30
minutes
Au bout de 20
minutes
*Pré-infusion : Avec une pression d’eau plus faible, le café moulu est humidifié et pré-
infusé. L’appareil infuse ensuite avec une pression d’eau normale et fait le café.
Appuyer sur la touche pendant 5 secondes et la touche se met à clignoter.
Appuyer sur la touche concernée pour passer dans le mode sélectionné. Exemple de
passage en mode éco, appuyer sur la touche . Deux signaux sonores retentissent.
Si le mode doit être conservé, appuyer sur ou attendre pendant 5 secondes.
23 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
23.1 Consignes de sécurité
Prudence
Respectez les indications de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de
l'appareil :
L’appareil doit être nettoyée régulièrement et entartrage doivent être éliminés.
Mettez l’appareil hors circuit avant le nettoyage et retirer la prise de courant de la
théière de l’alimentation en courant.
Si l’appareil n’est pas gardé propre, sa durée de vie en est affectée et il peut devenir
nocif et être affecté de champignons et de bactéries.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Caso Café Crema One Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Mode d'emploi