EINHELL GE-DP 5220 LL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GE-DP 7330 LL
GE-DP 5220 LL
Art.-Nr.: 41.707.90 I.-Nr.: 11013
Art.-Nr.: 41.707.80 I.-Nr.: 11013
7
D Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
GB Original operating instructions
Dirty Water Pump
F Mode d’emploi d’origine
Pompe eaux usées
I Istruzioni per l’uso originali
Pompa per acque re ue
DK/ Original betjeningsvejledning
N Spildevandspumpe
S Original-bruksanvisning
Smutsvattenpump
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Pumpa za prljavu vodu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Pumpa za prljavu vodu
NL Originele handleiding
Vuilwaterpomp
E Manual de instrucciones original
Bomba de agua sucia
P Manual de instruções original
Bomba de água suja
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Likavesipumppu
SLO Originalna navodila za uporabo
Črpalka za umazano vodo
H Eredeti használati utasítás
Szennyvízszivattyú
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια ακαθαρτου νερου
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 1Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 1 15.10.14 10:0615.10.14 10:06
F
- 27 -
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’a ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
10. Stockage
11. Plan de recherche des erreurs
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 27Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 27 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
F
- 28 -
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu-
elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con-
naissances à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçus les
instructions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles com-
prennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doi-
vent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas e ectuer le
nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans surveillance.
Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée,
il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente
ou par une personne de quali cation semblable a n d’éviter tout
risque.
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 28Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 28 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
F
- 29 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Attention !
La pompe doit être alimentée
via un dispositif di érentiel
résiduel (RCD) avec un cou-
rant di érentiel assigné de 30
mA au maximum (conformé-
ment à VDE 0100 parties 702
et 738).
L’appareil ne convient pas à l’emploi dans les
piscines, les pataugeoires de tous genres et
toutes autres pièces d’eaux dans lesquelles
des personnes ou des animaux peuvent se
trouver pendant son fonctionnement. Il est
interdit de faire fonctionner l’appareil en la
présence de personnes ou d’animaux dans la
zone dangereuse. Consultez votre spécialiste
en électricité !
Danger !
Avant de mettre en service
l’appareil, faites vérifier par un
spécialiste si la mise à la terre,
la mise au neutre ou la pro-
tection contre les courants de
courts-circuits satisfont bien
aux prescriptions de sécurité
des distributeurs d’énergie et
fonctionnent bien irréprochab-
lement.
Les connecteurs enfichables
électriques doivent être pré-
servés de l’humidité.
En cas de risques
d’inondation, placez les con-
necteurs enfichables dans un
endroit à l’abri des inonda-
tions.
Il faut éviter à tout prix de re-
fouler des liquides agressifs
ainsi que des substances
abrasives (à effet de gel lubri-
fiant).
Protégez l’appareil du gel.
Protégez l’appareil contre le
fonctionnement à sec.
Il faut interdire l’accès aux
enfants par des mesures
adéquates.
Le liquide pourrait être sali par
une fuite de lubrifiants.
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 29Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 29 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
F
- 30 -
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1/2)
1. Raccord exible universel
2. Interrupteur à otteur
3. Vis de réglage de la hauteur
4. Panier d‘aspiration
5. Poignée
6. Œillets de suspension
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Pompe eaux usées
Raccord flexible universel
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
L’appareil que vous venez d’acheter est destiné
au refoulement de l’eau à une température ma-
ximale de 35° C. Cet appareil ne doit pas être
utilisé pour d’autres liquides, en particulier pas
pour des carburants pour moteurs, des produits
nettoyants et autres produits chimiques !
Clari ez avant la mise en service de la pompe
les conditions particulières éventuelles de son
installation !
Si par ex. une coupure de courant, des impuretés
ou un joint défectueux peuvent entraîner des
dommages, il faut installer des mesures de pro-
tection supplémentaires.
Ces mesures de protection sont par exemple :
Des pompes installées en parallèle sur un cir-
cuit électrique sécurisé séparé, des capteurs
d‘humidité pour la mise hors service, et des dis-
positifs de sécurité similaires.
Dans le doute, faites-vous conseiller par un spéci-
aliste en installations sanitaires.
L’appareil peut être également employé partout
où l’on a besoin de transporter de l’eau, par ex-
emple à la maison, dans le jardin et bien d’autres
applications encore. Il est interdit de l’utiliser pour
exploiter des bassins de piscine !
Lorsque vous employez l’appareil dans des
eaux comprenant naturellement un fond boueux,
placez l’appareil en le relevant légèrement, par
exemple, sur des briques.
L’appareil ne convient pas à une utilisation
continue, par exemple comme une pompe de
circulation dans une pièce d’eau. La durée de vie
attendue de l’appareil serait alors essentiellement
raccourcie, étant donné que l’appareil n’est pas
construit pour une charge permanente.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
L’eau peut être salie par des fuites d’huile de
graissage/de lubri ant.
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 30Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 30 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
F
- 31 -
4. Données techniques
GE-DP 7330 LL
Branchement au réseau ................ 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée ........................... 730 watts
Refoulement maxi. .................................16500 l/h
Hauteur manométrique maxi. ...................... 8,5 m
Profondeur d‘immersion maxi. ....................... 8 m
Température de l‘eau maxi. ......................... 35° C
Raccord exible ..........d‘env. 47,8 mm (G 1½) AG
Corps étrangers maxi : ..........................Ø 30 mm
Hauteur de point de commutation : MARCHE .....
maxi. ca. 60 cm
Hauteur de point de commutation : ARRÊT ..min.
ca. 5 cm
Hauteur d‘aspiration : ...........................min.1 mm
Type de protection ........................................IPX8
GE-DP 5220 LL
Branchement au réseau ................ 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée ........................... 520 watts
Refoulement maxi. .................................13500 l/h
Hauteur manométrique maxi. ...................... 7,5 m
Profondeur d‘immersion maxi. ....................... 8 m
Température de l‘eau maxi. ......................... 35° C
Raccord exible ..........d‘env. 47,8 mm (G 1½) AG
Corps étrangers maxi : ..........................Ø 20 mm
Hauteur de point
de commutation : MARCHE ........maxi. ca. 60 cm
Hauteur de point
de commutation : ARRÊT ................min. ca. 5 cm
Hauteur d‘aspiration : ...........................min.1 mm
Type de protection ........................................IPX8
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
5.1 L’installation
L’installation de l’appareil se fait soit:
fixe avec une tuyauterie fixe
ou
fixe avec une conduite souple
L‘appareil doit être xé à l‘œillet de suspension à
l‘aide d‘une corde ( gure 2/pos. 6).
La quantité de refoulement maximale peut uni-
quement être atteinte avec le plus grand diamètre
de conduite possible, si l’on raccorde de petits
tuyaux ou conduites, le refoulement est réduit. Si
vous utilisez le raccord exible universel ( g. 1
/ pos. 1), celui-ci devrait être raccourci jusqu’au
branchement utilisé a n de ne pas réduire inuti-
lement la quantité de liquide refoulé, comme indi-
qué dans la gure 9. Fixez les conduites exibles
avec un collier de serrage (non compris dans la
livraison) au niveau du raccord exible universel.
À respecter !
Lors de l‘installation, veillez à ne jamais suspend-
re l‘appareil librement à la conduite de pression ni
à le monter à un câble électrique. L‘appareil doit
être suspendu à la poignée prévue à cet e et ou
à l‘œillet de suspension ou reposer dans le fond
de la cuve. A n de garantir un fonctionnement
irréprochable de l‘appareil, le fond de la cuve doit
toujours être exempt de boue ou d‘autres impure-
tés. Lorsque le niveau d’eau est trop bas, la boue
qui se trouve dans la cuve peut rapidement sé-
cher, ce qui est un obstacle au bon démarrage de
l‘appareil. Raison pour laquelle il est nécessaire
de contrôler l‘appareil régulièrement (en e ectu-
ant des essais de démarrage).
Le puits de pompe doit au moins mesurer 50 x 50
x 50 cm pour que l‘interrupteur à otteur puisse
se mouvoir librement.
5.2 Le branchement secteur
Danger !
Votre appareil est déjà pourvu d’une che à
contact de protection. L’appareil est destiné à
être raccordé à une prise de courant de sécurité
230 V ~ 50 Hz. Assurez-vous que la prise est
assez sécurisée (au moins 6 A) et en parfait état
de fonctionnement. Engagez la che de contact
dans la prise de courant et l’appareil est prêt au
fonctionnement.
Danger !
Ce travail doit uniquement être e ectué par un
spécialiste électricien ou du service après-vente
a n d’éviter tout risque.
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 31Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 31 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
F
- 32 -
6. Commande
Après avoir lu attentivement les présentes inst-
ructions d’installation et de service, vous pouvez
mettre l’appareil en service en respectant les
points suivants:
Vérifiez que l’appareil est placé de manière
sûre.
Vérifiez que la conduite de pression est mon-
tée dans les règles de l’art.
Assurez-vous que l’alimentation électrique
est de 230 V ~ 50 Hz.
Vérifiez que la prise de courant électrique est
en bon état.
Assurez-vous que l’humidité ou l’eau n’entre
jamais en contact avec le branchement
secteur.
Assurez-vous que l’appareil fonctionne à sec.
Évitez que la pompe ne fonctionne à sec.
Débranchez la prise secteur pour éteindre
l’appareil.
Réglage du point de contact de mise en/hors
circuit :
Le point de contact de mise en / hors circuit peut
être réglé en continu en déplaçant le réglage
de la hauteur sur l’appareil. Il faut tout d’abord
desserrer la vis ( g. 3, pos. 3). La di érence de
commutation peut être réglée de façon universel-
le en allongeant ou en raccourcissant le câble du
otteur ( g. 3).
L’interrupteur à flotteur doit être fixé pour que
la hauteur de point de commutation : MAR-
CHE et la hauteur de point de commutation :
ARRET puissent être atteintes facilement et
avec peu d’efforts. Vérifiez ce point en plaçant
l’appareil dans un récipient, rempli d’eau,
et levez l’interrupteur à flotteur précaution-
neusement avec la main puis abaissez-le à
nouveau. Vous pouvez voir ainsi si l’appareil
se met en ou hors circuit.
Veillez également à ce que l’écart entre la
tête de l’interrupteur à flotteur et le support de
câble ne soit pas inférieur à 10 cm (figure 3).
En cas d’écart trop faible, un fonctionnement
irréprochable n’est pas garanti.
Veillez lors du réglage de l’interrupteur à
flotteur que ce dernier ne touche pas le fond
avant la mise hors service de l’appareil. At-
tention ! Risque de fonctionnement à sec.
Mode manuel :
L’interrupteur à otteur doit être monté comme
indiqué en gure 1. L’appareil fonctionne ainsi
constamment. Dans ce mode de fonctionnement,
l’appareil doit uniquement être utilisé sous sur-
veillance a n d’éviter la marche à sec. L’appareil
doit être mis hors circuit (débrancher la prise
secteur) dès qu’il n’y a plus d’eau qui sort de la
conduite de pression.
Mode eau sale ( g. 4/5):
Tournez l‘appareil dans le sens inverse des
aiguilles d‘une montre vers le haut jusqu‘à la
butée (fig. 4/5).
Mode aspiration à plat ( g. 5) :
Tournez l‘appareil dans le sens des aiguilles
d‘une montre vers le bas jusqu‘à la butée (fig.
5).
En mode aspiration à plat, l‘eau peut être as-
pirée jusqu‘à 1 mm.
Lors de l‘aspiration à plat seule de l‘eau claire
peut être aspirée.
Veuillez respecter :
A n que l‘appareil puisse aspirer en mode
d‘aspiration à plat, une hauteur d‘eau de min. 10
mm est nécessaire.
7. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Danger !
Si la ligne de raccordement ré-
seau de cet appareil est endom-
magée, il faut la faire remplacer
par le producteur ou son service
après-vente ou par une person-
ne de quali cation semblable
a n d’éviter tout risque.
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 32Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 32 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
F
- 33 -
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
8.2 Nettoyage du panier d‘aspiration et du
boîtier de la pompe ( g. 5/6/7/8) :
1. Sortez les trois vis ( g. 6/pos. B) en les
tournant dans le sens contraire des aiguilles
d‘une montre.
2. Tournez l‘appareil vers le haut jusqu‘à la
butée ( g. 5). Mémorisez la position de la
languette ( g. 5/pos. A) puis retirez le panier
d‘aspiration ( g. 7/pos. 4).
3. Nettoyez le panier d‘aspiration ( g. 7/pos. 4)
et le boîtier de la roue de la pompe ( g. 7/pos.
C) avec de l‘eau claire.
4. Le montage s‘e ectue dans l‘ordre inverse
des étapes.
5. Lorsque l‘appareil est assemblé, la languette
doit se trouver dans la bonne position ( g. 8/
pos. A).
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 33Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 33 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
F
- 34 -
11. Plan de recherche des erreurs
Dérangements Origines Remède
L‘appareil ne dé-
marre pas
- Tension secteur manque
- Interrupteur à otteur ne commute
pas
- Véri er la tension secteur
- Placer l‘interrupteur à otteur dans
une position plus élevée
L‘appareil ne refoule
pas
- Filtre d‘entrée bouché
- Tuyau de refoulement ambé
- Nettoyer le ltre d‘entrée au jet
d‘eau
- Défaire le point de pliage
L‘appareil ne se met
pas hors circuit
- L‘interrupteur à otteur ne peut pas
s‘abaisser
- Monter correctement l‘appareil
sur le fond de la cuve
Refoulement insuf-
sant
- Filtre d‘entrée bouché
- Puissance diminuée par des produ-
its mélangés à l‘eau très encrassés
et graissants
- Nettoyer le ltre d‘entrée
- Nettoyer l‘appareil et remplacer les
pièces d‘usure
L‘appareil se dé-
connecte après
une brève durée de
fonctionnement
- La protection du moteur déconnec-
te l‘appareil à cause d‘un trop grand
encrassement de l‘eau
- Température de l’eau trop élevée, la
protection du moteur déconnecte
- Débrancher la prise secteur et net-
toyez l‘appareil ainsi que la cuve
- Veillez à la température maximale
de l’eau de 35° C!
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 34Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 34 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
F
- 35 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 35Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 35 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
F
- 36 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Rotor
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 36Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 36 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
F
- 37 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l‘appareil dont il est prouvé qu‘ils
résultent d‘un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à
l‘élimination de tels défauts sur l‘appareil, soit au remplacement de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan-
te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai
un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 37Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 37 15.10.14 10:0715.10.14 10:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

EINHELL GE-DP 5220 LL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à