IKEA LOV3 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité 27
Description de l'appareil 29
Avant la première utilisation 29
Utilisation quotidienne 29
Tableaux de cuisson 31
Entretien et nettoyage 31
En cas d'anomalie de fonctionnement 34
Caractéristiques techniques 34
Installation 35
Branchement électrique 35
En matière de protection de l'environnement
36
GARANTIE IKEA 36
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez at-
tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que
ses conseils et avertissements, avant d'installer
et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'ap-
pareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé
à une autre personne, assurez-vous que la no-
tice d'utilisation l'accompagne, afin que le
nouvel utilisateur soit correctement informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertisse-
ments s'y rapportant. Pour éviter toute erreur
ou accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son fonc-
tionnement et ses options de sécurité.
Utilisation
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides
ou des matériaux inflammables ou bien des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) dans ou à proximité de l'appa-
reil.
Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap-
pareil électrique à fil à proximité de votre
appareil. Les câbles ne doivent pas être en
contact avec la porte chaude du four ou être
coincés dessous.
Ne laissez pas d'aliments ou de plats tièdes
à l'intérieur du four une fois la cuisson ter-
minée car la vapeur d'eau peut endomma-
ger l'émail ou s'infiltrer dans les éléments du
four.
Vous ne devez pas réparer vous-même
l'appareil. Une réparation non conforme
peut être la cause de graves dommages
(corporel ou matériel). Les réparations ne
doivent être effectuées que par un service
après vente qualifié.
•N'utilisez jamais d'objets abrasifs durs,
d'objets tranchant ou coupant ou de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en
verre du four car ils peuvent en rayer la sur-
face, ce qui pourrait avoir pour effet, à ter-
me, de briser le verre.
Remarque sur l'émail
L'usage du four peut provoquer des mo-
difications de couleur du revêtement en émail
qui n'influent aucunement sur la performance
de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions
normales. De ce fait, elles ne constituent pas
une malfaçon entrant dans le cadre de la ga-
rantie.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y
touchent pas et ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée de
main des enfants. Risque d'asphyxie.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
FRANÇAIS 27
Consignes générales de sécuri
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de con-
naissances les empêchent d'utiliser l'appa-
reil sans risque lorsqu'ils sont sans surveil-
lance ou en l'absence d'instructions d'une
personne responsable qui puisse leur assu-
rer une utilisation de l'appareil sans danger.
Risque de brûlures ! L'intérieur du four de-
vient chaud en cours d'utilisation.
Veillez à vous positionner un peu à l'écart
lorsque vous ouvrez la porte du four durant
la phase de cuisson ou au terme de celle-ci,
pour permettre le dégagement de la vapeur
ou de la chaleur produite sans risquer de
vous brûler.
Installation
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé pendant le transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Si l'appa-
reil est endommagé, contactez votre maga-
sin vendeur.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par un service après vente qualifié. Une
réparation non conforme peut être la cause
de graves dommages. En cas d'intervention
sur l'appareil, exigez du service après vente
les pièces de rechange Certifiées Construc-
teur.
Les appareils encastrables ne peuvent être
mis en fonctionnement qu'après avoir été
installés dans des meubles et des plans de
travail homologués et adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-
difier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
Avertissement Les opérations
d'installation et de branchement doivent
être réalisées par un technicien qualifié.
Conseils relatifs à l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir les
aliments de manière intensive, en particulier
les produits contenant de l'amidon, peut nuire
à la santé à cause de l'acrylamide. C'est
pourquoi nous vous recommandons de faire
cuire les aliments à basse température et de
ne pas trop les faire brunir.
FRANÇAIS 28
Description de l'appareil
Description de l'appareil
1 Bandeau de commandes
2 Sélecteur de fonctions du four
3 Thermostat
4 Voyant du thermostat
5 Orifices d'aération du ventilateur de re-
froidissement
6 Résistance
7 Éclairage du four
8 Plaque signalétique
Accessoires du four
Plateau multi-usages
1x
Grille
1x
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les
emballages à l'intérieur et à l'extérieur du
four. Ne retirez pas la plaque signalétique.
Premier nettoyage
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la
première fois. Nettoyez les accessoires et l'in-
térieur du four à l'aide d'un chiffon doux hu-
midifié d'eau tiède savonneuse en prenant
soin de bien rincer et essuyer.
Ensuite, avant la première utilisation de votre
four, faites-le chauffer une fois à vide.
Préchauffe
Tournez la manette du four sur
et faites
fonctionner le four pendant 45 minutes à la
température maximale afin d'éliminer les
éventuels résidus à l'intérieur du four. Les ac-
cessoires peuvent chauffer davantage que
dans les conditions normales d'utilisation. Au
cours de cette période, il peut se dégager une
odeur désagréable. Ce phénomène est nor-
mal. Veillez à bien aérer la pièce.
Utilisation quotidienne
Mise en fonctionnement de l'appareil
Sélectionnez une fonction du four et réglez la
température.
Sélection de la fonction
Tournez le sélecteur de fonctions du four (voir
chapitre "Description de l'appareil")
Réglage de la température
Tournez la manette du thermostat (voir chapi-
tre "Description de l'appareil"). La tempéra-
ture peut être réglée entre 50 °C et 250 °C.
Mise à l'arrêt du four
Positionnez le sélecteur de fonctions et le ther-
mostat sur la position Arrêt.
FRANÇAIS 29
Manette du four
Symbole Fonction
Position Arrêt
Éclairage du four - il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélec-
tionnée.
Cuisson par la résistance inférieure - La chaleur provient uniquement du bas du
four. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant.
Cuisson traditionnelle - la chaleur provient du haut et du bas du four. Pour cuire
et rôtir sur un seul niveau.
Cuisson par la résistance supérieure - la chaleur provient uniquement du haut du
four. Pour terminer la cuisson des plats.
Voyant du thermostat
Le voyant du thermostat (voir chapitre "Des-
cription de l'appareil") s'allume pendant le
préchauffage du four. Il s'éteint lorsque la tem-
pérature du four sélectionnée est atteinte. Il
s'allume et s'éteint ensuite par intermittence
pour indiquer les ajustements de température.
Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (résul-
tant d'une utilisation incorrecte de l'appareil
ou d'un composant défectueux), le four est do-
té d'un thermostat de sécurité destiné à couper
l'alimentation électrique. Le four se remet au-
tomatiquement en marche en cas de baisse de
température.
En cas de défaillance du thermostat de sécu-
rité, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre service après vente.
Ventilateur de refroidissement
Le four est équipé d'un ventilateur de refroi-
dissement (non visible) qui sert à refroidir la
façade avant, les manettes et la poignée de la
porte du four. Le ventilateur de refroidisse-
ment se met automatiquement en fonctionne-
ment lorsque le four est activé. L'air chaud est
expulsé par l'ouverture située à proximité de
la poignée de la porte du four. Le ventilateur
s'arrête après la cuisson lorsque la manette du
four est mise sur la position Arrêt (0).
Avertissement La porte du four doit être
fermée pendant la cuisson. Faites
attention lorsque vous ouvrez la porte du four.
Évitez de la laisser tomber. Maintenez-la à
l'aide de la poignée jusqu'à ce qu'elle soit
complètement ouverte.
Avertissement Ne placez jamais de
papier d'aluminium (ou tout autre
ustensile, plat et accessoire) directement en
contact avec la sole. La chaleur accumulée
pourrait entraîner une détérioration de l'émail
ou de l'appareil.
Sécurité enfants
L'appareil est équipé d'une sécurité enfants
fixée et opérationnelle. Elle se trouve juste en
dessous du bandeau de commandes du four
sur le côté droit.
Pour ouvrir la porte
du four lorsque la sé-
curité enfants est ac-
tivée, tirez la manet-
te du verrou vers le
haut comme illustré
sur la figure.
Fermez la porte du
four sans tirer la sé-
curité enfants.
FRANÇAIS 30
Pour retirer la sécu-
rité enfants, ouvrez la
porte du four et dé-
vissez la sécurité à
l'aide de la clé torx
fournie dans le sa-
chet des accessoires
du four.
Tableaux de cuisson
Poids
(kg)
Préparation Fonction
du four
Gradin Température du
four (°C)
Temps de cuisson
(min)
1 Porc / agneau
2 180 110-130
1 Veau / bœuf
2 190 70-100
1,2 Poulet/lapin
2 190 70-80
1,5 Canard
1 160 120-150
3Oie
1 160 150-200
4Dinde
1 180 210-240
1 Poisson
2 190 30-40
1Tomates farcies
aux poivrons /
pommes de ter-
re au four
2 190 50-70
Gâteaux prêts
à cuire
2 160 45-55
1 Tartes
2 160 80-100
Petits gâteaux
3 140 25-35
2 Lasagnes
2 180 45-60
1 Pain blanc
2 190 50-60
1 Pizza
1 190 25-35
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les
manettes se trouvent sur la position "arrêt",
qu'il soit débranché électriquement et qu'il soit
complètement refroidi.
FRANÇAIS 31
Avertissement N'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer le four.
Avertissement Le four doit être maintenu
propre en permanence. L'accumulation
de graisses ou d'autres résidus alimentaires,
surtout dans la lèchefrite, pourrait provoquer
un inflammation des graisses lors d'une
prochaine cuisson (risque d'incendie).
Extérieur du four
Nettoyez la façade du four avec une épon-
ge humide additionnée d'un détergent
doux. Rincez et séchez.
Pour nettoyer les parties avants en métal,
utilisez des produits de nettoyage classi-
ques.
N'employez jamais de produits abrasifs ou
caustiques, ni d'éponge avec grattoir,
d'éponge métallique, d'objets tranchants,
tels que couteaux, grattoir pour procéder au
nettoyage de votre appareil.
Intérieur du four
Mettez en fonctionnement l'éclairage du
four avant de le nettoyer.
Nettoyez l'enceinte du four à l'aide d'un
chiffon doux humidifié d'eau tiède savon-
neuse. Rincez et séchez.
Accessoires
Lavez tous les accessoires à l'eau savonneuse
après chaque utilisation en prenant bien soin
des les rincer et de les essuyer avec un chiffon
doux. Faites-les tremper pour faciliter le net-
toyage.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres
appliquées l'une derrière l'autre. Pour un net-
toyage plus facile, il est possible de démonter
la vitre interne et la porte du four.
Avertissement Si vous tentez d'extraire
le panneau interne en verre lorsque la
porte est encore installée sur le four, celle-ci
pourrait se refermer brutalement du fait de son
allègement et vous blesser.
Retrait de la porte du four et du panneau
interne en verre
1
Ouvrez complète-
ment la porte et sai-
sissez les 2 charniè-
res de porte.
2
Soulevez et faites
tourner les leviers sur
les 2 charnières.
3
Fermez la porte du
four à la première
position d'ouverture
(environ 45 °). Tirez
la porte vers l'avant
et retirez-la de son
logement.
4
Placez la porte sur
une surface stable
protégée par un chif-
fon doux.
5
Désengagez le sys-
tème de verrouillage
afin de retirer les vi-
tres internes.
6
FRANÇAIS 32
7
Faites pivoter les 2 fi-
xations de 90 ° et re-
tirez-les de leurs lo-
gements.
90°
8
Soulevez la vitre
avec précaution le
panneau interne puis
retirez-la.
2
1
Lavez le panneau interne en verre avec un
chiffon humidifié d'eau savonneuse Séchez-le
soigneusement.
Remise en place de la porte et du panneau
interne en verre.
Une fois le nettoyage terminé, remontez le
panneau interne en verre et la porte du four.
Pour ce faire, suivez la même procédure dans
l'ordre inverse.
La vitre interne doit être montée avec le cadre
décoratif (la sérigraphie) orienté vers l'exté-
rieur du four. Pour vérifier la bonne exécution
de l'opération décrite ci-dessus, passez vos
doigts sur la surface de la vitre interne. Si la
vitre a été remontée correctement, vous ne
devriez sentir aucune rugosité.
Insérez la vitre interne dans les logements
adéquats, comme indiqué ci-dessous.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage du
four et nettoyage du globe
Avertissement Avant de remplacer
l'ampoule, (reportez-vous au chapitre
"Description de l'appareil"), mettez à l'arrêt le
four et débranchez-le de l'alimentation
électrique.
1. Dévissez le globe en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nettoyez-le.
2. Si besoin est, remplacez l'ampoule défec-
tueuse par un modèle identique apte à
supporter des hautes températures
(300°C) et ayant les caractéristiques sui-
vantes : 15/25 W, 230 V (50 Hz), Type de
connexion : E14).
3. Remontez le diffuseur.
FRANÇAIS 33
En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie Cause possible Solution
Le four ne fonctionne
pas
Les réglages nécessaires n'ont
pas été effectués
Vérifiez que la température et la
fonction de cuisson ont été sélec-
tionnées
Le four ne fonctionne
pas
L'appareil n'est pas correcte-
ment branché
Vérifiez que l'appareil est correc-
tement branché et alimenté
Le voyant du thermostat
ne s'allume pas
Les réglages nécessaires n'ont
pas été effectués
Sélectionnez la fonction de cuis-
son et la température
L'éclairage du four ne
s'allume pas
L'ampoule du four est défec-
tueuse.
Remplacez l'ampoule du four
De la vapeur et de l'eau
de condensation se dé-
posent sur les aliments
et dans l'enceinte du
four
Des récipients de cuisson ont été
laissés trop longtemps dans le
four
Une fois la cuisson terminée, ne
laissez pas les plats dans le four
plus de 15 à 20 minutes
Nous vous recommandons vivement de faire
les vérifications suivantes sur votre appareil
avant de contacter votre service après vente.
Il se peut que le problème soit simple et que
vous puissiez y remédier vous-même. Si après
avoir vérifié ces différents points l'anomalie
persiste, contactez votres service après vente.
Si un problème résulte d'une mauvaise
utilisation ou si l'installation de l'appareil
n'a pas été réalisée par un professionnel qua-
lifié, le déplacement du technicien du service
après vente ou du revendeur peut être facturé
même en cours de garantie.
Caractéristiques techniques
Dimensions (internes) Largeur
Hauteur
Profondeur
405
335
410
Volume utile 56 l
Superficie de la plaque à pâtisserie la
plus grande (surface nette)
1130 cm2
Résistance inférieure 1000 W
Résistance supérieure 800 W
Four complet (inférieur et supérieur) 1800 W
Éclairage du four 25 W
Ventilateur de refroidissement 25 W
Puissance totale
1)
1850 W
Nombre de fonctions 3
Consommation énergétique 0,79 kWh
FRANÇAIS 34
Consommation d'énergie avec charge
standard et résistance inférieure en fonc-
tionnement
0,79 kWh
1) Les informations concernant le branchement électrique, la tension et la puissance totale figurent sur la
plaque signalétique (reportez-vous à « Description de l'appareil »).
Installation
Attention Consultez les instructions de
montage pour l'installation.
Avertissement L'installation de
l'appareil doit être réalisée par un
professionnel qualifié. Si vous ne contactez pas
un professionnel qualifié, les éventuels
dommages dûs à une mauvaise installation ne
seront pas couverts par la garantie.
Afin d'assurer le fonctionnement optimal de
l'appareil, il est nécessaire que le meuble de
cuisine ou la niche dans laquelle il sera en-
castré possède les dimensions appropriées.
Veillez à garantir une protection anti-chocs
lors de l'encastrement de l'appareil.
Conformément aux règlementations en vi-
gueur, toutes les pièces assurant la protec-
tion anti-chocs des éléments sous tension ou
isolés doivent être fixées de manière telle à
empêcher leur retrait sans outils.
L'appareil peut être placé avec sa paroi ar-
rière ou latérale posée contre des meubles
de cuisine, des appareils ou des parois
d'une hauteur supérieure. Quoi qu'il en soit,
seuls d'autres meubles ayant une hauteur
identique à celle du four peuvent être in-
stallés contre l'autre paroi latérale .
Le niveau de sécurité de l'élément encastré
doit être conforme à la norme DIN 68930.
Les fours et plaques de cuisson encastrables
sont équipés de connexions particulières.
Par mesure de sécurité, vous devez unique-
ment associer des appareils du même fa-
bricant.
Branchement électrique
Avertissement Le branchement
électrique doit être confié à un électricien
qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de non-respect de ces consignes de sé-
curité.
L'appareil doit être relié à la terre confor-
mément aux consignes de sécurité.
Vérifiez que la tension nominale et le type
d'alimentation figurant sur la plaque signa-
létique correspondent aux valeurs d'ali-
mentation locales.
L'appareil est fourni sans câble d'alimenta-
tion électrique, ni prise.
Les types de câbles d'alimentation suivants
sont adaptés, la section nominale requise
doit être respectée : H07RN-F, H05RN-F,
H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90),
H05BB-F.
Le fil de terre jaune-vert doit être 2 à 3 cm
plus long que les autres fils.
Le câble utilisé pour connecter le four à l'ali-
mentation secteur doit être d'une section
d'au moins 0,75 mm².
Pour toute intervention sur votre appareil,
faites appel à votre service après vente ou
à un professionnel qualifié.
Utilisez toujours une prise correctement in-
stallée, protégée contre les chocs.
FRANÇAIS 35
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
d'un raccordement multiple. Risque d'incen-
die.
Assurez-vous que la prise murale est acces-
sible après installation.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation élec-
trique pour débrancher l'appareil. Mais ti-
rez toujours sur la prise.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor-
dement au réseau doit être effectué par l'in-
termédiaire d'un interrupteur à coupure om-
nipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm, par ex. un
coupe-circuit automatique, un disjoncteur
différentiel ou des fusibles.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une dé-
chetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
Retirez la fiche de la prise secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
Éliminez le dispositif de verrouillage de por-
te. Ceci pour empêcher que des enfants ne
restent enfermés à l'intérieur de l'appareil.
Ils pourraient s'asphyxier !
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp-
ter de la date d'achat de votre appareil chez
IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil
LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que
deux (2) ans. Le ticket de caisse original est
nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les
réparations effectuées sous couvert de la ga-
rantie ne prolongent pas la durée de garantie,
ni pour l'appareil ni pour les pièces échan-
gées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap-
pareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services ou
du réseau de partenaires autorisés.
FRANÇAIS 36
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des
composants défectueux ou des défauts de fa-
brication survenant après la date d'achat chez
IKEA. Cette garantie est valable uniquement
lorsque l’appareil est utilisé pour un usage do-
mestique. Les exceptions sont indiquées dans
le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas cou-
vert par la garantie ?” Pendant la durée de la
garantie, les coûts des réparations, des pièces
de rechange, de la main-d'œuvre et du dé-
placement seront pris en charge à condition
que l'appareil soit disponible pour réparation
sans occasionner de dépenses spéciales et
que le dommage soit lié à une défectuosité
d’un composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces conditions,
la directive européenne (99/44/CE) et les ré-
glementations locales doivent être appli-
quées. Les pièces remplacées deviennent la
propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exami-
ne le produit et décide, à sa seule discrétion,
si la défectuosité est couverte par la garantie.
Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par
le biais de ses propres services ou d'un parte-
naire autorisé, procède alors, à sa seule dis-
crétion, à la réparation du produit défectueux
ou à son remplacement par un produit équi-
valent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
•L'usure normale.
Les dommages causés délibérément ou par
négligence, les dommages résultant du non-
respect des instructions d'utilisation, d'une
installation incorrecte ou d’un branchement
non conforme de l'appareil, les dommages
causés par une réaction chimique ou élec-
trochimique, l'oxydation, la corrosion ou un
dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité exces-
sive de calcaire au niveau du raccordement
à l'eau, les dégâts résultant de conditions
environnementales anormales.
Les consommables tels que les piles et am-
poules.
Les pièces non fonctionnelles et décoratives,
qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation nor-
male de l'appareil, de même que les rayures
et éventuelles variations de couleur.
Les dégâts accidentels causés par une sub-
stance ou un corps étranger, le nettoyage
ou débouchage de filtres, systèmes d'éva-
cuation ou compartiments de produits de
lavage.
Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, pa-
niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali-
mentation et de vidange, joints, ampoules et
diffuseurs, écrans, manettes et touches car-
rosserie et éléments de la carrosserie. Sauf
s'il est possible de prouver que ces domma-
ges ont été causés par des défauts de fa-
brication.
Les cas où aucune défectuosité n'a été cons-
tatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été effectuées
par des techniciens de service après-vente
désignés et/ou un partenaire contractuel
autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des
pièces d'origine.
Les dommages résultant d'une installation
incorrecte ou non respectueuse des spécifi-
cations d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un environ-
nement non domestique (par exemple pour
un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une autre
adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être
tenu responsable des dommages survenant
pendant le transport. En revanche, si IKEA
livre le produit à l'adresse de livraison du
client, tout endommagement du produit sur-
venant en cours de transport sera couvert
par la présente garantie.
Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de ser-
vice après-vente IKEA ou son partenaire
autorisé répare ou remplace l'appareil aux
termes de la présente garantie, le fournis-
seur de service après-vente ou son parte-
naire autorisé réinstallera l'appareil réparé
ou installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
FRANÇAIS 37
Cette restriction ne concerne pas les cas où un
service après vente qualifié a travaillé sans
faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine
afin d'adapter l'appareil aux normes de sécu-
rité techniques d'un autre pays de l'Union eu-
ropéenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spé-
cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les
exigences légales locales qui peuvent varier
d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un au-
tre pays de l'Union européenne, les services
seront fournis dans le cadre des conditions de
garantie valables dans ce dernier. L'obliga-
tion de fournir des services dans le cadre de la
garantie n'existe que si :
l'appareil est conforme et installé conformé-
ment aux spécifications techniques du pays
dans lequel la demande de garantie est ef-
fectuée ;
l'appareil est conforme et installé conformé-
ment aux instructions de montage et consi-
gnes de sécurité indiquées dans la notice
d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre de
cette garantie ;
2. demander une précision pour installer vo-
tre appareil IKEA dans des meubles de cui-
sine IKEA. Le service après-vente ne four-
nira pas de précision en ce qui concerne :
l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
les raccordements électriques (si l'appa-
reil est fourni sans prise et sans câble), à
l'eau et au gaz car ils doivent être effec-
tués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu de
la notice d'utilisation et les caractéristiques
de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meil-
leure assistance, lisez attentivement les ins-
tructions de montage et/ou le chapitre con-
cerné de la présente notice d'utilisation avant
de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts
de service après-vente choisis par IKEA et
leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette
notice. Vous trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice d'utilisation
correspondant à votre appareil. Avant de
nous appeler, cherchez et conservez à portée
de main le numéro de l'article IKEA (code à 8
chiffres) correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-
mandé pour tout appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse contient aussi le
nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8
chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le plus
proche. Nous vous recommandons de lire at-
tentivement la notice d'utilisation de l'appareil
avant de nous contacter.
FRANÇAIS 38
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

IKEA LOV3 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues