IMG Stage Line MMX-22 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement. Vous
trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments
et branchements décrits.
1 Eléments et branchements
1.1 Face arrière
A Prise dʼalimentation pour brancher le bloc
secteur livré
B Interrupteur Marche /Arrêt de la table de
mixage
C* Port USB (type B) pour brancher à un ordina-
teur : peut être utilisé comme sortie (sortie
digitale du signal master) et comme entrée
(entrée de données audio)
1.2 Face avant
canal dʼentrée mono CH 1 ;
le canal CH 2 est identique
canal dʼentrée stéréo CH 3 /4 ;
le canal CH 5 / 6 est identique
1 Entrée pour brancher un microphone (prise
XLR sym)
Conseil : on peut commuter, pour les entrées
micro, une alimentation fantôme,
position 21
2 Entrée pour brancher un appareil avec niveau
de signal ligne (par exemple instrument de
musique)
canal mono :
1 × jack 6,35 femelle, symétrique
canal stéréo :
1 × jack 6,35 femelle gauche L, symétrique
1 × jack 6,35 femelle droite R, symétrique
Pour brancher un appareil mono, utilisez uni-
quement la prise L.
3 Réglage GAIN pour lʼamplification dʼentrée
4 Egaliseur pour les aigus (HIGH), médium
(MID) et graves (LOW)
5 Réglage AUX SEND pour mixer le signal du
canal sur la voie dʼeffet : le signal est pris
après le réglage LEVEL (8)
Sur le modèle MMX-22UFX, la voie sert si -
multanément de voie dʼeffet pour le proces-
seur interne dʼeffets.
6 Canal mono :
réglage de panoramique PAN pour placer le
signal mono dans lʼimage stéréo
Canal stéréo :
réglage de balance BAL pour le signal stéréo
7 LED PEAK : si elle brille en continu, le canal
est en surcharge (le réglage GAIN est trop
tourné ou les réglages de tonalité sont trop
tournés ou le niveau de signal à lʼentrée du
canal est trop élevé)
8 Réglage de niveau LEVEL pour mixer le
signal du canal sur le signal master
Section master
9 Entrée STEREO AUX RETURN (jack 6,35
femelles gauche L / droite R, asym) : peut être
utilisée comme entrée pour un appareil à
effets ou une source audio ligne supplémen-
taire (sur le modèle MMX-22, reliez unique-
ment un appareil mono à la prise L, sur le
modèle MMX-22UFX, reliez un appareil
mono via un cordon en Y aux deux prises).
Conseil pour le modèle MMX-22UFX : brancher
les prises coupe le son des sorties du processeur
interne dʼeffets.
10 Sortie AUX SEND (jack 6,35 femelle, asym)
pour la voie dʼeffet, pour brancher à lʼentrée
dʼun appareil à effets
11 Sortie PHONES (jack 6,35 femelle) pour
brancher un casque stéréo (impédance mini-
male 8 Ω)
12 Sortie BOOTH OUT (jack 6,35 femelles
gauche L / droite R, asym) pour brancher
lʼamplificateur dʼune installation moniteur
dans une pièce de régie distincte
13 Sortie MASTER OUT pour le signal master
(jack 6,35 femelles gauche L / droite R, asym)
par exemple pour brancher lʼamplificateur de
sonorisation ou une seconde table de mixage
14 Entrée TAPE IN (RCA femelles gauche L/
droite R, asym) pour brancher à la sortie dʼun
enregistreur ou dʼun autre lecteur, par exem-
ple lecteur CD
15 Sortie TAPE OUT (RCA femelles gauche L/
droite R) pour brancher à lʼentrée dʼun enre-
gistreur
16 Touche TAPE[/ USB*] TO BOOTH/ PHONES :
si la touche est enfoncée, le signal dʼentrée
des prises TAPE IN (14) et du port USB (C)*
est commuté sur les sorties dʼécoute
PHONES (11) et BOOTH OUT (12) et est
indiqué sur le VU-mètre (22)
17 Touche TAPE[/ USB]* TO MIX : si la touche
est enfoncée, le signal dʼentrée des prises
TAPE IN (14) et du port USB (C)* est com-
muté sur le signal master
18 Témoin de fonctionnement POWER ON
19 Modèle MMX-22 :
réglage de niveau AUX SEND MASTER pour
le signal master de la voie dʼeffet à la sortie
AUX SEND (10)
Modèle MMX-22UFX :
réglage de niveau AUX RETURN pour le
signal de sortie du processeur interne dʼef -
fets ou le signal à lʼentrée STEREO AUX
RETURN (9)
20 LED pour lʼalimentation fantôme activée avec
la touche PHANTOM 48V (21)
21 Touche PHANTOM 48V : si la touche est
enfoncée, une alimentation fantôme 48 V est
activée pour les entrées MIC (1)
Respectez les avertissements de lʼalimenta-
tion fantôme au chapitre 4.1.1
22 VU-mètre à LEDs pour le signal master ou, si
la touche TAPE[/ USB*] TO BOOTH/ PHONES
(16) est enfoncée, pour le signal dʼentrée des
prises TAPE IN (14) et du port USB (C)*
23 Réglage de volume BOOTH/ pour les sor-
ties dʼécoute PHONES (11) et BOOTH OUT
(12)
24 Réglage de niveau général MASTER pour le
mixage audio (master de tous les signaux) ;
le signal master est délivré via les prises
MASTER OUT (13), TAPE OUT (15) et le port
USB (C)* et peut être écouté via les sorties
dʼécoutes PHONES (11) et BOOTH OUT (12)
Eléments de commande pour le processeur
dʼeffets* :
25 Affichage : indique le numéro de lʼeffet sélec-
tionné (
présentation effets à la page 28)
26 Sélecteur PROGRAM pour sélectionner un
effet : tournez le bouton jusquʼà ce que le
numéro de lʼeffet sʼaffiche en clignotant sur
lʼaffichage (25), puis appuyez brièvement sur
le bouton pour confirmer.
27 LED PEAK : brille lorsque lʼentrée du proces-
seur dʼeffets est en surcharge ou si le son du
processeur dʼeffets est coupé avec la touche
MUTE (28)
28 Touche MUTE pour couper le son du proces-
seur dʼeffets [LED PEAK (27) brille] et désac-
tiver la coupure du son
2 Conseils dʼutilisation
et de sécurité
Les appareils (table de mixage et bloc secteur)
répondent à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et portent donc le sym-
bole .
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Les appareils ne sont conçus que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-les des écla-
boussures, de tout type de projections dʼeau,
dʼune humidité dʼair élevée et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez pas poser dʼob-
jet contenant du liquide ou un verre sur les
appareils.
G
La chaleur dégagée dans la table de mixage
doit être correctement évacuée par une circu-
lation correcte de lʼair. En aucun cas, les ouïes
de ventilation ne doivent être obturées.
G
Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez le bloc secteur immédiatement
dans les cas suivants :
1. la table de mixage ou le bloc secteur pré-
sente des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants
si les appareils sont utilisés dans un but autre
que celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils
ne sont pas correctement branchés ou utilisés
ou sʼils ne sont pas réparés par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait ca -
duque.
3 Possibilités dʼutilisation
Cette table de mixage audio est prévue pour
des applications universelles de sonorisation et
dʼenregistrement. Elle dispose de deux canaux
dʼentrée mono et deux stéréo pour brancher
des microphones (également à alimentation
fantôme) et des sources audio avec niveau de
Lorsque les appareils sont définitive-
ment retirés du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage
de proximité pour contribuer à leur éli-
mination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté
par une tension dangereuse.
Ne touchez jamais lʼintérieur
de lʼappareil car, en cas de
mauvaise manipulation, vous
pouvez subir une décharge
électrique.
10
Français
* Uniquement sur le modèle MMX-22UFX
sortie ligne (par exemple instruments, lecteurs).
Une voie dʼeffet permet dʼutiliser un appareil à
effets. De plus, des branchements pour un enre-
gistreur sont prévus. Le mixage audio peut être
écouté via un casque et / ou une installation
moniteur dans une pièce de régie distincte.
Le modèle MMX-22UFX dispose en plus dʼun
pro cesseur interne dʼeffets (100 effets préré-
glés) et dʻune interface audio USB pour brancher
à un ordinateur.
4 Fonctionnement
Avant dʼeffectuer les branchements ou de les
séparer, avant chaque mise en service, il faut
tourner les réglages de sortie BOOTH/ (23) et
MASTER (24) entièrement vers la gauche.
4.1 Branchement des sources audio
Etant donné que lʼon ne peut pas commuter
entre les entrées dans les canaux mono, utilisez
soit lʼentrée micro (1) soit lʼentrée ligne (2), pas
les deux en même temps.
4.1.1 Microphones
Reliez les microphones aux prises XLR bran-
chées en symétrique MIC (1) des canaux CH 1 et
CH 2. Pour des microphones à alimentation fan-
tôme, on peut activer une alimentation fantôme
48 V pour les deux prises XLR en appuyant sur la
touche PHANTOM 48 V (21). Lorsque lʼalimenta-
tion fantôme est activée, le témoin (20) brille.
4.1.2 Sources audio ligne
Reliez les sources audio avec niveau de signal
ligne (par exemple récepteurs de systèmes de
microphones sans fil, instruments, lecteurs) aux
prises jack 6,35 (2) des canaux dʼentrée. Les
prises sont branchées en symétrique. On peut
également brancher des appareils avec sortie
asymétrique via des fiches jack mâles 2 pôles.
reliez les appareils mono aux canaux CH 1 et
CH 2.
reliez les appareils stéréo aux canaux CH 3 /4
et CH 5 / 6. Si un appareil mono doit être relié à
un canal stéréo, utilisez uniquement la prise L.
Le signal mono est alors commuté en interne
sur le canal gauche et le canal droit.
Si les canaux dʼentrée ne suffisent pas, on peut
utiliser les entrées stéréo suivantes pour bran-
cher des sources ligne supplémentaires :
prises jack 6,35 femelles asymétriques STE-
REO AUX RETURN (9)
prises RCA femelles TAPE IN (14)
Conseils à propos de lʼentrée STEREO AUX RETURN
1. Pour brancher un appareil mono à lʼentrée STEREO
AUX RETURN sur le modèle MMX-22, utilisez uni-
quement la prise L. Le signal mono est commuté en
interne sur le canal gauche et le canal droit. Sur le
modèle MMX-22UFX en revanche, reliez un appareil
mono via un cordon en Y aux deux prises.
2. Sur le modèle MMX-22UFX, la sortie gauche et la
sortie droite du processeur interne dʼeffets sont res-
pectivement coupées si on branche les deux prises
STEREO AUX RETURN.
4.2 Branchement dʼun appareil à effets
Via la voie dʼeffet, on peut découpler des parts
de signal à partir des canaux dʼentrée, les diriger
via un appareil à effets et après leur traitement
les appliquer sur le signal master. Le signal est
pris après le réglage LEVEL (8) du canal dʼen-
trée correspondant.
Reliez lʼappareil à effets via les prises jack 6,35
femelles asymétriques AUX SEND (10) et AUX
RETURN (9).
1) Reliez lʼentrée de lʼappareil à effets à la sor-
tie mono AUX SEND.
2) Reliez la sortie de lʼappareil à effets à lʼentrée
stéréo STEREO AUX RETURN. Respectez
les conseils à lʼentrée du chapitre 4.1.2.
4.3 Branchement dʼun enregistreur
On peut relier un enregistreur stéréo par exem-
ple magnétophone aux prises RCA TAPE IN
(14) et TAPE OUT (15) :
1) Reliez la sortie lecture de lʻenregistreur à
lʼentrée TAPE IN.
2) Reliez lʼentrée enregistrement de lʼenregis-
treur à la sortie TAPE OUT ; la sortie reçoit le
signal master réglé avec le réglage MASTER
(24).
Les prises RCA peuvent également être utili-
sées pour dʼautres appareils avec niveau de
signal ligne, par exemple on peut relier un lec-
teur tel que lecteur CD ou MP3 à TAPE IN ou un
amplificateur supplémentaire à TAPE OUT.
4.4 Branchement dʼune installation
moniteur et casque
On peut écouter via un casque stéréo et / ou via
une installation moniteur dans une pièce de
régie distincte, soit le mixage du son soit le
signal dʼentrée des prisées TAPE IN (14) et du
port USB (C)*. Reliez le casque (impédance
minimale 8 Ω) à la prise jack 6,35 PHONES (11).
Reliez lʼamplificateur de lʼinstallation moniteur à
la sortie stéréo BOOTH OUT (12) ; les deux
prises jack 6,35 de la sortie sont branchées en
asymétrique.
4.5 Branchement dʼun amplificateur
La sortie stéréo MASTER OUT (13) reçoit le
signal master réglé avec le réglage MASTER
(24). On peut relier ici lʼamplificateur pour la
sonorisation (ou un autre appareil avec entrée
ligne, par exemple une seconde table de
mixage). Les prises jack 6,35 sont asymétriques.
4.6 Alimentation
Marche /Arrêt
Reliez le bloc secteur livré à la prise dʻalimenta-
tion (A) sur la face arrière et à une prise secteur
230 V~ / 50 Hz.
Pour allumer la table de mixage, mettez lʼin-
terrupteur POWER (B) sur ON, pour lʼéteindre,
sur OFF. Lorsque lʼappareil est allumé, la LED
(18) brille.
Conseil : si la table de mixage ne doit pas fonctionner
pendant un certain temps, débranchez le bloc secteur
car même si la table de mixage est éteinte, le bloc sec-
teur a une faible consommation.
4.7 Fonctionnement avec un ordinateur*
On peut transmettre via le port USB (C) des don-
nées audio, dans les deux sens, entre la table de
mixage et lʼordinateur, même simultanément :
utilisation comme entrée : on peut commuter
sur le signal master les données venant via le
port USB et les écouter via le casque / installa-
tion moniteur régie.
utilisation comme sortie : le port USB met à
disposition le signal master réglé avec le
réglage MASTER (24).
Pour faire fonctionner la table de mixage avec un
ordinateur, on peut utiliser le logiciel audio livré
avec le système dʼexploitation ou un logiciel
audio installé en plus. Différents programmes
audio pour lʼenregistrement et la lecture sont dis-
ponibles gratuitement sur Internet.
1) Démarrez lʼordinateur et reliez le port USB de
la table de mixage à un port USB de lʼordina-
teur.
2) La table de mixage allumée est reconnue par
lʼordinateur comme appareil audio USB pour
lʼentrée et la sortie audio. Les drivers néces-
saires (driver standard du système dʼexploi-
tation) sont prévus sur lʼordinateur.
Conseil : Si tous les drivers nécessaires ne sont
pas présents sur lʼordinateur, vous devez les instal-
ler, par exemple via le CD dʼorigine du système
dʼexploitation. Si besoin, redémarrez lʼordinateur
après lʼinstallation.
3) Appelez le programme audio utilisé et effec-
tuez les réglages nécessaires pour la lecture
audio via la table de mixage ou les enregis-
trements audio depuis la table de mixage
(
notice du programme). La table de
mixage peut être utilisée selon le chapitre 5.
Sʼil nʼy a pas dʼenregistrement audio ou de lec-
ture audio, vérifiez dans les réglages système de
lʼordinateur si lʼinterface USB est sélectionnée
pour lʼentrée audio ou la sortie audio.
Remarque : si la table de mixage est reliée à un ordi-
nateur et à des appareils mis à la terre (par exemple
amplificateur) via leur cordon secteur, des ronflements
causés par des bouclages de masse peuvent se pro-
duire. Pour les supprimer, on peut relier la table de
mixage à lʼappareil correspondant via un filtre sépara-
teur galvanique (par exemple FGA-102 ou FGA-202 de
“img Stage Line”).
5 Utilisation
5.1 Réglage de base des canaux
dʼentrée CH 1 à CH 5/6
Les étapes ci-après pour lʼadaptation de niveau
et la correction de tonalité ne sont que des aides,
il existe dʼautres possibilités.
1) Dans les canaux dʼentrée
– tournez tous les réglages LEVEL (8) et
tous les réglages AUX SEND (5) entière-
ment vers la gauche
tournez tous les réglages GAIN (3), tous
les réglages de tonalité (4) et tous les
réglages PAN et BAL (6) sur la position
médiane.
2) Sur le modèle MMX-22UFX, tournez le ré -
glage AUX RETURN (19) entièrement vers la
gauche.
AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volume de
lʼinstallation audio et du casque
trop fort. Un volume trop élevé
peut, à long terme, générer
des troubles de lʼaudition.
Lʼoreille humaine sʼhabitue à
des volumes élevés et ne les
perçoit plus comme tels au
bout dʼun certain temps. Nous
vous conseillons donc de
régler le volume et de ne plus
le modifier.
Attention : Lorsque lʼalimentation fantôme est
activée, il ne faut pas brancher de micro à sor-
tie asymétrique, il pourrait être endommagé.
Pour éviter tout bruit fort de commutation dans
les enceintes et le casque, allumez ou éteignez
lʼalimentation fantôme uniquement lorsque la
table de mixage est éteinte ou si les réglages
des sorties correspondants sont entièrement
tournés vers la gauche.
11
Français
* Uniquement sur le modèle MMX-22UFX
3)
Désenclenchez les deux touches TAPE[/USB*]
TO BOOTH / PHONES (16) et TAPE[/USB*]
TO MIX (17) si elles étaient enfoncées.
4) Tournez le réglage master MASTER (24) sur
la position médiane.
5) Appliquez un signal audio au canal dʼentrée
correspondant (par exemple parlez dans un
micro, jouez dʼun instrument).
6) Pour régler un canal mono
tournez le réglage LEVEL (8) sur la position
médiane. Réglez le réglage GAIN (3) de telle
sorte que le VU-mètre (22) brille pour 0 dB.
Réglez la tonalité avec les trois réglages EQ
(4). Ensuite, si besoin corrigez le réglage
avec le réglage GAIN. La LED PEAK (7) ne
devrait scintiller que brièvement pour des
pointes de signal. Si elle brille en continu,
tournez le réglage GAIN et / ou les réglages
de tonalité en conséquence pour diminuer.
Pour régler un canal stéréo
tournez le réglage LEVEL (8) jusquʼà ce que
le VU-mètre (22) brille pour 0 dB et réglez la
tonalité de manière optimale avec les ré -
glages EQ (4). Si la LED PEAK (7) brille en
permanence, tournez les réglages de tonalité
en conséquence pour diminuer ou diminuer
le niveau de sortie de la source audio.
7) Une fois le canal réglé, tournez son réglage
LEVEL entièrement vers la gauche et réglez
le canal suivant.
5.2 Mixage des sources audio
1) Tournez le réglage MASTER (24) jusquʼà ce
que le rapport de mixage des sources audio
soit réglé de manière optimale.
2) Si tous les réglages de lʼadaptation de niveau
et de tonalité sont effectués (
chapitre 5.1),
mixez avec les réglages LEVEL (8) les si -
gnaux des canaux dʼentrée CH1 à CH 5 / 6
dans le rapport de volume souhaité. Tournez
toujours les réglages LEVEL des canaux inu-
tilisés entièrement vers la gauche.
3) Pour les canaux mono, placez avec les ré -
glages de panoramique PAN (6) les signaux
mono dans lʼimage sonore stéréo et pour les
canaux stéréo réglez la balance des signaux
stéréo avec les réglages BAL (6).
4) Pour mixer les effets, voir chapitre 5.3.
5) Si une source audio supplémentaire est re -
liée à lʼentrée STEREO AUX RETURN (9),
sur le modèle MMX-22UFX, mixez son signal
avec le réglage AUX RETURN (19) sur le
signal master. (Sur le modèle MMX-22, il nʼy
a pas de réglage de niveau pour lʼentrée.)
6) Pour commuter le signal dʼentrée des prises
TAPE IN (14) et du port USB (C)* sur le signal
master, appuyez sur la touche TAPE[/USB*]
TO MIX (17).
Conseil : si pendant un enregistrement via les
prises TAPE OUT ou le port USB*, le signal dʼenre-
gistrement est appliqué comme signal dʼentrée
aux prises TAPE IN ou au port USB*, la touche
TAPE[/USB*] TO MIX ne doit pas être enfoncée
sinon il y a des effets de larsen.
7) Avec le réglage MASTER (24), réglez le
volume définitif du signal master en vous
aidant du VU-mètre (22). Pour quʼil affiche
le niveau du signal master, la touche
TAPE[/USB*) TO BOOTH / PHONES (16) ne
doit pas être enfoncée. En cas de surcharge,
les LEDs rouges CLIP brillent.
5.3 Mixage dʼeffets
5.3.1 Utilisation dʼun appareil à
effets externe
1) Pour que les réglages dʼeffets suivants soient
audibles, tournez tout dʼabord le réglage AUX
SEND MASTER (19) [MMX-22] ou AUX
RETURN (19) [MMX-22UFX] sur la position
médiane environ.
2) Avec les réglages AUX SEND (5), mixez les
signaux des canaux CH 1 à CH 5 / 6 sur la voie
dʼeffet. Le signal est pris après le réglage
LEVEL (8) cʼest-à-dire que la part dʼeffet dʼun
canal est toujours proportionnelle au niveau
du canal réglé.
3) Modèle MMX-22 :
Avec le réglage AUX SEND MASTER (19),
réglez le niveau pour le master de tous les
signaux mixés sur la voie dʼeffet. Le signal
master de la voie dʼeffet est dirigé via la sor-
tie AUX SEND (10) vers lʼappareil à effets. Le
signal venant de lʼappareil à effets est appli-
qué via les prises STEREO AUX RETURN
(9) sur le signal master.
Modèle MMX-22UFX :
Le master de tous les signaux mixés sur la
voie dʼeffet est dirigé via la sortie AUX SEND
(10) vers lʼappareil à effets. Mixez le signal
venant de lʼappareil à effets à lʼentrée
STEREO AUX RETURN (9) avec le réglage
AUX RETURN (19) sur le signal master.
5.3.2 Utilisation du processeur
interne dʼeffets*
Lʼentrée STEREO AUX RETURN (9) doit être
disponible (
conseil 2, chapitre 4.1.2).
1) Pour que les réglages dʼeffet suivants soient
audibles, tournez tout dʼabord le réglage
AUX RETURN (19), sur la position médiane
environ.
2) Tournez le bouton PROGRAM (26) vers la
gauche ou la droite jusquʼà ce que le numéro
de lʼeffet souhaité (
présentation effets à la
page 28) clignote sur lʼaffichage (25). Confir-
mez la sélection en appuyant sur le bouton :
le numéro ne clignote plus, lʼeffet est activé.
3) Avec les réglages AUX SEND (5), mixez les
signaux des canaux CH 1 à CH 5 / 6 sur la voie
dʼeffet. Le signal est pris après le réglage
LEVEL (8) cʼest-à-dire que la part dʼeffet dʼun
canal est toujours proportionnelle au niveau
de canal réglé.
4) Avec le réglage AUX RETURN (19), mixez le
signal de sortie du processeur dʼeffets sur le
master.
Si la LED PEAK (27) brille, lʼentrée du pro-
cesseur dʼeffets est en surcharge. Si les
réglages AUX SEND (5) sont trop tournés,
tournez-les vers la gauche et si besoin, com-
pensez en tournant le réglage AUX RETURN
vers la droite.
5) En appuyant sur la touche MUTE (28), on
peut couper le son du processeur dʼeffets (la
touche nʼest pas enclenchée). Si la coupure
du son est activée, la LED PEAK (27) brille.
Pour désactiver à nouveau la coupure du
son, appuyez une nouvelle fois sur la touche
MUTE, la LED PEAK sʼéteint.
5.4 Ecoute via un casque
et installation moniteur
La touche TAPE[/ USB*] TO BOOTH / PHONES
(16) détermine quel signal est écouté via les sor-
ties PHONES (11) et BOOTH OUT (12) et indi-
qué par le VU-mètre (22) :
si la touche nʼest pas enfoncée, le signal
master réglé avec MASTER (24) est écouté
et affiché.
si la touche est enfoncée, le signal dʼentrée
aux prises TAPE IN (14) et au port USB (C)*
est écouté et affiché (par exemple pour
contrôler un enregistrement).
Réglez le volume avec le réglage BOOTH/
(23).
6 Caractéristiques techniques
Sensibilité dʼentrée
Mic : . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV
Line (CH 1, CH 2) : . . . 1 mV
Line (CH 3/4, CH 5/6) : 10 mV
Stereo Aux Return : . . 100 mV
Tape In : . . . . . . . . . . . 100 mV
Niveau de sortie
Master Out / Tape Out : 650 mV
(pour affichage 0 dB)
Booth Out : . . . . . . . . . 2 V
(pour affichage 0 dB)
Aux Send : . . . . . . . . . 9,5 V max.
Impédance casque : . . . ≥ 8 Ω
Interface USB* : . . . . . . USB 2.0
(Full Speed)
Bande passante : . . . . . 20 20 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . < 0,05 %
Rapport signal / bruit : . . . > 74 dB
(A pondéré)
Atténuation : . . . . . . . . .
-
63 dB
Egaliseur
Graves : . . . . . . . . . . . ±15 dB / 80 Hz
Médiums : . . . . . . . . . ±15 dB / 2,5 kHz
Aigus : . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 12 kHz
Alimentation fantôme : . +48 V
Alimentation : . . . . . . . . 18 V~ par bloc sec-
teur livré relié à
230 V~/50 Hz
Température fonc. : . . . 0 40 °C
Dimensions (L × H × P)
MMX-22 : . . . . . . . . . . 190 × 50 × 260 mm
MMX-22UFX : . . . . . . 190 × 65 × 260 mm
Poids
MMX-22 : . . . . . . . . . . 1,7 kg
MMX-22UFX : . . . . . . 2,4 kg
Systèmes dʼexploitation adaptés pour le trans-
fert de données via lʼinterface USB* :
Windows 2000, Windows XP ou versions
Windows ultérieures
Mac OS 9.0.4 ou supérieur, Mac OS X
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et dans les autres pays.
Mac OS est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-
Unis et dans les autres pays.
Tout droit de modification réservé.
12
Français
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
* Uniquement sur le modèle MMX-22UFX
28
Effektübersicht
Nummer Name Effekt Parameter
00 – 09 Vocal Nachhalleffekt, besonders für Gesangsanwendungen geeignet Abklingzeit 0,8 0,9 s, Pre-Delay-Zeit 10 45 ms
10 – 19 Small Room Nachhalleffekt: Simulation eines kleinen bis mittelgroßen Raums Abklingzeit 0,7 2,1 s, Pre-Delay-Zeit 20 45 ms
20 – 29 Large Hall Nachhalleffekt: Simulation eines großen Saals Abklingzeit 3,6 5,4 s, Pre-Delay-Zeit 23 55 ms
30 – 39 Echo Echo-Effekt Delay-Zeit 145 – 205 ms
40 – 49 Echo + Verb Kombination von Echo-Effekt und Nachhalleffekt Delay-Zeit 208 650 ms, Abklingzeit 1,7 2,7 s
50 – 59 Flange + Verb Kombination von Flanger-Effekt und Nachhalleffekt Geschwindigkeit 0,8 2,52 Hz, Abklingzeit 1,5 2,9 ms
60 – 69 Plate Simulation einer klassischen, hell klingenden Hallplatte Abklingzeit 0,9 – 3,6 s
70 – 79 Chorus + GTR Gitarreneffekt: Chorus Geschwindigkeit 0,92 – 1,72 Hz
80 – 89 Rotary + GTR Gitarreneffekt: Rotary (Leslie-Effekt) Modulationstiefe 20 80 %
90 – 99 Tremolo + GTR Gitarreneffekt: Tremolo Geschwindigkeit 0,6 – 5 Hz
Effect Overview
Number Name Effect Parameter
00 – 09 Vocal reverb effect, ideally suited for vocals decay time 0.8 0.9 s, pre-delay time 10 45 ms
10 – 19 Small Room reverb effect; simulation of a small to medium-sized room decay time 0.7 2.1 s, pre-delay time 20 45 ms
20 – 29 Large Hall reverb effect; simulation of a large hall decay time 3.6 5.4 s, pre-delay time 23 55 ms
30 – 39 Echo echo effect delay time 145 – 205 ms
40 – 49 Echo + Verb combination of echo effect and reverb effect delay time 208 – 650 ms, decay time 1.7 – 2.7 s
50 – 59 Flange + Verb combination of flanger effect and reverb effect rate 0.8 – 2.52 Hz, decay time 1.5 – 2.9 ms
60 – 69 Plate simulation of a classic reverberation plate with bright sound decay time 0.9 3.6 s
70 – 79 Chorus + GTR guitar effect: Chorus rate 0.92 – 1.72 Hz
80 – 89 Rotary + GTR guitar effect: Rotary (Leslie effect) modulation depth 20 80 %
90 – 99 Tremolo + GTR guitar effect: Tremolo rate 0.6 – 5 Hz
Présentation effets
Numéro Nom Effet Paramètres
00 – 09 Vocal Effet réverbération, particulièrement adapté pour applications de chant Durée de diminution 0,8 0,9 s, durée Pre-Delay 10 45 ms
10 – 19 Small Room Effet réverbération : simulation dʼune petite à moyenne pièce Durée de diminution 0,7 2,1 s, durée Pre-Delay 20 45 ms
20 – 29 Large Hall Effet réverbération : simulation dʼune grande pièce Durée de diminution 3,6 5,4 s, durée Pre-Delay 23 55 ms
30 – 39 Echo Effet Echo Durée Delay 145 – 205 ms
40 – 49 Echo + Verb Combinaison de lʼeffet Echo et de lʼeffet Réverbération Durée Delay 208 650 ms, durée de diminution 1,7 2,7 s
50 – 59 Flange + Verb Combinaison de lʼeffet Flanger et de lʼeffet Réverbération Vitesse 0,8 2,52 Hz, durée de diminution 1,5 2,9 ms
60 – 69 Plate Simulation dʼune réverbération à plaque classique à tonalité claire Durée de diminution 0,9 3,6 s
70 – 79 Chorus + GTR Effet guitare : Chorus Vitesse 0,92 – 1,72 Hz
80 – 89 Rotary + GTR Effet guitare : Rotary (effet Leslie) Profondeur de modulation 20 80 %
90 – 99 Tremolo + GTR Effet guitare : Tremolo Vitesse 0,6 – 5 Hz
Panoramica degli effetti
Numero Nome Effetto Parametri
00 – 09 Vocal Effetto riverbero, indicato particolarmente per il canto Tempo di riverberazione 0,8 0,9 s, tempo pre-delay 10 45 ms
10 – 19 Small Room Effetto riverbero: simulazione di un ambiente piccolo o di medie dimensioni Tempo di riverberazione 0,7 2,1 s, tempo pre-delay 20 45 ms
20 – 29 Large Hall Effetto riverbero: simulazione di una grande sala Tempo di riverberazione 3,6 5,4 s, tempo pre-delay 23 55 ms
30 – 39 Echo Effetto eco Tempo delay 145 – 205 ms
40 – 49 Echo + Verb Combinazione fra effetto eco e riverbero Tempo delay 208 650 ms, tempo di riverberazione 1,7 2,7 s
50 – 59 Flange + Verb Combinazione fra effetto flanger e riverbero Velocità 0,8 – 2,52 Hz, tempo di riverberazione 1,5 – 2,9 ms
60 – 69 Plate Simulazione di un piastra di riverbero classica dal suono chiaro Tempo di riverberazione 0,9 3,6 s
70 – 79 Chorus + GTR Effetto chitarra: chorus Velocità 0,92 – 1,72 Hz
80 – 89 Rotary + GTR Effetto chitarra: rotary (effetto Leslie) Profondità di modulazione 20 80 %
90 – 99 Tremolo + GTR Effetto chitarra: tremolo Velocità 0,6 – 5 Hz
DeutschEnglishFrançaisItaliano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

IMG Stage Line MMX-22 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à