Sunbeam SBMW759W Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Owners Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire
Model • Modèle
SBMW609W
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669
Version 1 04.09 JF
CAUTION:
Read and follow
all safety rules
and operating
instructions before
first use of this
product.
MISE EN GARDE:
Lisez et suivez
toutes les consignes
de sécurité et
d’utilisation avant
la première
utilisation de ce
produit.
MICROWAVE OVEN
Owners Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 10
Important Safety Information
Operation
Operating Instructions
Care and Maintenance
Warranty
FOUR À MICRO-ONDES
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 20
• Consignes de Sécurité Importantes
Opération
Consignes d’utilisation
Soins et Entretien
Garantie
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE
Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques
d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès.
Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition
dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas contourner ou altérer le verrouillage de sécurité.
Ne déposez pas d’objet entre la face du four et la porte. Ne laissez pas la saleté ou les résidus de produits
nettoyants s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four se ferme bien
et que les éléments suivants ne soient pas endommagés :
1 porte (courbée);
2 charnières et loquets (brisés ou lâches);
3 surface d’étanchéité et porte étanche.
Le four doit être réglé ou réparé par un technicien qualifié.
DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)
Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement,
c’est-à-dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des interférences dans les
réceptions radiophoniques et télévisuelles. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limitations de l’équipement ISM énoncées à l’article 18 de la réglementation de la Commission, dont le but
est d’offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans les installations résidentielles.
Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans des installations
particulières. Si cet équipement entraîne des interférences dans les réceptions radiophonique ettélévisuelle, ce
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait tenter de corriger
l’interférence en posant un ou plusieurs des gestes suivants :
• réorienter l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision;
• déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur;
• éloigner le four à micro-ondes du récepteur;
• brancher le four à micro-ondes dans une prise différente afin qu’il ne se trouve pas sur le même circuit que
le récepteur.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radiophoniques ou télévisuelles causées par une
MODIFICATION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. L’utilisateur est responsable de la
correction de telles interférences.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
11
• Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin
d’éviter une expositionexcessive à l’énergie
micro-onde», à la page 11.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Ne le branchez
que sur une prise correctement mise à la terre.
Consultez la section « Directives de mise à la terre », à
la page 14.
• N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche
d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été échappé ou endommagé.
• Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de
l’appareil.
• Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel
que décrit dans ce guide. N’utilisez pas de vapeurs ou
de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
• Ce four à micro-ondes est spécialement conçu pour
chauffer, sécher ou cuire des aliments. Il n’est pas
conçu pour une utilisation industrielle ou en laboratoire.
• Certains produits tels les œufs entiers et les
contenants hermétiques tels les pots de verre fermés
peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans
ce four.
• Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau, tel
un sous-sol humide, une piscine ou un évier.
• Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface
chauffée.
• N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la
fiche.
• Consultez les directives de nettoyage de la surface
de la porte aux sections «Entretien et nettoyage » de
ce guide.
• Toute réparation doit être effectuée par un
personnel qualifié seulement. Contactez le centre de
service autorisé le plus près pour vérification,
réparation ou réglage.
• Comme c’est le cas de tout appareil, une
surveillance étroite est nécessaire lors de l’utilisation
par des enfants.
Pour réduire le risque d’incendie dans l’enceinte
du four :
• Ne cuisez pas trop les aliments.
• Surveillez étroitement l’appareil pendant la
cuisson si du papier, plastique ou autre matériau
combustible sont placés dans le four.
• Retirez les attaches et les poignées métalliques des
contenants de plastique avant de les placer dans le
four.
• N’utilisez pas le four comme espace de rangement.
Ne laissez pas de papier, ustensiles ou aliments dans
le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas le four pour sécher les journaux.
• Si des matériaux devaient s’enflammer dans le four,
laissez la porte du four fermée, éteignez le four et
débranchez l’alimentation au niveau de la fusible ou
du disjoncteur. Le feu risque de se propager si la
porte est ouverte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie, brûlure, choc électrique, blessure ou exposition excessive à l’énergie
micro-onde pendant l’utilisation de votre appareil, prenez des précautions de base, incluant celles énoncées
dans les sections qui suivent.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
12
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE
« Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation d’étincelles dans le four. La formation
d’étincelle est causée par :
• Du métal ou du papier d’aluminium en contact avec la paroi du four;
• Du papier d’aluminium non moulé autour des aliments (les arêtes pointant vers le haut agissent comme des
antennes);
• Du métal, tel des attaches métalliques, des broches de volaille ou de la vaisselle cordonnée d’or dans le
fourà micro-ondes;
• Essuie-tout recyclé contenant de petits morceaux de métal dans le four à micro-ondes.
• Le maïs soufflé ne doit être cuit dans votre four à micro-ondes qu’à l’aide d’un accessoire de cuisson
spécialement conçu à cet effet, à moins que vous n’utilisiez du maïs soufflé identifié pour l’utilisation au four
à micro-ondes.
• Certains produits, tels les œufs entiers (dans leur coquille), les contenants hermétiques et les pots de verre
fermés, peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four à micro-ondes.
• Ne faites pas bouillir des œufs au four à micro-ondes. La pression s’accumulera dans le jaune d’œuf et le
fera exploser, entraînant potentiellement des blessures.
• Faire fonctionner le four à micro-ondes sans aliment à l’intérieur durant plus d’une minute peut
l’endommager et causer un incendie. La chaleur autour du magnétron augmente et peut réduire la durée de
vie du four.
• Les aliments dotés d’une «peau» fermée tels les pommes de terre, saucisses, tomates, pommes, foie de
poulet ou autres abattis et les jaunes d’œuf doivent être piqués avant la cuisson afin de permettre que la
vapeur s’en échappe.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
FORMATION
D’ÉTINCELLES
Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULER et
corrigez le problème.
ALIMENTS
DONNÉES DE
SÉCURITÉ: EAU
SURCHAUFFÉE
L’eau et les autres liquides ne font pas toujours de
bulles lorsqu’ils atteignent le point d’ébullition au
four à micro-ondes. Ils peuvent en fait surchauffer
sans faire une seule bulle. Le liquide surchauffé peut
faire des bulles lorsqu’il est déplacé ou que quelque
chose y est déposé, telle une cuiller ou un sachet de
thé. Afin d’éviter cette situation pouvant entraîner des
blessures, ne chauffez aucun liquide pendant plus de 2
minutes par tasse. Une fois le liquide chauffé, laissez
reposer la tasse pendant 30 secondes dans le four à
micro-ondes avant de la déplacer ou d’y déposer quoi
que ce soit.
• Évitez de chauffer de la nourriture pour bébé dans
des pots de verre, même sans le couvercle.
Assurez-vous que la nourriture pour bébé est
entièrement cuite. Mélangez les aliments afin de
répartir la chaleur également. Prenez soin de ne pas
vous ébouillanter lorsque vous chauffez du lait
maternisé. Le contenant peut sembler plus froid que le
lait ne l’est en réalité.
Vérifiez toujours la température du lait avant de
nourrir le bébé.
• Ébullition spontanée – Dans certains cas, un liquide
peut commencer à bouillir pendant qu’on le retire du
four à micro-ondes ou immédiatement après. Afin
d’éviter les blessures causées par un éclaboussement,
nous vous recommandons de laisser le contenant
reposer entre 30 et 40 secondes dans le four éteint
avant de l’en retirer. Ne faites pas bouillir de liquide
dans des contenants à col mince tels les bouteilles de
boissons gazeuses, les flacons de vinet surtout les
tasses à café étroites. Même si le contenant est ouvert,
de la vapeur peut s’accumuler en excès et entraîner une
explosion ou un débordement.
• Ne faites pas dégeler de boissons surgelées dans des
bouteilles étroites (surtout les boissons gazeuses).
Même si le contenant est ouvert, de la pression peut
s’accumuler. Le contenant pourrait exploser, entraînant
des blessures.
• La vapeur et les aliments chauds peuvent entraîner
des brûlures. Soyez prudent lorsque vous ouvrez des
contenants d’aliments chauds, y compris les sacs de
maïs soufflé, les pochettes de cuisson et les boîtes. Afin
d’éviter les blessures, dirigez la vapeur loin des mains
et du visage.
• Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles
pourraient se déshydrater et s’enflammer,
endommageant votre four.
• Cuisez entièrement la viande et la volaille : la viande
doit avoir une température INTERNE d’au moins
71,1°C (160°F) et la volaille 82,2°C (180°F). La
cuisson à ces températures prévient habituellement les
maladies alimentaires.
13
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE
Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à
micro-ondes conviennent à ce type de cuisson. La plupart des
casseroles de verre, plats de cuisson, tasses à mesurer,
ramequins, poteries ou porcelaines sans bordure métallique
ou enduit métallique peuvent être utilisés. Certains ustensiles
de cuisson sont identifiés «sûr pour la cuisson aux
micro-ondes».
• Si vous utilisez un thermomètre à viande durant la cuisson,
assurez-vous qu’il convient aux fours au micro-ondes.
• N’utilisez pas de produits de papier recyclé. Les essuie-tout,
serviettes de table et papier ciré recyclés peuvent contenir des
particules métalliques pouvant causer la formation
d’étincelles ou de flammes. Les produits de papier contenant
du nylon ou des fils de nylon devraient être évités: eux aussi
peuvent s’enflammer.
• Tous les emballages de plastique ne conviennent pas aux
fours à micro-ondes. Vérifiez l’emballage pour une
utilisation adéquate.
• Le fond de certains plateaux de polystyrène, tels les
emballages de viande, comporte une fine couche de métal.
Lorsque cuit aux micro-ondes, le métal peut brûler le
plancher du four ou enflammer un essuie-tout.
• La chaleur des aliments chauffés peut se transférer sur
l’ustensile de cuisson. Vous aurez peut-être besoin de
poignées pour manipuler l’ustensile.
• Les pochettes de cuisson «à bouillir» et les sacs de
plastique hermétiquement fermés devraient être fendus,
percés ou aérés, tel qu’indiqué sur leur emballage. Sans quoi,
le plastique pourrait exploser pendant la cuisson ou
immédiatement après, entraînant des blessures. En outre, les
plats de rangement de plastique devraient être partiellement
découverts afin d’éviter qu’ils ne forment une fermeture
hermétique. Lors de la cuissonde contenants couverts
hermétiquement à l'aide de pellicule plastique, soyez prudent
en retirant la pellicule et dirigez la vapeur loin des mains et
du visage.
• Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique
peuvent être utilisés pour couvrir les plats afin de retenir
l’humidité et d’empêcher les éclaboussures. Assurez-
vous d’aérer la pellicule plastique afin que la vapeur
puisse s’échapper.
Comment déterminer si un plat convient au
micro-ondes :
1) Placez le plat à vérifier et une tasse à mesurer de verre
remplie d’une tasse d’eau dans le four.
2) Placez la tasse à mesurer dans le plat ou à côté.
3) Faites cuire aux micro-ondes pendant une minute à
puissance élevée. Si le plat chauffe, il ne devrait pas être
utilisé pour la cuisson aux micro-ondes. Si le plat
demeure froid et que seule l’eau dans la tasse chauffe, le
plat convient aux micro-ondes.
• N’utilisez le papier d’aluminium que de la façon décrite
dans ce guide. Les plateaux télé peuvent être cuits au
micro-ondes dans des plateaux d’aluminium de moins de
3/4 po. Retirez le couvercle supérieur et remettez le
plateau dans la boîte. Lorsque vous utilisez du papier
d’aluminium dans le four à micro-ondes, gardez une
distance d’au moins 1 pouce entre le papier et les parois
du four.
• Les ustensiles de cuisson de plastique conçus pour les
micro-ondes sont très pratiques, mais doivent être utilisés
avec prudence. Même les plastiques conçus pour les
micro-ondes peuvent ne pas résister à la surcuisson aussi
bien que le verre ou la céramique : ils peuvent ramollir
ou carboniser lorsque soumis à de courtes périodes de
surcuisson. Les aliments et l’ustensile peuvent même
s’enflammer sur une longue période de surcuisson.
Suivez les lignes directrices suivantes:
1) Utilisez des ustensiles de plastique conçus pour les
micro-ondes seulement et suivez attentivement les
recommandations du fabricant.
2) Ne cuisez pas de contenant vide aux micro-ondes.
3) Ne laissez pas les enfants utiliser d’ustensile de
plastique sans surveillance étroite.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
USTENSILES DE
CUISSON POUR
MICRO-ONDES
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
• Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en offrant une sortie au courant électrique.
• Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche bipolaire avec terre. La fiche doit être branchée
dans une prise correctement installée et mise à la terre.Consultez un électricien qualifié ou un technicien
d’entretien si les directives de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, ou si un doute subsiste quant
à la mise à la terre appropriée de l’appareil.
•Si la prise est une prise standard à deux fiches, il est de votre responsabilité et devoir de la faire remplacer
par une prise à trois fentes avec terre.
•Ne coupez pas et ne retirez pas la troisième lame (mise à la terre) du cordon d’alimentation, peu importe les
circonstances.N’utilisez pas d’adaptateur de fiche avec cet appareil.
•N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une
prise près de l’appareil par un électricien qualifié ou un technicien d’entretien. Pour un meilleur
fonctionnement, branchez cet appareil dans une prise à lui seul afin d’éviter le scintillement des lumières, le
grillage d’un fusible ou un arrêt du disjoncteur.
AVERTISSEMENT: Une utilisation inadéquate de la prise de mise à la terre
peut causer des chocs électriques.
14
OPÉRATION
15
1) Système de verrouillage de la porte
2) Fenêtre du four: La fenêtre vous
permet devoir la cuisson tout en
conservant l’énergie micro-onde à
l’intérieur du four.
3) Plate-forme tournante
4) Anneau tournant
5) Plateau tournant de verre amovible:
Le plateau tournant et l’anneau doivent
être en place lorsque vous utilisez le four.
Le plateau tournant peut être retiré pour le
nettoyage.
6) Panneau de commande
7) Affichage Électronique
CARACTERISTIQUES
COMMANDES
1) Touches de cuisson rapide: Paramètres instantanés pour la cuisson
des aliments habituels.
2) Bloc de touches numériques (de 0 à 9): Appuyez sur les touches
pour régler les heures ou le poids.
3) Touches de DÉCONGÉLATION:
a) Décongélation en fonction du poids: décongélation programmée en
fonction du poids des aliments à décongeler.
b) Décongélation rapide: la fonction de décongélation rapide permet
de décongeler rapidement et efficacement les aliments grâce aux
périodes de décongélation et de repos en alternance.
4) CUISSON SELON LE POIDS: Cuisson programmée en fonction
du poids des aliments à faire cuire.
5) PUISSANCE: sert à régler le niveau de puissance. Pour vérifier le
niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE.
6) MINUTERIE: la minuterie fonctionne indépendamment, même
lorsqu’un programme de cuisson est activé.
7) CUISSON: sert à la cuisson en plusieurs étapes. Permet la cuisson
automatique selon des réglages multiples de durée et de puissance.
8) HORLOGE: sert à régler ou à rappeler l’heure du jour.
9) RÉINITIALISATION: supprime tous les réglages antérieurs.
10) DÉ MARRAGE/ARRÊT: appuyez sur la touche pour démarrer ou
arrêter la cuisson.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
6
4
5
7
8
9
10
CONSIGNES D’UTILISATION
16
1) Appuyez sur le bloc de touches numériques de l’HORLOGE.
2) Servez-vous du bloc de touches numériques pour saisir l’heure. Vous devez appuyer sur au moins
troischiffres pour régler l’horloge (un pour l’heure et deux pour les minutes).
3) Appuyez encore sur le bloc de touches numériques de l’HORLOGE.
REMARQUES: L’horloge est réglée selon un cycle de 12 heures. Lorsque le four est branché pour la
première fois ou lorsque le courant est rétabli après une panne de courant, «ENTER CLOCK TIME»
(SAISIR L’HEURE) apparaît sur l’écran. Si vous ne voulez pas que l’heure soit affichée, appuyez sur
RÉINITIALISATION. Vous pouvez vérifier l’heure pendant la cuisson en appuyant sur le bloc de touches
numériques de l’HORLOGE.
REGLAGE LE HORLOGE
Chiffre du bloc % de Puissance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
REGLAGE LE MINUTERIE
1) Appuyez sur MINUTERIE.
2) Indiquez la durée en vous servant du bloc de touches numériques. La durée indiquée figure en minutes et en
secondes, de gauche à droite. Appuyez sur un seul chifffre (un 5 indique 5 secondes) ou sur quatre chiffres au
maximum (2405 indique 24 minutes, 5 secondes).
3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
REMARQUES: Le compte à rebours est affiché pendant 3 secondes avant que l’heure ou la durée de cuisson
soit de nouveau affichée. Appuyez sur MINUTERIE, puis sur RÉINITIALISATION pour annuler la
MINUTERIE au cours de l’opération.
PROGRAMMES
DE CUISSON
A) CUISSON EN UNE SEULE ÉTAPE
1) Servez-vous du bloc de touches numériques pour régler
la durée de cuisson. Vous pouvez régler la durée de cuisson
entre une seconde et 99 minutes et 99 secondes.
2) Si vous désirez régler un niveau de puissance différent
de 100%, appuyez sur la touche PUISSANCE, puis...
3) Servez-vous du bloc de touches numériques pour régler
le niveau de puissance. Vous pouvez régler le niveau de
puissance entre 1 et 9.
4) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT pour
démarrer la cuisson. Servez-vous des chiffres d’un à neuf
pour régler un niveau de puissance pour la cuisson:
B) CUISSON EN DEUX ÉTAPES
Certaines recettes nécessitent l’utilisation de
différentes températures selon l’étape de cuisson.
1) RÉGLAGE DE L’ÉTAPE 1: Suivez les étapes 1 et
2 figurant dans «Cuisson en une seule étape».
N’APPUYEZ PAS SUR DÉMARRAGE
2) RÉGLAGE DE L’ÉTAPE 2: Appuyez sur
CUISSON, puis indiquez le temps de cuisson
approprié et le (plus bas) niveau de puissance. La
plupart des recettes à 2 étapes utilisent un niveau de
puissance plus bas pour la deuxième étape.
3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
REMARQUES: Une fois la durée de la première
étape écoulée, un signal sonore est émis indiquant le
début de la deuxième étape. Une fois la durée totale
écoulée, quatre signaux sonores sont émis et
«END»(FIN) apparaît sur l’écran. Appuyez sur
RÉINITIALISATION ou ouvrez la porte du four pour
effacer la mention «END» (FIN) avant d’utiliser une
autre fonction de cuisson.
VERROUILLAGE EN
PROVISION POUR ENFANTS
Le verrou de sécurité empêche les enfants de faire fonctionner l’appareil sans la supervision des parents. Pour
le régler, appuyez sur la touche RÉINITIALISER et maintenez-la pendant 3 secondes. «LOCK»
(VERROUILLAGE) apparaît sur l’écran. Pour annuler, appuyez sur la touche RÉINITIALISER et
maintenez-la pendant 3 secondes. «LOCK» (VERROUILLAGE) disparaît d el’écran..
CONSIGNES D’UTILISATION (suite)
17
Aliments (lb) Oz.
moins de.03
de .03 à .09
de .10 à .15
de .16 à .21
de .22 à .27
de.29 à .34
de.35 à .40
de.41 à .46
de.47 à .53
de.54 à .59
de.60 à .65
de.66 à .71
de.72 à .77
de.78 à .83
de.84 à .90
de.91 à .97
de.98 à 1.0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
DÉCONGÉLATION
RAPIDE
1) Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION RAPIDE.
2) Indiquez la durée de décongélation désirée en appuyant sur les touches correspondantes du bloc numérique.
La minuterie numérique règle les minutes et les secondes de gauche à droite de sorte qu’un seul chiffre (un 5
indique 5 secondes) ou sur quatre chiffres au maximum(2405 indique 24 minutes, 5 secondes) peuvent être
indiqués.
3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
REMARQUES: Une fois la durée écoulée, quatre signaux sonores sont émis et «END» (FIN) apparaît sur
l’écran. Appuyez sur la touche RÉINITIALISATION ou ouvrez la porte pour effacer la mention «END» (FIN)
avant de vous servir d’une autre fonction de cuisson. Après avoir réglé le four à DÉCONGÉLATION
RAPIDE, celui-ci peut être programmé pour se régler lui-même automatiquement à la cuisson en une seule
étape ou en deux étapes. Pour la décongélation rapide et la cuisson en une seule étape, suivez les étapes
susmentionnées. Avant d’appuyer sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT, appuyez sur CUISSON, indiquez la
durée et le niveau de puissance, puis appuyez sur DÉMARRAGE/ARRÊT. Pour la décongélation rapide et la
cuisson en deux étapes, suivez les étapes susmentionnées. Avant d’appuyer sur la touche DÉMARRAGE/
ARRÊT, choisissez «programmes de cuisson en deux étapes».
CUISSON SELON
LE POIDS
1) Appuyez sur DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS.
2) Indiquez le code à un chiffre en appuyant sur la touche correspondante du bloc
numérique.
3) Saisissez le poids.
4) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
CODE TYPE POIDS MAX
1 Boeuf 5 lb. 16 oz.
2 Moutton 5 lb. 16 oz.
3 Porc 5 lb. 4 oz.
REMARQUES: La viande doit être décongelée et à la température de réfrigération.
Le poids doit être exprimé en livres et en onces. Si le poids est inférieur à 10 onces, il
doit être précédé d’un 0. Si le poids figurant sur l’étiquette est en livres seulement,
convertissez une fraction en onces à l’aide du tableau de droite. Retournez l’aliment
lorsque deux signaux sonores sont émis par le four. Appuyez sur la touche
DÉMARRAGE/ARRÊT pour continuer la cuisson. Une fois la durée totale de cuisson
écoulée, quatre signaux sonores sont émis et «END» (FIN) apparaît sur l’écran.
Appuyez sur RÉINITIALISATION ou ouvrez la porte du four pour effacer la
men-tion «END» (FIN) avant de vous servir d’une autre fonction de cuisson. Laissez
reposer la viande quel ques minutes avant de la découper.
DÉCONGÉLATION
SELON LE POIDS
1) Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS.
2)Saisissez le poids.
3)Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
REMARQUES: Le poids doit être exprimé en livres et en onces. Si le poids est inférieur à 10 onces, il doit
être précédé d’un 0. Si le poids figurant sur l’étiquette est en livres seulement, convertissez une fraction en
onces à l’aide du tableau ci-dessus. Retournez l’aliment lorsqu’un signal sonore est émis par le four. Appuyez
sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT pour continuer la décongélation. Une fois la durée totale de
décongélation écoulée, quatre signaux sonores sont émis et «END» (FIN) apparaît sur l’écran. Appuyez sur
RÉINITIALISATION ou ouvrez la porte du four pour effacer la mention «END» (FIN) avant de vous servir
d’une autre fonction de cuisson.
CONSIGNES D’UTILISATION (suite)
18
PARAMÈTRES DE
CUISSON RAPIDE
Les réglages de CUISSON RAPIDE vous permettent de faire cuire ou de réchauffer les aliments automatiquement
sans avoir à indiquer le niveau de puissance ou la durée de cuisson. Pour de plus petites portions, il suffit d’appuyer
sur la touche correspondante et sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT. Pour de plus grandes portions, appuyez deux
fois sur la touche. REPAS CONGELÉ, POMMES DE TERRE AU FOUR et BOISSON vous permettent de faire
cuire des quantités multiples des mêmes aliments. Il suffit d’appuyer une seule fois sur la touche, et «ENTER AMT»
(SAISIR QTÉ) apparaît sur l’écran. Indiquez la quantité des portions et démarrez la cuisson.
RÉGLAGE POUR «MAÏS ÉCLATÉ»:
1) Appuyez sur la touche MAÏS ÉCLATÉ. La touche MAÏS ÉCLATÉ permet de régler automatiquement la
durée de cuisson d’un sachet de maïs éclaté de 3 à 3,5 oz dans un four à micro-ondes.
2) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT..
REMARQUE: Pour réinitialiser la durée de cuisson du MAÏS ÉCLATÉ: Appuyez deux fois sur la touche
MAÏS ÉCLATÉ. «ENTER TIME» (INDIQUER LA DURÉE) apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches
numériques pour saisir les minutes et les secondes. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT. La nou-
velle durée de cuisson sera celle utilisée dès que vous appuierez sur la touche MAÏS ÉCLATÉ tant que celle-ci
ne sera pas réinitialisée.
RÉGLAGE POUR «POMMES DE TERRE AU FOUR»: Pour les pommes de terre (entre 3,5 et 5 oz pour
chaque portion):
1) Appuyez une fois sur la touche POMMES DE TERRE.
2) Indiquez le nombre de pommes de terre en appuyant sur les touches numériques (de 1 à 4).
3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT. Pour les pommes de terre de plus grande dimension (entre
6 et 8 oz pour chaque portion):
1) Appuyez deux fois sur la touche POMMES DE TERRE.
2) Indiquez le nombre de pommes de terre en appuyant sur les touches numériques (de 1 à 4).
3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
RÉGLAGE POUR «PIZZA»: Pour réchauffer des restes de pizza (un ou deux morceaux de faible épaisseur):
1) Appuyez une fois sur la touche PIZZA.
2) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
Pour réchauffer une pizza entière:
1)Appuyez deux fois sur la touche PIZZA.
2) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
RÉGLAGE POUR «BOISSON»: Pour des tasses à café (de 4 à 6 oz par portion):
1) Appuyez une fois sur la touche BOISSON.
2) Indiquez le nombre de tasses en appuyant sur les touches numériques (de 1 à 4).
3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
Pour de plus grandes tasses à café (de 7 à 9 oz par portion):
1) Appuyez deux fois sur la touche BOISSON.
2) Indiquez le nombre de grandes tasses en appuyant sur les touches numériques (de 1 à 4).
3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
RÉGLAGE POUR «REPAS CONGELÉ»: Pour faire cuire un ou deux petits repas congelés (entre 5 et 7 oz
par portion) au four micro-ondes:
1) Appuyez une fois sur la touche REPAS CONGELÉ.
2) Appuyez sur «1» ou sur «2» pour sélectionner 1 ou 2 portions.
3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT. Pour faire cuire un repas congelé de grande dimension
(entre 8 et 10 oz par portion) au four micro-ondes:
1) Appuyez deux fois sur la touche REPAS CONGELÉ.
2) Appuyez sur «1» ou sur «2» pour sélectionner 1 ou 2 portions.
3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
POUR RÉCHAUFFER:
1) Appuyez sur la touche RÉCHAUFFER.
2)Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
SOINS ET ENTRETIEN
LES CHOSES NORMALES
• De la vapeur s’échappant autour de la porte.
• Une légère réflexion autour de la porte et du boîtier extérieur.
• Une atténuation de la lumière du four et un changement du son de ventilation, à des puissances de cuisson
autres que la puissance maximale.
• Bruit sourd pendant le fonctionnement du four.
• Vous remarquerez peut-être une interférence avec les signaux télévisuels et radiophoniques. Semblable à
l’interférence causée par d’autres petits appareils électriques, elle ne signifie pas qu’il y ait un problème
avec le four à micro-ondes. Branchez le four à micro-ondes dans un autre circuit électrique, déplacez la radio
ou la télévision le plus loin possible du four ou vérifiez la position et le signal.
19
1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci.
2) Maintenez l’intérieur du four propre. Lorsque des résidus alimentaires ou des liquides renversés collent aux
parois du four, essuyez les parois à l’aide d’un chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four est
très sale. Évitez d’utiliser des aérosols et d’autres nettoyants forts car ils sont susceptibles detacher, de rayer
ou de ternir la surface de la porte.
3) Les surfaces extérieures doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Pour empêcher que les pièces
nécessaires au fonctionnement à l’intérieur du four ne subissent des dommages, il faut prévenir toute
infiltration d’eau dans les prises d’air de ventilation.
4) Essuyez les deux faces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour éliminer tout liquide dé versé ou toute
éclaboussure.
5) Évitez d’asperger d’eau le panneau de commande. Essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide et doux. Lors du
nettoyage du panneau de commande, laissez la porte du four ouverte pour éviter de le mettre en marche
accidentellement.
6) Lorsque la vapeur s’accumule à l’intérieur de la porte du four ou sur le pourtour extérieur, essuyez celle-ci à
l’aide d’un chiffon doux. Cela peut se produire lorsque le four à micro-ondes fonctionne par temps très
humide; c’est normal.
7) Il est à l’occasion nécessaire de retirer le plateau tournant en verre pour le nettoyer. Lavez le plateau à l’eau
chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle.
8) L’anneau qui assure la rotation du plateau et la partie inférieure du four devraient être nettoyés
régulière-ment a fin d’éviter qu’ils fassent trop de bruit. Il suffit d’essuyer la surface inférieure du four avec un
détergent doux. On peut laver l’anneau à l’eau tiède savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veillez à remettre
l’anneau à sa place lorsque vous le retirez du four pour le nettoyer.
9) Éliminez les odeurs de votre four en ajoutant le jus et l’écorce d’un citron à une tasse d’eau dans un bol
profond et mettez celui-ci au four à micro-ondes pendant 5 minutes. Essuyez-le à fondet séchez à l’aide d’un
chiffon doux.
10) S’il vous faut remplacer l’ampoule du four, consultez un distributeur qui effectuer a la tâche.
11) Le four devrait être nettoyé de manière régulière et débarrassé de tout résidu alimentaire. Le fait de ne pas
nettoyer le four régulièrement peut entraîner la détérioration de sa surface, ce qui risquerait d’abréger la durée
de vie de l’appareil et d’entraîner une situation dangereuse.
12) Nous vous prions de jeter cet appareil conformément à la réglementation et aux règlements locaux. Par
exemple, il est suggéré de l’apporter à un centre d’élimination spécial prévu par votre municipalité.
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 12 mois
Pendant les douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le
choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
Service
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par
l’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement
anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8 ) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Danby Products Limited
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
DNB043009
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669
Printed in China (P.R.C.)
Model • Modèle
SBMW609W
For service, contact your
nearest service depot or
call:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
your area.
Pour le service après-vente,
contactez votre centre de
service le plus près ou
téléphonez au :
1-800-26-
(1-800-263-2629)
afin de connaître l’atelier
le plus près de chez vous.
Microwave Oven
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts available for purchase or special order when you visit
your nearest service depot. To request service and/or the location of
the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Description
Four à micro-ondes
Le numéro du modèle se trouve sur la plaque de série, sur le panneau
arrière de l'appareil.
Toutes les pièces de réparation sont disponibles à l’achat ou sur
commande spéciale lorsque vous visiterez votre atelier de service.
Afin de demander une réparation ou de connaître l’atelier de
réparation le plus près de chez vous, appelez au NUMÉRO SANS
FRAIS.
Afin de demander une réparation ou de commander des pièces, soyez
toujours prêt à fournir les renseignements suivants :
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Description de la pièce
DNB043009
Sunbeam® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.
Sunbeam® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisée sous licence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Sunbeam SBMW759W Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues