Braun 8995 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
English 4
Français 15
Español 25
USA/CDN/MEX
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfaite de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que Ud. quede completamente
satisfecha con su nueva afeitadora Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
5646453_8995_S2 Seite 1 Dienstag, 14. Februar 2006 3:31 15
15
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
précaution suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes :
1. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.
Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche lorsque l’appareil est branché sur
une prise de courant.
3. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber
ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni
aucun autre liquide.
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant s’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
5. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
6. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité inté-
gré assurant une alimentation très basse tension. Par conséquent, il faut éviter
d’échanger ou de manipuler les pièces.
POUR USAGE DOMESTIQUE
CONSERVER CES DIRECTIVES
Français
5646453_8995_S4- Seite 15 Dienstag, 14. Februar 2006 3:35 15
16
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour
des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. L’appareil ne doit en aucun cas être soumis à des températures inférieures à
0 ºC (32 ºF) ou supérieures à 40 ºC (105 ºF) pour plus de quelques heures.
S’assurer de sécher entièrement l’appareil après l’emploi. S’assurer que
le cordon et l’adaptateur sont secs en tout temps. Ne pas ranger dans un
endroit humide. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon autour
de l’appareil. Il est essentiel de vérifier périodiquement l’état du cordon,
surtout les extrémités qui entrent dans la fiche.
4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé
ou mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service
pour inspection et réparation.
5. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
6. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices de l’appareil.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
8. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée ; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
9. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher l’appareil, placer tous les interrupteurs à « arrêt », puis
retirer la fiche de la prise.
5646453_8995_S4- Seite 16 Dienstag, 14. Februar 2006 3:35 15
17
Votre 360° Complete (rasoir avec chargeur nettoyant
Clean&Renew™) est un système équipé de processeurs
électroniques de haute technologie. Il vous assure une
précision et un confort inégalés ainsi qu’un entretien
optimum de votre rasoir.
Le système s’adapte automatiquement à n’importe
quelle tension dans le monde.
Le système détecte quand votre rasoir a besoin d’être
nettoyé, et sélectionne automatiquement le programme
de nettoyage le plus adapté parmi les trois existants.
Lorsque le rasoir est branché sur une prise de courant,
le système assure automatiquement la charge et la
décharge de la pile de façon à optimiser sa capacité et
sa durée de vie.
Le système assure la lubrification des éléments de
coupe du rasoir.
Le système vous indique quand changer la grille et le
bloc de coupe.
Important
Dans le but d’éviter toute fuite de liquide nettoyant,
placez votre chargeur nettoyant Clean&Renew™ sur
une surface plate et stable.
Ne pas incliner, bouger brusquement ou transporter le
chargeur de quelque façon que ce soit s’il contient une
cartouche de liquide nettoyant.
Ne pas ranger le chargeur dans une armoire à miroir ou
sur un radiateur, ni le placer sur une surface polie ou
laquée. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil.
Le chargeur contient du liquide hautement inflam-
mable. Tenir éloigné de toute source d’inflammation.
Ne pas fumer.
Tenir hors de portée des enfants.
Ne pas remplir la cartouche lorsqu’elle est vide.
Utiliser uniquement des cartouches de rechange
Braun.
5646453_8995_S4- Seite 17 Dienstag, 14. Februar 2006 3:35 15
18
Description
1 Cordon d’alimentation spécial
2 Bouton de démarrage du nettoyage « Start cleaning »
3 Points de contact chargeur–rasoir
4 Bouton d’ouverture du chargeur pour le
remplacement de la cartouche
5 Indicateur de programmes de nettoyage
6 Indicateur du niveau de liquide nettoyant
7 Prise d’alimentation secteur du chargeur
8 Cartouche de liquide nettoyant
9 Capot de protection de la grille du rasoir
10 Grille du rasoir
11 Bloc de coupe
12 Boutons d’éjection de la grille du rasoir
13 Tondeuse pour poils longs
14 Points de contact rasoir-chargeur (au dos du rasoir)
15 Interrupteur
16 Écran d’affichage du rasoir
17 Touche Info
18 Témoin lumineux
19 Prise d’alimentation secteur du rasoir
Avant le rasage
Si vous le désirez, vous pouvez commencer à vous raser
immédiatement (si le rasoir est chargé, voir section
« Écran d’affichage du rasoir »). Néanmoins, nous recom-
mandons de suivre la procédure décrite ci-dessous :
Branchez le cordon d’alimentation spécial (1) sur la
prise secteur du chargeur Clean&Renew™ (7) puis à
une prise de courant.
Pressez le bouton d’ouverture du chargeur (4) pour
ouvrir le boîtier.
Posez la cartouche de liquide nettoyant (8) sur une
surface plane et stable (par exemple une table).
Retirez soigneusement le couvercle de la cartouche.
Glissez la cartouche le plus loin possible dans la base
du chargeur.
Fermez lentement le boîtier en appuyant jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
eco
norm
al
intensive
auto s
el
full
cartridge
empty
2
c
le
a
n
e
c
o
no
rm
a
l
in
ten
s
iv
e
full
cartridge
auto select
em
pty
1
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
ive
full
cartridge
au
to select
em
pty
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
iv
e
full
cartridge
auto select
em
pty
5646453_8995_S4- Seite 18 Dienstag, 14. Februar 2006 3:35 15
19
L’indicateur du niveau de liquide nettoyant (6) indique de
la quantité de liquide dans la cartouche.
a) Liquide nettoyant en quantité suffisante
b) Encore 7 nettoyages possibles
c) Changer la cartouche
Assurez-vous que le capot de protection de la grille (9) a
été retiré du rasoir. Insérez le rasoir dans le chargeur, la
tête vers le bas (les points de contact (14) au dos du rasoir
correspondent aux points de contact (3) du chargeur).
Si nécessaire, le système va maintenant charger le rasoir.
De plus, l’état de nettoyage sera automatiquement
analysé et l’une des quatre diodes de l’indicateur de
programmes de nettoyage (5) s’allumera :
a) Le rasoir est propre
b) Eco(nomique), c’est-à-dire nettoyage rapide requis
c) Nettoyage normal requis
d) Nettoyage intensif requis
Si le système a sélectionné l’un des trois programmes de
nettoyage, il ne démarrera que lorsque vous appuierez sur
le bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning »
(2). Cela verrouillera le rasoir dans le chargeur et débutera
le programme de nettoyage.
Nous recommandons le nettoyage après chaque
rasage.
Pendant que le nettoyage est en cours, l’indicateur
lumineux du programme correspondant clignote. Chaque
nettoyage est composé de plusieurs cycles (au cours
desquels le liquide nettoyant s’écoule dans de la tête du
rasoir) et d’un cycle de séchage à chaud. La durée totale
d’un nettoyage varie de 33 à 50 minutes.
Les programmes de nettoyage du chargeur
Clean&Renew™ ne doivent pas être interrompus.
Lorsque le rasoir est en train de sécher, les parties
métalliques du rasoir peuvent être chaudes. De plus,
si le rasoir est retiré prématurément et n’est pas sec,
ses composants électroniques pourraient être
endommagés.
Lorsque le programme est terminé, l’indicateur lumineux
bleu « clean » s’allume. Vous pouvez libérer le rasoir en
appuyant sur le bouton de démarrage du nettoyage
« start cleaning ».
Votre rasoir est alors propre, et prêt pour une nouvelle
utilisation.
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
a
b
c
full
cartridge
auto select
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
norm
al
intensive
clean
trim
fix
on
off
auto select
eco
normal
intensive
clean
a
b
c
d
auto select
eco
normal
intensive
clean
full
cartridge
au
to se
lect
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
normal
intensive
clean
trim
fix
on
off
89
95
auto select
eco
normal
intensive
clean
5646453_8995_S4- Seite 19 Dienstag, 14. Februar 2006 3:35 15
20
Rasage
Si le rasoir est verrouillé dans le chargeur nettoyant
Clean&Renew™, appuyer sur le bouton de démarrage du
nettoyage « start cleaning » (2), pour le libérer et le retirer.
Positions de l’interrupteur
off = arrêt (l’interrupteur est verrouillé)
Appuyez et poussez l’interrupteur vers le haut pour
mettre en marche le rasoir.
on = rasage avec la tête pivotante
(le système de coupe pivotant s’adapte
automatiquement aux contours du visage).
fix = rasage avec la tête pivotante bloquée en angle
(pour faciliter le rasage des zones difficiles, telles
que sous le nez).
trim = activation de la tondeuse pour poils longs
(pour tailler les favoris, la moustache et la barbe).
Rasage avec le cordon d’alimentation
Si le rasoir est complètement déchargé et que vous
n’avez pas le temps de le recharger dans le chargeur
nettoyant Clean&Renew™, vous pouvez également vous
raser en branchant le rasoir sur une prise de courant à
l’aide du cordon d’alimentation spécial.
Après le rasage
Nettoyage automatique
Après chaque rasage, replacez le rasoir dans le chargeur
nettoyant Clean&Renew™ et procédez comme indiqué
ci-dessus dans la section « Avant le rasage ». Tous les
besoins ayant trait à la charge et au nettoyage du rasoir
sont alors pris en compte. Sur la base d’une utilisation
quotidienne, une cartouche de liquide nettoyant permet
de réaliser environ 30 cycles de nettoyage.
La cartouche de solution de nettoyage hygiénique contient
de l’alcool qui, une fois la cartouche ouverte, va naturel-
Conseils pour un rasage parfait
Se raser avant de se laver le visage ou de prendre une
douche, car la peau tend à enfler après la toilette.
Plus la peau est sèche, plus le rasage est précis.
Tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la
peau. Étirer la peau et raser dans le sens opposé à la
repousse.
Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc
de coupe au moins tous les 18 mois, ou lorsque les
pièces sont usées.
fix
on
fix
on
trim
fix
on
8995
fu
ll
cartridge
a
u
to
se
le
c
t
e
m
p
t
y
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
e
co
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
iv
e
c
lea
n
8995
5646453_8995_S4- Seite 20 Dienstag, 14. Februar 2006 3:35 15
21
lement et lentement s’évaporer dans l’air environnant.
Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidienne-
ment, devra être remplacée environ toutes les 8 semaines.
Nettoyage rapide
Appuyez sur les boutons d’éjection de la grille du rasoir
(12) pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever
complètement la grille). Mettre le rasoir en marche
pendant approximativement 5 à 10 secondes afin de faire
tomber les résidus de barbe.
Nettoyage manuel complet
Le nettoyage manuel est recommandé seulement lorsque
vous ne pouvez pas utiliser le chargeur nettoyant
Clean&Renew™, par exemple en voyage.
N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer votre rasoir.
Retirez la grille du rasoir et tapez-la légèrement sur une
surface plane. En utilisant la brosse, nettoyez la partie
interne de la tête pivotante.
Cependant, ne nettoyez pas la grille du rasoir ni le bloc de
coupe avec la brosse au risque de les endommager.
Si vous n’utilisez pas le chargeur nettoyant Clean&Renew™
pendant une longue période de temps, appliquez une
goutte d’huile à machine légère sur la grille du rasoir.
Nettoyage du boîter
Nettoyez le boîtier et le chargeur de temps en temps avec
un chiffon humide, spécialement la cavité du chargeur où
le rasoir est logé.
Remplacement de la cartouche
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture (4) pour
ouvrir le boîter, attendez quelques secondes avant de
retirer la cartouche usée.
Avant de vous débarrasser de la cartouche usée, assurez-
vous de fermer les ouvertures en utilisant le couvercle de
la cartouche neuve, puisque la cartouche usée contient
de la solution de nettoyage contaminée.
Écran d’affichage du rasoir
1. Témoin lumineux : le rasoir est branché sur une prise
de courant.
2. Le rasoir est en cours de charge / temps de charge
restant.
fix
on
off
on
off
old
new
8995
5646453_8995_S4- Seite 21 Dienstag, 14. Februar 2006 3:35 15
22
3. Auto-test / le rasoir est complètement chargé (une
pleine charge permet jusqu’à 50 minutes de rasage
sans cordon, en fonction de la longueur de votre barbe).
4. Durée de rasage restante / le rasoir doit être chargé.
5. Durée restante du programme de nettoyage.
6. Pour conserver 100% de la performance de votre
rasoir, remplacez votre grille et votre bloc de coupe
lorsque l’écran indique « replace foil » (après environ
18 mois) ou lorsque les pièces de rasage sont usées.
Pour un rasage plus précis et moins d’irritation,
changez les deux pièces en même temps.
(Grille du rasoir (10) et bloc (11) : serie 8000).
L’écran vous rappelera le changement des pièces de
rasage 7 jours durant. Puis le rasoir réinitialisera
automatiquement l’écran.
Après avoir remplacé les pièces de rasage (grille et
bloc de coupe), appuyez sur la touche Info (17) 4 fois
jusqu’à ce que l’écran vous indique « reset foil ?».
Puis appuyez au moins 3 secondes sur la touche Info
pour réinitialiser l’écran.
Lors de la manipulation, l’affichage clignote. Lorsque
la réinitialisation est achevée, l’écran affiche « reset
ok ». La réinitialisation manuelle peut-être effectuée à
tout moment.
7. Le système active l’entretien automatique de la pile
(il la décharge entièrement avant de la recharger).
8. La température environnante ne convient pas à la
recharge. Placez le rasoir quelque temps à tempé-
rature ambiante pour des conditions de charge opti-
males. La température environnante idéale pour un
programme de recharge est comprise entre 15 °C et
35 °C / 60 °F et 95 °F.
9. Nettoyage intensif nécessaire – remettre dans le
chargeur nettoyant Clean&Renew™ dès que
possible. Pour réinitialiser votre écran, appuyez sur la
touche Info (17).
10. Démonstration de l’écran : appuyez sur la touche Info
(17) pendant 3 secondes.
8595
5646453_8995_S4- Seite 22 Dienstag, 14. Februar 2006 3:35 15
23
11. Touche Info, appuyez une fois : durée du dernier
rasage. Appuyez une seconde fois : nombre total de
rasages (ne peut être réinitialisé). Appuyez de
nouveau : numéro de pièce clé de la grille et du bloc
coupe. Appuyez de nouveau : « foil reset ? » (peut-être
réinitialisé, voir point 6).
12. Pas d’affichage – le rasoir est complètement
déchargé.
Accessoires
Offerts chez les distributeurs et aux centres de service
après-vente Braun :
Grille du rasoir et bloc de coupe :
N° 8000
Cartouche de liquide nettoyant Clean&Renew™
CCR
Avis environnemental
Cet appareil est muni de piles à l’hydrure de nickel.
Ces piles ne contiennent aucun métal lourd nuisible.
Cependant, pour les besoins du recyclage des matières
premières, ne pas jeter l’appareil dans les ordures
ménagères lorsqu’il n’est plus utilisable, mais le retourner
à un centre de service après-vente Braun ou à un centre
de collecte approprié.
La cartouche peut être jetée avec les ordures ménagères.
Sujet à modifications sans préavis.
Caractéristiques électriques : voir inscriptions sur le
cordon d’alimentation spécial.
8000
Series
360°Complete
5646453_8995_S4- Seite 23 Dienstag, 14. Februar 2006 3:35 15
24
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie restreinte de deux ans (grille et bloc de coupe exclus)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la
période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière ou de
fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre
de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou
de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une
modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives
d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, un usage impropre
ou abusif, des anomalies dans la grille du rasoir ou par l’usure normale des
pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par
Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à
l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun
cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant
de l’utilisation de ce produit.
5646453_8995_S4- Seite 24 Dienstag, 14. Februar 2006 3:35 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Braun 8995 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues