Roland AX-Synth Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
AX-Synth_F2 Page 1 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
For Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
NOTICE
AVIS
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
This product complies with the requirements of European Directive EMC 2004/108/EC.
For EU Countries
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US
(
Proposition 65
)
Ce produit doit être mis au rebut dans un centre
local de recyclage des déchets.
Ne le jetez pas dans une poubelle ménagère.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
Pour le Royaume Uni
Pour les pays de l’UE
Pour les Etats-Unis
Pour le Canada
Pour la Californie (Proposition 65)
AX-Synth_F2 Page 2 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
r
Synthétiseur en bandoulière
Mode d’emploi
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Félicitations et merci d’avoir opté pour l’AX-Synth, le Synthétiseur en bandoulière Roland. Doté d’un puissant
générateur de sons, l’AX-Synth renouvelle entièrement le concept initié par la fameuse série de claviers en
bandoulière AX en proposant des sons issus des derniers synthétiseurs Roland.
Pouvant fonctionner sur piles et sans fil, l’AX-Synth permet aux claviéristes de voler la vedette aux autres
musiciens en jouant de superbes solos à l’avant-scène. De plus, l’AX-Synth peut piloter des modules MIDI,
servir d’interface d’entrée pour votre station de travail logicielle, piloter des échantillonneurs etc.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” à la p. 4 et “Remar-
ques importantes” à la p. 6. Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce
produit. De plus, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire
entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence
ultérieure.
Pour éviter toute confusion, convenons…
•… d’utiliser le mot “bouton” pour désigner les commandes en face avant et de réserver le mot “touche” au clavier de
l’AX-Synth.
…d’utiliser le terme “séquenceur” pour désigner les séquenceurs matériels et les séquenceurs logiciels tournant sur
ordinateur.
…de parler d’“instruments MIDI” pour désigner aussi bien un instrument isolé (“monotimbral”) que des parties/tim-
bres/voix/canaux d’un module ou d’un synthé multitimbral.
Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez toutefois que votre
produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans
ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des saisies d’écran du manuel.
Copyright ©2009 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés.
Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Roland Europe s.p.a..
AX-Synth_F2 Page 3 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
4
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet instrument, lisez les instructions don-
nées ci-dessous et dans le mode d’emploi.
•N’ouvrez (et ne modifiez) pas l’instrument et évitez
d’endommager l’adaptateur fourni.
•N’essayez pas de réparer l’instrument ou d’en remplacer
des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instruc-
tions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou
réparation à votre revendeur, au service de maintenance
Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page “Information”).
•Si vous n’utilisez pas l’AX-Synth en bandoulière, veillez à
le placer sur une surface plane pour lui assurer une stabi-
lité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les sur-
faces inclinées.
•N’utilisez et ne conservez pas l’AX-Synth dans des
endroits
soumis à des température extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de
chauffage, au-dessus de matériel générateur de cha-
leur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou sup-
ports mouillés),
exposés à de la vapeur ou de la fumée,
exposés au sel,
•à l’humidité ambiante élevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux,
soumis à de fortes vibrations.
Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui
assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui
vacillent ou les surfaces inclinées.
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni. Assu-
rez-vous aussi que la tension de l’installation correspond
bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adap-
tateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité
différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation
peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocu-
tions.
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation
fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation fourni
avec un autre appareil.
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon de
l’adaptateur ainsi que de placer des objets lourds dessus.
Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des
courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un
cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un
incendie!
Cet instrument, utilisé seul ou avec un amplificateur/des
enceintes ou un casque, peut produire des signaux à des
niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irré-
versible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou
inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si
vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement d’utiliser le
AX-Synth et consultez un spécialiste.
Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la
monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades,
etc.) ne pénètrent à l’intérieur de l’AX-Synth.
Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et rame-
nez l’appareil chez votre revendeur, au service après-
vente Roland le plus proche ou chez un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor-
mation”) quand:
l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est endom-
magé(e)
il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
•le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre
façon) ou
•le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche
un changement de performance marqué.
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indis-
pensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les pré-
cautions nécessaires au maniement de ce produit.
Protégez l’AX-Synth contre tout coup ou impact impor-
tant.
Ne le laissez pas tomber!
CONSIGNES DE SECURITÉ
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AX-Synth_F2 Page 4 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
r
AX-Synth Mode d’emploi
5
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce
produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres
appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multi-
prises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés
ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge.
Une charge excessive peut augmenter la température du câble et,
éventuellement, entraîner une fusion.
Avant d’utiliser l’AX-Synth dans un pays étranger, con-
tactez votre revendeur, le service de maintenance Roland
le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
Les piles ne peuvent jamais être chauffées, démontées ou
jetées au feu ou dans de l’eau.
•N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD
audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un
niveau entraînant une perte d’audition irréversible. Les
enceintes et/ou tout autre élément du système d’écoute
risque(nt) d’être endommagé(es).
•Placez l’AX-Synth et l’adaptateur de sorte à leur assurer
une ventilation appropriée.
Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du branche-
ment (débranchement) au secteur ou à l’unité.
•A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur et
frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la pous-
sière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce
produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée,
débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de
poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut
nuire à l’isolation et causer un incendie.
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne
s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent
être placés hors de portée des enfants.
Ne montez jamais sur le AX-Synth et évitez d’y déposer
des objets lourds.
Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec des
mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez
d’une prise murale ou de l’unité.
Avant de déplacer le AX-Synth, débranchez d’abord
l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à
des appareils périphériques.
Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale (voyez p. 13).
•S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de
la prise murale.
•Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d’exploser ou
de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels.
Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils sui-
vants:
Suivez consciencieusement les instructions d’installa-
tion des piles et veillez à en respecter la polarité.
Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves.
Evitez en outre de mélanger des piles de types diffé-
rents.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolon-
gée, enlevez les piles.
•Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le comparti-
ment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Insérez
ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau,
évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout
particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les
yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone
en question sous l’eau courante.
Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques tels
que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant
la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où
vous résidez.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
AX-Synth_F2 Page 5 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
Remarques importantes
6
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 4, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
•L’AX-Synth peut fonctionner avec 8 piles rechargeables Ni-MH de
type AA ou l’adaptateur secteur fourni. Insérez correctement les
piles dans leur compartiment. Si vous préférez utiliser l’adaptateur,
utilisez exclusivement le modèle fourni: Roland PSB-1U.
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un cir-
cuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur
(frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation),
voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électri-
que, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements
ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise
secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil
et la prise secteur.
•L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures
d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous
inquiéter.
Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur car la
consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous pré-
férez néanmoins utiliser des piles, choisissez des piles rechargea-
bles Ni-MH de type AA.
Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours l’alimenta-
tion de l’appareil et débranchez tout périphérique éventuellement
connecté. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et/ou
l’endommagement de vos enceintes ou d’autres appareils.
Avant de brancher l’AX-Synth à d’autres appareils, mettez tous les
appareils hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou
d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
•L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipe-
ments contenant des transformateurs de forte puissance) peut
être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit,
ou éloignez-le de la source d’interférence.
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision.
Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
•Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones
mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce
bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant
la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone
portable de ce produit ou coupez-le.
•N’exposez pas l’AX-Synth directement au soleil, ne le laissez pas
près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou
dans un endroit le soumettant à des températures excessives. Une
chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
Lorsque vous déplacez le AX-Synth en le soumettant à une forte
différence de température et/ou d’humidité, il peut y avoir forma-
tion de condensation à l’intérieur. L’utilisation du AX-Synth dans
cet état peut provoquer un disfonctionnement ou une panne.
Avant d’utiliser le AX-Synth, attendez quelques heures pour que la
condensation s’évapore.
Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements (certaines touches ne produisant plus de son,
par exemple).
Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous
déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer
ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les
pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que
le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
Entretien
Pour nettoyer le AX-Synth, utilisez un chiffon sec et doux ou à la
rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever des
taches plus tenaces, servez-vous d’un détergent doux et non abra-
sif. Ensuite, essuyez soigneusement l’instrument avec un chiffon
doux et sec.
Ne recourrez pas au benzène, à l’alcool ou aux solvants pour éviter
tout risque de décoloration ou de déformation.
Réparations et données
Songez que toutes les données contenues dans l’instrument sont
perdues s’il doit subir une réparation. Archivez toujours les don-
nées auxquelles vous tenez sur support externe avec la fonction
“Bulk Dump” (voyez p. 29). Il peut être impossible de récupérer des
données dans certains cas (notamment lorsque les circuits tou-
chant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline
toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement
perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais manie-
ment de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous
vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des
données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil
(voyez p. 29).
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les
données de la mémoire de l’AX-Synth une fois qu’elles ont été per-
dues. Roland Europe décline toute responsabilité en cas de perte
de données.
•Maniez les curseurs, boutons et autres commandes du AX-Synth
avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse
avec les prises et connecteurs. Une manipulation trop brutale peut
entraîner des dysfonctionnements.
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les con-
necteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez
ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume du
AX-Synth à un niveau raisonnable. Vous pouvez également utiliser
un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
•Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage
d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équi-
valent.
La zone utile du contrôleur D Beam est considérablement réduite
lorsque vous utilisez l’appareil en plein soleil. Ne l’oubliez pas lors-
que vous vous servez du contrôleur D Beam à l’extérieur.
•Maniez les boutons, les autres commandes et les prises avec un
minimum d’attention. Une manipulation trop brutale peut entraî-
ner des dysfonctionnements.
Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
Maniement de CD-ROM
Evitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (sur-
face encodée) du CD-ROM. Les CD-ROM endommagés ou sales
peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec
un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Précautions concernant les piles
•N’utilisez jamais de piles alcalines ou au zinc-carbone.
La plage de température pour l’utilisation de piles dépend du type
de piles utilisées. Voyez la documentation accompagnant les piles.
Evitez d’utiliser et de ranger les piles dans un endroit soumis à des
températures élevées, comme en plein soleil, dans une voiture par
temps chaud ou à proximité d’un appareil de chauffage. Cela peut
provoquer une fuite du liquide des piles, affecter leur rendement
et raccourcir leur durée de vie.
Remarques importantes
AX-Synth_F2 Page 6 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
r
AX-Synth Mode d’emploi
7
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Ne renversez jamais d’eau douce ni d’eau de mer sur les piles et
veillez à ce que leurs bornes restent toujours sèches. Cela peut
générer de la chaleur et favoriser la formation de rouille sur les
piles et leurs bornes.
•Si des piles que vous venez d’acheter rouillent, chauffent ou pré-
sentent toute autre anomalie, ne les utilisez pas. Ramenez-les au
vendeur.
Conservez les piles hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
Veillez à fournir les consignes de manipulation des piles à toute
personne les maniant.
Ne jetez jamais de pile dans un feu. Ne la chauffez jamais. Cela
peut faire fondre son isolant, endommager les évents de sortie des
gaz ou d’autres protections. De plus, cela peut entraîner une com-
bustion par réaction chimique avec l’hydrogène produit, la projec-
tion de liquide de pile, une explosion ou un incendie.
•N’inversez jamais les pôles positif (+) et négatif (–) des piles. Cela
pourrait décharger les piles ou produire des réactions chimiques
anormales.
Ne heurtez pas les piles et ne les laissez pas tomber. Tout impact
excessif peut entraîner une fuite de liquide de la pile, une produc-
tion de chaleur, une explosion ou un incendie.
•N’essayez jamais de brancher plusieurs piles en parallèle car cela
pourrait entraîner une fuite de liquide, une production de chaleur,
une explosion ou un incendie.
Ne modifiez et ne retirez jamais les dispositifs de protection ou
tout autre élément. Ne démontez jamais les piles.
•Si vous recevez du liquide de pile dans les yeux, rincez-les immé-
diatement et abondamment à l’eau courante et consultez un
médecin sans tarder. Le liquide alcalin corrosif pourrait blesser les
yeux et provoquer une cécité irrémédiable.
•Si vous avez du liquide de pile sur la peau ou les vêtements, lavez
immédiatement la zone touchée à l’eau courante. Le liquide de pile
peut provoquer des lésions de la peau.
Quand une pile ne fonctionne plus, mettez-la au rebut en respec-
tant les lois et réglementations locales.
•Si la pile fuit, change de couleur, se déforme ou présente toute
autre anomalie, ne l’utilisez en aucun cas. Le non-respect de cette
précaution pourrait entraîner une production de chaleur, une
explosion ou un incendie.
Maniement de piles
Le maniement incorrect des piles, des piles rechargeables ou d’un
chargeur peut entraîner une fuite du liquide, la surchauffe ou
l’explosion des piles. Veillez donc à lire et à observer les précau-
tions fournies avec les piles (rechargeables ou non) ou le chargeur.
Si vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, veillez à uti-
liser un dispositif convenant pour les piles rechargeables utilisées.
Précaution concernant la fixation de la bandoulière
Ne dévissez jamais les anneaux de fixation de la bandoulière pour
éviter d’endommager la protection plastique du AX-Synth. Cela
risquerait à terme de compromettre la stabilité globale de l’instru-
ment et votre sécurité.
Pour éviter de laisser tomber l’instrument et de l’endommager ou
de blesser quelqu’un, vérifiez bien que la bandoulière est correcte-
ment fixée de part et d’autre avant d’utiliser l’AX-Synth.
Roland Europe recommande d’installer des dispositifs de blocage
de sangle pour guitare, disponibles dans le commerce, pour éviter
tout dommage ou blessure suite à un détachement accidentel de
la bandoulière durant le jeu.
Copyright
•Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc.
•Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc.
AX-Synth_F2 Page 7 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
Remarques importantes
8
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1. L’AX-Synth en deux mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Description des panneaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panneau de connexions (arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Insertion ou remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion de l’AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utiliser un casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Jouer sur l’AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection de sons ‘normaux’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection de sons ‘SuperNATURAL’ et ‘SPECIAL’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Compilation de sons favoris (FAVORITE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5. Utilisation des fonctions de jeu de l’AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accord global (diapason). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transposition du clavier par octaves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Barre de modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ruban TOUCH CONTROLLER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aftertouch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contrôleur D Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Portamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Maintien des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Modifier les réglages de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modifier le volume et le niveau d’envoi à la réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. Utiliser l’AX-Synth comme contrôleur MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Messages MIDI pouvant être transmis et reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activer la transmission MIDI sur l’AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage du canal de transmission MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Transmission de numéros de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utiliser la fonction ‘Bulk Dump’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. Utiliser le port USB de l’AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Considérations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages pour le pilote USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. A propos de V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comment utiliser V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10. Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonctions liées aux piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rétablir les réglages d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vérifier la version du système de l’AX-Synth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste de commandes de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Liste des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12. Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13. Tableau d’équipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14. Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sommaire
AX-Synth_F2 Page 8 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
r
AX-Synth Mode d’emploi
9
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Générateur de sons de qualité
L’AX-Synth, un synthétiseur en bandoulière, propose
256 sons d’excellente qualité et conçus spécialement
pour solos, 4 sons ‘SuperNATURAL™’ (Violin, Cello,
Shakuhachi, Trombone) et 4 sons ‘SPECIAL’ (Trumpet,
Sax, Strings and Jazz Scat).
Aucun fil à la patte si vous le voulez
L’AX-Synth peut être alimenté par 8 piles rechargea-
bles Ni-MH de type AA offrant une autonomie
d’environ 6 heures. Si vous utilisez un système sans fil
disponible dans le commerce, vous pouvez jouer où
vous le voulez, suivre le chanteur ou tout autre musi-
cien sur scène sans vous prendre les pieds dans les
câbles.
Vous disposez d’un atténuateur pour adapter le
niveau de sortie de l’instrument à la sensibilité
d’entrée du système sans fil utilisé.
Pratique en studio
L’adaptateur secteur et le port USB permettent d’uti-
liser l’AX-Synth avec un ordinateur. Vous pouvez
également utiliser un logiciel d’édition et d’archivage,
l’“AX-Synth Editor”, téléchargeable gratuitement à
partir du site web de Roland: http://
www.Roland.com.
Toutes les commandes de jeu sous la main
L’AX-Synth est doté de contrôleurs pratiques et ergo-
nomiques, logés dans le manche de l’instrument.
Avec l’AX-Synth, vous êtes réellement aux comman-
des: sensibilité au toucher, contrôleur D Beam, com-
mande AFTERTOUCH, barre de modulation, ruban
TOUCH CONTROLLER, bouton PORTAMENTO, bouton
HOLD et bouton BENDER MODE, tout s’y trouve!
Le contrôleur D Beam peut être réglé pour transmet-
tre pratiquement n’importe quelle commande de
contrôle MIDI (CC). Enfin, l’AX-Synth est muni d’une
prise FOOT PEDAL permettant de brancher une pédale
de maintien de la série DP.
Programmation approfondie avec l’‘AX-Synth
Editor’
L’AX-Synth dispose d’un logiciel d’édition et d’archi-
vage qui vous permet de modifier (et de sauvegarder)
tous les aspects des sons internes. Avec ce logiciel
simple et convivial, l’AX-Synth devient un synthé-
tiseur à part entière.
1. L’AX-Synth en deux mots
AX-Synth_F2 Page 9 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
Description des panneaux
10
Panneau avant
A
Boutons PGM CHANGE INC & DEC
Ces boutons transmettent des numéros de pro-
gramme sur le canal MIDI sélectionné. Ils fonction-
nent de façon séquentielle (vers le haut ou vers le
bas). Vous pouvez cependant aussi entrer des numé-
ros de programme directement (voyez p. 28).
B
Bouton TX ON
Ce bouton active (il s’allume) ou coupe la transmis-
sion de messages MIDI. Si vous appuyez sur ce bou-
ton tout en maintenant le bouton
[SHIFT]
enfoncé,
vous pouvez utiliser les touches de l’octave la plus
haute (NUMERIC KEYPAD) ou celles de l’octave la plus
basse (TX MIDI CHANNELS) pour entrer directement
des numéros de programme ou de canal MIDI.
C
Bouton TRANSPOSE
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’intervalle de
transposition en vigueur. Maintenez-le enfoncé et
appuyez sur les boutons OCTAVE/VARIATION
[+]
/
[–]
pour régler l’intervalle de transposition par demi-
tons.
D
Bouton V-LINK
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de
pilotage V-LINK de l’AX-Synth (voyez p. 33).
E
Bouton SHIFT
Ce bouton permet de sélectionner la fonction secon-
daire (cachée) de certains boutons.
F
Affichage
Cet affichage de trois caractères indique le son, le
mode ou le réglage sélectionné.
G
Boutons TONE
Ces boutons permettent de choisir la famille de sons
SuperNATURAL, SPECIAL ou FAVORITE (le bouton
actionné s’allume en bleu).
H
Boutons VARIATION DEC/– & INC/+
Ces boutons permettent de sélectionner un son de la
famille active (voyez ci-dessus) de façon séquentielle.
Cette fonction peut aussi être assignée aux boutons
OCTAVE/VARIATION
[+]
/
[–]
(page 18).
Une troisième façon, généralement plus rapide, de
sélectionner un son consiste à maintenir
[SHIFT]
enfoncé et à utiliser les touches de l’octave la plus
haute (NUMERIC KEYPAD).
I
Boutons FAVORITE A, B
Ces boutons permettent de choisir une des banques
de sons favoris.
J
Bouton WRITE
Le bouton
[WRITE]
permet d’assigner des sons aux 16
mémoires des banques FAVORITE “A” et “B” et de sau-
vegarder tous les réglages effectués.
2. Description des panneaux
A
B
C
D
E
F
G H I J
AX-Synth_F2 Page 10 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
r
AX-Synth Mode d’emploi
11
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Manche (section de contrôle)
K
Commande VOLUME
Cette commande permet de régler le volume global
de l’AX-Synth.
L
Commande AFTER TOUCH
Cette commande transmet des messages d’after-
touch canal pour les notes que vous jouez (voyez
p. 23).
M
Boutons OCTAVE/VARIATION (TRANSPOSE)
Ces boutons transposent le clavier de l’AX-Synth par
octaves (voyez p. 22).
Vous pouvez aussi utiliser ces boutons pour sélec-
tionner une variation de son (“Tone”) (voyez p. 18).
Si vous maintenez
[TRANSPOSE]
enfoncé en
appuyant sur un de ces boutons, la hauteur change
par demi-tons.
N
MODULATION BAR/TOUCH CONTROLLER
Appuyez sur la barre de modulation pour ajouter de
la modulation aux notes jouées. Derrière la barre de
modulation se trouve le ruban. Faites glisser le doigt
vers la droite ou la gauche sur ce ruban pour changer
la hauteur des notes.
O
Contrôleur D Beam et boutons PITCH, FILTER & ASSI-
GNABLE
Ce contrôleur permet de changer la hauteur ou le
timbre des notes produites, ou de créer des effets
spéciaux en déplaçant la main verticalement ou hori-
zontalement au-dessus des deux “yeux”.
Les boutons situés à gauche permettent d’assigner la
fonction voulue au contrôleur D Beam (voyez p. 24).
P
Bouton PORTAMENTO
Ce bouton permet d’activer et de couper la fonction
“Portamento”.
Q
Bouton BENDER MODE
Ce bouton permet de spécifier le mode de fonction-
nement du ruban TOUCH CONTROLLER.
Notes:
Cette fonction n’est pas disponible pour les sons
SuperNATURAL.
R
Bouton HOLD
Ce bouton permet de maintenir les notes jouées
(voyez p. 25).
Panneau inférieur
S
Fixations de la bandoulière
Ces fixations permettent d’attacher la bandoulière
fournie. Attachez-la à deux fixations de votre choix.
T
Compartiment à piles
Vous pouvez y insérer des piles Ni-MH de type AA.
M
K
LNO
Face avant
Face arrière
P Q R
S STS S
AX-Synth_F2 Page 11 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
Description des panneaux
12
Panneau de connexions (arrière)
U
Prises OUTPUT R & L/MONO
Ces prises 1/4” peuvent être branchées aux entrées
d’un amplificateur de clavier, d’une console de
mixage, etc. Pour profiter au mieux de la mobilité
qu’offre l’AX-Synth, vous pouvez envisager d’utiliser
un système sans fil disponible dans le commerce.
Notes: Si vous ne voulez/pouvez utiliser qu’un seul canal
de votre amplificateur externe, branchez la prise L/MONO à
son entrée. Pour obtenir une image sonore optimale, nous
vous conseillons toutefois de travailler en stéréo.
Notes: Utilisez exclusivement des transmetteurs sans fil
conformes à la réglementation radio locale.
V
Bouton ATT ON/OFF
Si vous utilisez des câbles 1/4” pour brancher
l’AX-Synth à un amplificateur etc., faites glisser ce
commutateur en position “OFF”.
En cas de distorsion quand vous utilisez le système
sans fil, faites glisser ce commutateur en position
“ON” pour réduire le niveau de sortie du signal audio
de l’AX-Synth.
Notes: Utilisez exclusivement des transmetteurs sans fil
conformes à la réglementation radio locale.
W
Prise PHONES
Vous pouvez brancher un casque en option (Roland
RH-25, RH-50, RH-200, RH-300 etc.).
X
Crochet pour câble (1)
Ce crochet permet de fixer le câble MIDI branché à la
prise MIDI OUT quand vous utilisez l’AX-Synth en
bandoulière. Il offre une protection contre un
débranchement accidentel.
Y
Prises MIDI OUT, IN
Branchez la prise MIDI IN à l’appareil devant envoyer
des messages MIDI à l’AX-Synth. Branchez la prise
MIDI OUT à l’instrument MIDI devant être piloté par
l’AX-Synth.
Z
Port USB
Branchez ce port à un port USB libre de votre ordina-
teur avec un câble USB de type “A–B”.
a
Prise FOOT PEDAL
Cette prise permet de brancher une pédale option-
nelle Roland de la série DP.
Notes: Bien que vous puissiez également y brancher une
pédale d’expression, la pédale branchée à cette prise ne
fonctionne que comme pédale de maintien.
b
Commutateur POWER
Réglez ce commutateur en position “ON” pour mettre
l’AX-Synth sous tension. Réglez-le en position “OFF”
pour mettre l’AX-Synth hors tension.
Pour couper entièrement l’alimentation, mettez l’ins-
trument hors tension avec son interrupteur puis
débranchez le câble d’alimentation de la prise sec-
teur.
c
Prise DC IN
C’est ici que vous branchez l’adaptateur fourni
PSB-1U.
d
Crochet pour câble (2)
Si vous branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN,
enroulez son câble autour de ce crochet pour éviter
toute déconnexion accidentelle.
U V W X Y Z
a
b
c
d
AX-Synth_F2 Page 12 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
r
AX-Synth Mode d’emploi
13
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Remarque: Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne
pas endommager les enceintes ou les autres périphériques,
diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appa-
reils avant d’effectuer les connexions.
Remarque: Si vous utilisez des câbles audio contenant des
résistances, le volume de l’AX-Synth peut être trop bas. Dans
ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas
de résistances.
Connexion de l’adaptateur secteur
L’AX-Synth peut fonctionner avec 8 piles rechargeables
Ni-MH de type AA ou l’adaptateur secteur fourni.
(1) Vérifiez que le commutateur [POWER] est en posi-
tion “OFF”.
(2) Réglez la commande [VOLUME] au minimum.
Remarque: Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs secteur peut pro-
voquer des pannes ou des électrocutions.
Remarque: Si l’AX-Synth doit rester inutilisé durant une
période prolongée, débranchez l’adaptateur.
(3) Branchez le câble d’alimentation à l’adaptateur
secteur.
Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur
à une prise secteur.
Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin
vers le haut (voyez l’illustration) et la face avec texte
vers le bas.
Remarque: Selon la région où vous habitez, le câble d’ali-
mentation fourni peut différer de l’illustration ci-dessus.
(4) Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de
l’AX-Synth en face arrière puis branchez l’adapta-
teur à une prise secteur.
Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un
débranchement accidentel de la fiche) et toute trac-
tion excessive sur la prise de l’adaptateur, amarrez le
cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet
(voyez l’illustration).
Insertion ou remplacement des
piles
L’AX-Synth peut fonctionner avec huit piles AA. Nous
recommandons d’utiliser des piles rechargeables Ni-MH
de type AA. Ces piles vous offrent une autonomie
d’environ 6 heures de fonctionnement en continu bien
que cette durée varie selon la façon dont l’AX-Synth est
utilisé.
Remarque: Si vous avez l’intention d’utiliser les piles,
débranchez l’adaptateur secteur de l’AX-Synth.
Remarque: Si vous débranchez ou rebranchez l’adaptateur
secteur ou la fiche de l’adaptateur de la prise DC IN de
l’AX-Synth alors qu’il fonctionne sur piles, vous coupez l’ali-
mentation. Coupez d’abord l’alimentation avant de brancher
ou de débrancher le câble d’alimentation ou l’adaptateur sec-
teur.
Remarque: Ne mélangez pas des piles usées et des piles neu-
ves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents
(carbone, alcalines etc.).
Remarque: Quand vous remplacez les piles, veillez à les insé-
rer en respectant la polarité.
Remarque: Si l’AX-Synth ne doit pas être utilisé durant une
période prolongée, retirez les piles.
(1) Mettez l’AX-Synth hors tension.
(2) Ouvrez le couvercle du logement des piles situé sur
le panneau inférieur de l’instrument.
Remarque: Avant de retourner l’AX-Synth, prenez des
paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les
quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endommager les
boutons et les commandes. Veillez également à orienter
l’appareil de sorte à éviter d’endommager des boutons ou
des commandes.
Remarque: Lorsque vous retournez le AX-Synth, maniez-le
avec prudence pour éviter qu’il ne tombe ou bascule.
3. Connexions
Adaptateur secteur Câble d’alimentation
A une prise secteur
Témoin
Face arrière de l’AX-Synth
Crochet
pour câble
(a) Poussez sur les onglets vers l’avant.
(b) Soulevez.
AX-Synth_F2 Page 13 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
Connexions
14
(3) Insérez 8 piles rechargeables Ni-MH de type AA
dans le boîtier (4 de chaque côté) en veillant à les
orienter selon les indications “+” et “–”.
(4) Refermez le couvercle du compartiment à piles de
l’AX-Synth.
Indication d’épuisement des piles
Trois points clignotants apparaissent à l’écran pour
indiquer que les piles sont pratiquement épuisées.
Remplacez les piles aussi rapidement que possible.
Trois points allumés en permanence indiquent que
vous devez remplacer les piles immédiatement (ou
brancher l’adaptateur secteur fourni).
Remarque: L’AX-Synth ne peut pas recharger les piles.
Remarque: L’indication d’épuisement des piles est
approximative.
Remarque sur les piles rechargeables
Certaines piles peuvent être rechargées plusieurs fois
avant de devoir être remplacées. Notez qu’il est nor-
mal que l’autonomie des piles diminue avec le temps.
Ainsi, vers la fin de leur vie, l’autonomie des piles
peut ne plus être que d’une heure, par exemple. Cette
diminution se fait toutefois de façon progressive.
Connexion de l’AX-Synth
Connexion par câbles de l’AX-Synth à un ampli,
une console de mixage etc.
L’AX-Synth doit être branché à du matériel audio
comme un amplificateur de clavier, une console de
mixage, des enceintes actives etc.
(1) Reliez les sorties OUTPUT situées en face arrière de
l’AX-Synth aux entrées de l’appareil externe.
Utilisez des câbles asymétriques (mono) dotés d’une
fiche jack 1/4” à une extrémité (pour l’AX-Synth). La
fiche à l’autre extrémité des câbles dépend des prises
de l’appareil auquel vous branchez l’AX-Synth.
Remarque: Si votre amplificateur est mono, branchez uni-
quement la prise L/MONO.
(2) Réglez le commutateur ATT en position “OFF”.
Remarque: Vous pouvez aussi brancher un casque à la
prise PHONES. Dans ce cas, il est inutile d’effectuer une
connexion audio.
INPUT L & R
AX-Synth_F2 Page 14 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
r
AX-Synth Mode d’emploi
15
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Connexion sans fil de l’AX-Synth à un
amplificateur etc.
L’utilisation d’un système sans fil disponible dans le
commerce et de piles vous laisse une entière liberté de
mouvement.
Remarque: Utilisez exclusivement des transmetteurs sans fil
conformes à la réglementation radio locale.
(1) Branchez les transmetteurs sans fil aux prises OUT-
PUT situées sur le panneau arrière de l’AX-Synth.
Remarque: La forme des transmetteurs sans fil dépend du
modèle utilisé.
Remarque: Si votre amplificateur est mono, il ne vous faut
qu’un seul transmetteur. Branchez-le à la prise L/MONO.
(2) Si le récepteur sans fil est prévu pour des signaux
de bas niveau (sensibilité d’entrée élevée), réglez le
commutateur [ATT] en position “ON” pour atténuer
le niveau du signal de sortie audio de l’AX-Synth.
“ATT” est l’abréviation d’atténuateur.
(3) Branchez la ou les sorties audio du récepteur sans
fil à la console de mixage, l’amplificateur etc.
Pilotage d’une source de son MIDI
(1) Branchez la prise MIDI OUT de l’AX-Synth à la prise
MIDI IN du module ou synthétiseur à piloter.
Remarque: N’oubliez pas de brancher le module, le
synthétiseur etc. à un amplificateur. Pour en savoir plus,
voyez son mode d’emploi.
(2) Activez le bouton [TX¥ON].
Remarque: Pour en savoir plus sur les fonctions MIDI de
l’AX-Synth, voyez page 27.
Piloter l’AX-Synth à partir d’un appareil MIDI
externe
Le générateur de sons de l’AX-Synth peut aussi recevoir
des données MIDI et produire des notes avec le son
sélectionné. L’AX-Synth reçoit toujours sur le canal MIDI
ayant le même numéro que celui du canal de transmis-
sion choisi (voyez p. 27).
(1) Branchez la prise MIDI IN de l’AX-Synth à la prise
MIDI OUT de l’instrument pilotant l’AX-Synth.
Transmetteurs sans fil
MIDI OUT
MIDI IN
AX-Synth (transmet des messages MIDI)
Module, synthétiseur etc. (reçoit des messages MIDI)
MIDI IN
MIDI OUT
AX-Synth (reçoit des messages MIDI)
Synthétiseur, piano de scène etc. (transmet des messages MIDI)
AX-Synth_F2 Page 15 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
Connexions
16
Travailler avec un ordinateur ou un séquenceur
Si vous voulez utiliser l’AX-Synth comme clavier maître
pour l’enregistrement avec un ordinateur et un séquen-
ceur logiciel ou si vous voulez exploiter le logiciel
“AX-Synth Editor”, voici les connexions les plus utiles.
Remarque: L’AX-Synth n’est pas multitimbral.
Utiliser un casque
L’AX-Synth dispose d’une prise pour casque. Cela vous
permet de jouer sans déranger votre entourage, notam-
ment le soir.
(1) Branchez le casque à la prise [PHONES] située sur le
panneau arrière de l’AX-Synth.
Remarque: Utilisez un casque stéréo. Optez pour un cas-
que Roland car un autre casque risque de ne pas pouvoir
délivrer le volume nécessaire.
(2) Vous pouvez régler le volume du casque avec la
commande [VOLUME].
Remarques concernant l’usage du casque
Pour éviter d’endommager le câble, prenez toujours
le casque en main lorsque vous le maniez; ne tirez
pas sur le câble mais sur la fiche pour le débrancher.
•Si vous branchez le casque alors que le volume est
très élevé, vous risquez de l’endommager. Réglez
donc le volume au minimum sur le AX-Synth avant
de brancher le casque.
Une écoute à volume excessivement élevé endom-
mage non seulement le casque mais surtout votre
ouïe. Réglez le volume à un niveau adéquat.
Port USB
Port USB
AX-Synth (transmet des
messages MIDI)
Ordinateur ou séquenceur
(enregistre et transmet des
messages MIDI)
Module, synthétiseur etc. (reçoit des messages MIDI)
(Non nécessaire si vous utilisez le logiciel “AX-Synth Editor”).
MIDI OUT
MIDI IN
AX-Synth_F2 Page 16 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
r
AX-Synth Mode d’emploi
17
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Mise sous tension
Lorsque les connexions sont établies (page 14), mettez
vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié.
Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer
des dysfonctionnements ou d’endommager certains élé-
ments comme les enceintes.
(1) Avant la mise sous tension, réglez la commande
[VOLUME] au minimum.
(2) Réglez le commutateur [POWER] situé sur le pan-
neau arrière en position “ON” pour mettre l’instru-
ment sous tension.
Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut
attendre un bref laps de temps (quelques secondes)
après la mise sous tension pour que l’instrument
fonctionne normalement.
Remarque: Si vous avez branché l’AX-Synth à un ampli de
clavier ou audio, mettez d’abord l’AX-Synth sous tension
puis votre ampli.
(3) Servez-vous de la commande [VOLUME] de
l’AX-Synth pour régler le volume.
L’AX-Synth dispose d’une fonction de veille pour
minimiser la consommation quand vous l’utilisez sur
piles. Après quelques minutes d’inactivité, tous les
témoins s’éteignent et seul un point défile à l’écran.
Pour “éveiller” l’AX-Synth, appuyez simplement sur
une touche ou un bouton. Cette fonction n’est pas
disponible quand vous utilisez l’adaptateur secteur.
Remarque: Voyez page 34 pour savoir comment changer
l’intervalle de passage en veille.
Mise hors tension
(1) Avant la mise hors tension, réglez la commande
[VOLUME] au minimum.
(2) Réglez le commutateur [POWER] en position “OFF”
pour couper l’alimentation.
Si vous avez branché l’AX-Synth à un ampli de clavier
ou audio, mettez d’abord l’ampli hors tension puis
l’AX-Synth.
AX-Synth_F2 Page 17 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
Jouer sur l’AX-Synth
18
Sélection de sons ‘normaux’
L’AX-Synth contient 256 sons issus des derniers synthé-
tiseurs de pointe de Roland, 4 sons “SuperNATURAL™” et
4 sons “SPECIAL”. Vous pouvez jouer avec ces sons sur le
clavier de 49 touches sensibles au toucher (ou via MIDI).
Sélection séquentielle de sons ‘normaux’
Les sons “normaux” de l’AX-Synth sont groupés dans 8
familles de 32 “variations” (sons) chacune.
(1) Branchez l’AX-Synth à un amplificateur (page 14)
et mettez-le sous tension (page 17).
(2) Si le bouton [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE] ou le
bouton FAVORITE [A] ou [B] est allumé, éteignez-le.
(3) Appuyez sur un des boutons suivants pour sélec-
tionner une famille de sons.
Les noms des familles de sons normaux de l’AX-Synth
sont imprimés en blanc sur le panneau avant. Le bou-
ton actionné s’allume en bleu.
Quand vous appuyez sur un bouton de famille,
l’AX-Synth sélectionne automatiquement le dernier
son sélectionné dans cette famille depuis la mise sous
tension.
(4) Utilisez les boutons VARIATION [DEC÷–]/[INC÷+]
(dont les légendes sont blanches aussi) pour choisir
un son dans la famille sélectionnée.
Appuyez sur [INC÷+] pour choisir le son suivant ou sur
[DEC÷–] pour choisir le son précédent. Vous pouvez
être amené à appuyer plusieurs fois sur le même bou-
ton pour sélectionner le son voulu.
L’écran affiche le numéro du son choisi (1~32).
Pour faire défiler les sons de la famille active, vous
pouvez maintenir VARIATION [INC÷+] ou [DEC÷–]
enfoncé. Pour accélérer encore le défilement, mainte-
nez “l’autre” bouton VARIATION enfoncé.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons OCTAVE/
VARIATION [+]/[–] du manche pour sélectionner des
sons. Il faut toutefois leur assigner la fonction “Uar
au préalable.
(a) Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur le bouton OCTAVE/VARIATION [+] ou [–] pour
sélectionner “Uar” (voyez l’écran).
Le bouton [WRITE] clignote.
(b) Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur le bouton [WRITE] pour confirmer votre choix.
Cette sélection ne doit être effectuée qu’une seule
fois: l’AX-Synth la mémorise jusqu’à ce que vous la
changiez.
(c) Relâchez le bouton [SHIFT].
(d) Utilisez OCTAVE/VARIATION [+]/[–] pour sélec-
tionner les sons de la même façon qu’avec VARIA-
TION [DEC÷–]/[INC÷+].
Sélection directe d’un son ‘normal’
Pour gagner du temps, vous pouvez aussi entrer directe-
ment le numéro du son voulu:
(1) Branchez l’AX-Synth à un amplificateur (page 14)
et mettez-le sous tension (page 17).
(2) Appuyez sur un des boutons suivants pour sélec-
tionner une famille de sons.
(3) Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé.
4. Jouer sur l’AX-Synth
AX-Synth_F2 Page 18 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
r
AX-Synth Mode d’emploi
19
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
(4) Continuez à maintenir [SHIFT] enfoncé et entrez le
numéro de variation voulu avec les touches de
l’octave la plus haute (NUMERIC KEYPAD). Confir-
mez ensuite votre choix d’une pression sur la tou-
che la plus haute (ENTER).
Vous pouvez recommencer cette opération ultérieu-
rement pour choisir d’autres sons.
Si vous vous êtes trompé de numéro, annulez votre
sélection en appuyant sur la touche CANCEL et
recommencez.
(5) Relâchez le bouton [SHIFT].
Sélection de sons ‘SuperNATURAL’
et ‘SPECIAL’
Vous disposez de quatre sons “SuperNATURAL” et de
quatre sons “SPECIAL” offrant des sonorités solo d’un
réalisme saisissant.
Sélection de sons ‘SuperNATURAL’
La technologie Roland “SuperNATURAL”
repose sur une nouvelle technique de
modélisation offrant une expression et
un réalisme inédits. La technologie
“SuperNATURAL” permet de restituer les
délicates évolutions sonores, les change-
ments subtils de timbre et les nuances de
jeu des véritables instruments acousti-
ques et électriques.
L’AX-Synth propose quatre sons SuperNATURAL: VIOLIN,
CELLO, SHAKUHACHI et TROMBONE.
(1) Branchez l’AX-Synth à un amplificateur (page 14)
et mettez-le sous tension (page 17).
(2) Appuyez sur [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE].
(3) Appuyez sur un des quatre premiers boutons TONE
pour choisir le son SuperNATURAL correspondant.
Voyez les légendes bleues au-dessus des boutons.
Remarque: Coupez [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE] pour
sélectionner à nouveau un son “normal”.
Sélection de sons ‘SPECIAL’
Vous disposez de quatre sons “spéciaux”: TRUMPET, SAX,
STRINGS et JAZZ SCAT. Ces sons ou “Tones” sont le pro-
duit d’une autre technologie que les sons SuperNATU-
RAL.
(1) Branchez l’AX-Synth à un amplificateur (page 14)
et mettez-le sous tension (page 17).
(2) Appuyez sur [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE].
(3) Appuyez sur un des quatre derniers boutons TONE
pour choisir le son SPECIAL correspondant.
Remarque: Coupez [SuperNATURAL÷SPECIAL¥TONE] pour
sélectionner à nouveau un son “normal”.
AX-Synth_F2 Page 19 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
Jouer sur l’AX-Synth
20
Compilation de sons favoris
(FAVORITE)
L’AX-Synth propose 16 mémoires “FAVORITE” vous per-
mettant d’accéder à vos sons favoris en actionnant
deux boutons.
Si vous le souhaitez, vous pouvez changer le volume et
le niveau d’envoi à la réverbération avant de les assi-
gner aux mémoires FAVORITE (voyez p. 26).
Assigner un son à une mémoire FAVORITE
(1) Choisissez le son que vous voulez assigner à une
mémoire FAVORITE.
Voyez la section “Modifier le volume et le niveau
d’envoi à la réverbération” à la p. 26 si vous voulez
changer le volume et/ou le niveau d’envoi à la
réverbération avant de sauvegarder le son.
(2) Appuyez sur le bouton [WRITE] (il clignote).
(3) Appuyez sur le bouton FAVORITE [A] ou [B] pour
sélectionner la banque.
Le bouton FAVORITE actionné s’allume et l’écran indi-
que “A -” (banque “A”) ou “b -” (banque “B”).
(4) Appuyez sur un des huit boutons TONE pour sélec-
tionner la mémoire de destination (voyez les
numéros rouges sous les boutons).
Le bouton actionné s’allume et le bouton [WRITE]
s’éteint.
Remarque: Pour sélectionner à nouveau un son “normal”,
appuyez sur le bouton [A] ou [B] qui est allumé afin de
l’éteindre.
Sélectionner une mémoire FAVORITE
Pour sélectionner un des sons FAVORITE, procédez
comme suit:
(1) Appuyez sur le bouton FAVORITE [A] ou [B] pour
sélectionner la banque.
Le bouton FAVORITE actionné s’allume et l’écran indi-
que “A -” (banque “A”) ou “b -” (banque “B”).
(2) Appuyez sur un des huit boutons TONE pour sélec-
tionner la mémoire FAVORITE au sein de la banque
sélectionnée.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons VARIATION
[DEC÷–]/[INC÷+] pour sélectionner les mémoires FAVO-
RITE séquentiellement, ce qui peut être pratique en
concert.
Cette procédure ne vous permet cependant pas de
changer de banque (et de passer de “A” à “B” ou vice
versa).
Remarque: Si la fonction “Uar” est sélectionnée (voyez
p. 18), vous pouvez aussi utiliser les boutons OCTAVE/
VARIATION [+]/[–] pour sélectionner les mémoires FAVORITE.
Remarque: Pour sélectionner à nouveau un son “normal”,
appuyez sur le bouton [A] ou [B] qui est allumé afin de
l’éteindre.
AX-Synth_F2 Page 20 Friday, August 7, 2009 3:34 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Roland AX-Synth Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à