WIKA DPT-10 Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi
Mise en service
Capteur de pression diérentielle DPT-10
Capteur de pression diérentielle DPT-10
Membrane de mesure métallique
4 … 20 mA/HART
2
Table des matières
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
Table des matières
1 À propos de ce document
1.1 Fonction ........................................................................................................................... 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée .......................................................................................................... 4
2 Pour votre sécurité
2.1 Personnel autorisé ........................................................................................................... 5
2.2 Utilisation appropriée ....................................................................................................... 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............................................................. 5
2.4 Consignes de sécurité générales ..................................................................................... 5
2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareil ........................................................................ 6
2.6 Conformité UE .................................................................................................................. 6
2.7 Recommandations NAMUR satisfaites ............................................................................ 6
2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada ................................................... 6
2.9 Consignes de sécurité pour applications à oxygène ........................................................ 6
3 Description du produit
3.1 Structure .......................................................................................................................... 8
3.2 Fonctionnement ............................................................................................................... 9
3.3 Paramétrage ................................................................................................................... 12
3.4 Emballage, transport et stockage ................................................................................... 12
4 Montage
4.1 Remarques fondamentales concernant l'utilisation de l'appareil .................................... 14
4.2 Informations concernant les applications à oxygène ...................................................... 15
4.3 Indications de montage et de raccordement .................................................................. 16
4.4 Disposition de mesure - débit ......................................................................................... 20
4.5 Disposition de mesure niveau ........................................................................................ 23
4.6 Disposition de mesure densité et interface ..................................................................... 29
4.7 Disposition de mesure pression diérentielle ................................................................. 31
4.8 Montage boîtier externe ................................................................................................. 33
4.9 Contrôle de l'installation ................................................................................................. 34
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5.1 Préparation du raccordement ......................................................................................... 35
5.2 Étapes de raccordement ................................................................................................ 36
5.3 Boîtier à chambre unique ............................................................................................... 37
5.4 Boîtier à deux chambres ................................................................................................ 38
5.5 Boîtier à deux chambres Ex d ia ..................................................................................... 40
5.6 Version IP 66/IP 68, 1 bar ............................................................................................... 41
5.7 Phase de mise en marche .............................................................................................. 41
6 Paramétrage avec le module de réglage et d'achage
6.1 Description succincte ..................................................................................................... 42
6.2 Insertion du module de réglage et d'achage ................................................................ 42
6.3 Système de commande ................................................................................................. 44
6.4 Régler des paramètres ................................................................................................... 45
6.5 Plan du menu ................................................................................................................. 60
6.12 Sauvegarde des données de paramétrage .................................................................... 63
7 Mettre en service avec le programme de conguration AMS™
7.1 Paramétrage avec AMS™ .............................................................................................. 64
3
Table des matières
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
8 Mise en service
8.1 Remarques générales .................................................................................................... 65
8.2 Mesure de débit ............................................................................................................. 65
8.3 Mesure de niveau ........................................................................................................... 67
8.4 Mesure de densité et d'interface .................................................................................... 69
8.5 Mesure de pression diérentielle ................................................................................... 69
9 Maintenance et élimination des défauts
9.1 Entretien ......................................................................................................................... 70
9.2 Élimination des défauts .................................................................................................. 70
9.3 Réparation de l'appareil ................................................................................................. 71
10 Démontage
10.1 Étapes de démontage .................................................................................................... 72
10.2 Recyclage ...................................................................................................................... 72
11 Annexe
11.1 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 73
11.2 Dimensions et versions du composant de raccordement au process ............................. 84
11.3 Marque déposée ............................................................................................................ 90
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Respectez les consignes de sécurité spéciques pour les appli-
cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2017-08-21
4
1 À propos de ce document
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
1 À propos de ce document
1.1 Fonction
La présente notice technique contient les informations nécessaires
au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil.
Elle contient en outre des instructions importantes concernant l'en-
tretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sé-
curité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'eectuer
la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à
tout moment comme partie intégrante du produit.
1.2 Personnes concernées
Cette notice technique s'adresse à un personnel spécialisé et qualié.
Ces spécialistes doivent avoir connaissance de son contenu et le
mettre en pratique.
1.3 Symbolique utilisée
Information, conseil, remarque
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires
très utiles.
Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter
préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de
graves dommages à l'appareil.
Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut
détruire l'appareil.
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
Applications SIL
Ce symbole caractérise des indications concernant la sécurité et
qui doivent être particulièrement respectées dans des applications
relevant de la sécurité.
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Étape de la procédure
Cette èche indique une étape de la procédure.
1 Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono-
logique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
5
2 Pour votre sécurité
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
2 Pour votre sécurité
2.1 Personnel autorisé
Montez et mettez l'appareil de mesure de la pression en service
uniquement si vous connaissez les réglementations spéciques au
pays concerné et si vous possédez la qualication correspondante.
Vous devez connaître les règlements concernant les atmosphères
explosives, les opérations de mesure et de régulation ainsi que les
circuits électriques, car l'appareil de mesure de pression est un "ma-
tériel électrique" selon EN 50178. Selon les conditions d'utilisation,
vous devez disposer de connaissances correspondantes, par ex. sur
les produits agressifs ou les hautes pressions.
2.2 Utilisation appropriée
Le DPT-10 est un capteur de pression diérentielle destiné à la me-
sure de débits, de niveaux, de pressions diérentielles, de densités et
d'interfaces.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do-
maine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute intervention sur
l'appareil en dehors des manipulations indiquées dans la notice de
mise en service est strictement réservée à des personnes autorisées
par le fabricant de l'appareil. Il est explicitement interdit de procé-
der de son propre chef à des transformations ou modications sur
l'appareil.
2.3 Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, cet appareil peut être
à l'origine de risque spéciques à l'application, comme par ex. un dé-
bordement du réservoir ou des dommages de parties de l'installation
du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner
des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes de
l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appa-
reil peuvent également en être aectées.
2.4 Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation
sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appa-
reil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
6
2 Pour votre sécurité
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit
en plus vérier que les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles
réglementations y sont incluses et respectées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spéciques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisa-
tions et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de vérier
leur signication dans la présente notice technique.
2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareil
Les caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant sur l'appa-
reil sont à respecter.
2.6 Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concer-
nées. Avec le sigle CE, nous conrmons la conformité de l'appareil
avec ces directives.
2.7 Recommandations NAMUR satisfaites
L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR
correspondantes.
2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
2.9 Consignes de sécurité pour applications à
oxygène
En ce qui concerne les appareils destinés aux applications à oxy-
gène, il faudra respecter les consignes particulières indiquées dans
les chapitres "Transport et stockage", "Montage" ainsi qu'aux "Carac-
téristiques techniques" sous "Conditions process". Les réglementa-
tions valables et spéciques au pays concerné seront également à
7
2 Pour votre sécurité
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
respecter (par ex., en Allemagne les réglementations, les instructions
de réalisation et les ches techniques des associations profession-
nelles).
8
3 Description du produit
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
3 Description du produit
3.1 Structure
La livraison comprend :
Capteur de pression diérentielle DPT-10
Selon la version, vis de purge et/ou vis de fermeture (pour plus de
détails, voir le chapitre "Dimensions")
Accessoires optionnels
Documentation
Cette notice de mise en service
Certication de contrôle pour capteur de pression
Notice de mise en service "Module de réglage et d'achage"
(en option)
Les "Consignes de sécurité" spéciques Ex (pour les versions
Ex)
Le cas échéant d'autres certicats
Le schéma suivant représente les composants du DPT-10 :
+
1
2
3
Fig. 1: DPT-10 en version de base
1 Couvercle de boîtier (en option) avec module de réglage et d'achage
intégré
2 Boîtier avec électronique
3 Composant de raccordement avec cellule de mesure
Les composants sont disponibles en diérentes versions.
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identication et à l'utilisation de l'appareil :
Compris à la livraison
Composants
9
3 Description du produit
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
1
9
10
2
3
4
5
6
7
8
Fig. 2: Présentation de la plaque signalétique (exemple)
1 Type d'appareil
2 Espace réservé aux agréments
3 Plage de mesure
4 Sortie signal/tension de service
5 Pression process - température process
6 Matériau d'étanchéité
7 Code de produit
8 Numéro de commande
9 Numéro de série de l'appareil
10 Numéros ID documentation de l'appareil
3.2 Fonctionnement
Le DPT-10 est un capteur de pression diérentielle destiné à la
mesure de débit, de niveau, de pression diérentielle, de densité et
d'interface. Les produits à mesurer sont des gaz, des vapeurs et des
liquides.
Mesure de débit
QQ
p
1
p
1
p
2
p
2
Q~
∆p
Q~
∆p
++
1 2
Fig. 3: Mesure de débit avec DPT-10 et organe déprimogène, Q = débit, Δp =
pression diérentielle, Δp = p
1
- p
2
1 Diaphragme
2 Tube de Pitot
Domaine d'application
10
3 Description du produit
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
Mesure de niveau
1
2
3
h=
∆p
ρg
+
+
h
+
Fig. 4: Mesure de niveau avec DPT-10. Δp = pression diérentielle, ρ = densité
du produit, g = accélération de la pesanteur
1 Version de base avec prises de pression
2 Version avec séparateur à bride
3 Version avec capillaires et séparateurs galettes
Mesure de pression diérentielle
+
2
1
Fig. 5: Mesure de pression diérentielle avec DPT-10
1 Filtre
2 DPT-10
Mesure de densité
=
∆p
h
g
+
h
1
Fig. 6: Mesure de densité avec DPT-10, h = espacement de montage déni, Δp
= pression diérentielle, ρ = densité du produit, g = accélération de la pesanteur
1 DPT-10
11
3 Description du produit
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
Mesure d'interface
1
+
h
2
3
Fig. 7: Mesure d'interface avec DPT-10
1 DPT-10
2 Liquide à plus haute densité
3 Liquide à plus faible densité
Une cellule de mesure métallique est utilisée comme élément de
mesure. Les pressions process sont transmises par des membranes
séparatrices et de l'huile de remplissage à un élément de mesure pié-
zorésistif (pont à résistances à technologie des semi-conducteurs).
La diérence des pressions existantes modie la tension du pont.
Celle-ci est mesurée, exploitée puis convertie en un signal de sortie
adéquat.
1
p
2
p
1
2
3
4
Fig. 8: Structure de la cellule de mesure métallique
1 Élément de mesure
2 Membrane de surcharge/membrane centrale
3 Huile de remplissage
4 Membranes séparatrices
p
1
, p
2
Pressions process
C'est pour cela que pour le raccordement au process, la caractéri-
sation "+" et "-" sur le composant de raccordement au process dans
le chapitre "Consignes de montage et de raccordement" doit être
respectée. Dans le calcul de la diérence de pression, la pression ef-
fective sur "+" est considérée comme positive et la pression eective
sur "-" comme négative.
Électronique bilaire 4 … 20 mA/HART pour tension d'alimentation et
transmission de la valeur de mesure sur la même ligne.
La plage de tension d'alimentation peut diérer en fonction de la
version de l'appareil.
Principe de fonctionne-
ment
Tension d'alimentation
12
3 Description du produit
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
Le rétroéclairage en option du module de réglage et d'achage est
alimenté par le capteur. Toutefois, il faut ici que la tension d'alimenta-
tion soit susante et atteigne une certaine valeur. Vous trouverez les
indications précises concernant la tension au chapitre "Caractéris-
tiques techniques" de cette notice.
3.3 Paramétrage
L'appareil ore les possibilités de réglage suivantes :
Avec le module d'achage et de réglage
avec le DTM WIKA approprié en liaison avec le logiciel de congu-
ration selon le standard FDT/DTM, par exemple PACTware et PC
Avec les programmes de conguration AMS™ ou PDM spéci-
ques aux fabricants
Avec une console de programmation HART
Les paramètres saisis seront mémorisés dans le capteur DPT-10 et
en option également dans le module de réglage et d'achage ou
dans PACTware.
3.4 Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de trans-
port usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant
et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la
mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet
emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération
et de recyclage.
Avertissement !
Les appareils pour applications à oxygène sont mis sous lm plas-
tique et portent un autocollant avec la mention "Oxygene! Use no Oil".
Ce lm plastique ne doit être retiré que juste avant le montage de
l'appareil ! Voir remarque au chapitre "Montage".
Le transport doit s'eectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dom-
mages à l'appareil.
Dès la réception, vérier si la livraison est complète et rechercher
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les condi-
tions suivantes :
Ne pas entreposer à l'extérieur
Emballage
Transport
Inspection du transport
Stockage
13
3 Description du produit
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet eet pour
porter et soulever.
Température de stockage
et de transport
Soulever et porter
14
4 Montage
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
4 Montage
4.1 Remarques fondamentales concernant l'utili-
sation de l'appareil
Assurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans
le process, en particulier la cellule de mesure, le joint et le raccord
process, soient appropriés aux conditions du process. Cela concerne
en particulier la pression process, la température process ainsi que
les propriétés chimiques du ou des produit(s).
Vous trouverez les indications et conseils correspondants aux
chapitres "Caractéristiques techniques" et "Dimensions et versions
du composant de raccordement au process" ainsi que sur la plaque
signalétique.
L'appareil est approprié pour des conditions ambiantes normales et
étendues selon DIN/EN/CEI/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Utilisez les câbles recommandés (voir au chapitre "Raccordement à
l'alimentation") et serrez bien le presse-étoupe.
Vous protégerez en plus votre appareil contre l'inltration d'humidité
en orientant le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers
le bas. Ainsi, l'eau de pluie ou de condensat pourra s'égoutter. Cela
concerne en particulier les montages à l'extérieur ou dans des lieux
où il faut s'attendre à de l'humidité (due par exemple à des processus
de nettoyage) ou encore dans des cuves réfrigérées ou chauées.
Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le
couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas
échéant xé.
Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéris-
tiques techniques" est adapté aux conditions ambiantes présentes.
L'aération du boîtier de l'électronique est réalisée par un élément ltre
disposé au niveau des presse-étoupe.
2
1
1
Fig. 9: Position de l'élément ltre dans les boîtiers à chambre unique et à deux
chambres
1 Élément ltre pour aération du boîtier de l'électronique
2 Obturateur
Information:
Il faut veiller, pendant le fonctionnement de l'appareil, à ce que l'élé-
ment ltre soit exempt de dépôts. Pour le nettoyage, n'utilisez pas de
nettoyeur haute pression.
Conformité aux condi-
tions process
Appr
opriation pour les
conditions ambiantes
Humidité
Aération
15
4 Montage
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
Les déprimogènes sont calculés pour certaines données de tuyaute-
rie et de fonctionnement. Pour cette raison, les données de tuyauterie
sont contrôlées avant l'installation sur la voie de mesure et les n° de
voies de mesure sont comparés.
Vous pouvez obtenir des indications détaillées concernant le mon-
tage d'un déprimogène dans la norme DIN EN ISO 5167 ainsi que
dans les documents de l'appareil de chaque fabricant.
Si vous posez les prises de pression à l'extérieur, veillez à les pro-
téger contre le gel, p.ex. en eectuant un traçage électrique. Il faut
poser les prises de pression avec une pente monotone décroissante
d'au moins 10 %. Les prises de pression pour les gaz doivent rester
sèches, il ne doit pas y avoir d'accumulation de condensation. Les
prises de pression pour les liquides doivent être complètement rem-
plies et l'air purgé.
Vous pourrez vous reporter aux recommandations générales relatives
à la pose de prises de pression des normes nationales et internatio-
nales respectives.
En cas de fortes vibrations à l'emplacement de mise en œuvre, il est
recommandé d'utiliser la version d'appareil avec électronique externe.
De plus hautes températures process signient souvent aussi de plus
hautes températures ambiantes pour l'électronique et le câble de
raccordement. Assurez-vous que les limites supérieures de tempéra-
tures indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques" ne sont pas
dépassées dans la zone du boîtier de l'électronique et du câble de
raccordement.
4.2 Informations concernant les applications à
oxygène
L'oxygène et d'autres gaz peuvent exploser en présence de graisses,
lubriants et matières synthétiques, si bien qu'il convient de prendre
les mesures préventives suivantes :
Tous les composants de l'installation comme par exemple les
appareils de mesure doivent être nettoyés selon les directives de
la BAM (DIN 19247)
Selon le matériau du joint, certaines températures et pressions
maximales ne doivent pas être dépassées dans les applications à
oxygène, voir chapitre "Caractéristiques techniques"
Danger !
La feuille PE recouvrant les appareils destinés à une application à
oxygène ne doit être enlevée que juste avant le montage. Après avoir
retiré la protection du raccord process, vous pourrez voir distinc-
tement le marquage "O
2
" sur le raccord. Évitez absolument toute
application d'huile, de graisse et de crasse. Danger d'explosion !
Organe déprimogène
Prises de pression
Vibrations
Limites de température
Applications à oxygène
16
4 Montage
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
4.3 Indications de montage et de raccordement
Lors du raccordement du DPT-10 sur la voie de mesure, le côté
positif/négatif du composant de raccordement au process doit être
respecté. Vous pouvez reconnaître le côté positif au moyen de "+" et
le côté négatif au moyen de "-" sur le composant de raccordement au
process à côté des brides ovales.
+
2
1
Fig. 10: Caractérisation pour côté positif / négatif sur le composant de raccorde-
ment au process
1 Côté positif
2 Côté négatif
Le schéma suivant montre les éléments pour un montage sur tuyaute-
rie et un exemple de disposition de montage avec manifold.
Raccord côté positif /
négatif
Disposition de montage
17
4 Montage
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Fig. 11: Disposition de montage pour un montage sur tuyauterie
1 Étrier pour montage sur conduite
2 Équerre de montage
3 Vis de purge
4 Vis de xation
5 DPT-10
6 Joint en PTFE
7 Manifold
8 Adaptateur pour bride ovale
9 Vis de xation
10 Prise de pression
Les manifolds permettent une installation et une mise en service
simple du capteur de pression diérentielle. Ils séparent le capteur de
pression diérentielle du côté du process et permettent en outre une
vérication de la voie de mesure. Ils sont disponibles en version 3 et 5
voies. La vanne de compensation intégrée permet une compensation
de pression entre côté positif et négatif lors de la mise en service.
Grâce au manifold, il est possible de démonter le DPT-10 sans
interrompre le process. Cela signie une productivité de l'installation
plus élevée et une mise en service ou une maintenance encore plus
simple.
Le manifold 3 voies avec bride des deux côtés permet une liaison
mécaniquement stable avec le DPT-10 et, par ex., les points d'extrac-
tion ou la plaque à brides d'un tube de Pitot. Pour le manifold 5 voies,
deux vannes supplémentaires permettent la purge ou la vérication
du DPT-10 lorsqu'il est installé.
Le schéma suivant montre le raccord d'un manifold 3 voies.
Manifolds
Manifold 3 voies
18
4 Montage
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
A
A:
1 23 45
2 2
1
3 45
Fig. 12: Raccord d'un manifold 3 voies
1 Raccord process
2 Raccord process
3 Vanne d'isolement
4 Vanne d'isolement
5 Vanne d'équilibrage
Le schéma suivant représente le raccordement du manifold 3 voies
avec bride des deux côtés
Manifold 3 voies avec
bride des deux côtés
19
4 Montage
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
A:
A
1 23 45
2 2
13 45
Fig. 13: Raccord d'un manifold 3 voies avec bride des deux côtés
1 Raccord process
2 Raccord process
3 Vanne d'isolement
4 Vanne d'isolement
5 Vanne d'équilibrage
Le schéma suivant montre le raccordement du manifold 5 voies.Manifold 5 voies
20
4 Montage
WIKA Mise en service - Capteur de pression diérentielle DPT-10
A:
A
1 2
43
5 7 89 6
2 2
3 1
9
4 6
7 8
5
Fig. 14: Raccord d'un manifold 5 voies
1 Raccord process
2 Raccord process
3 Vérier/Ventiler
4 Vérier/Ventiler
5 Vanne pour vérication/ventilation
6 Vanne pour vérication/ventilation
7 Vanne d'isolement
8 Vanne d'isolement
9 Vanne d'équilibrage
4.4 Disposition de mesure - débit
Installez le DPT-10 au dessus du point de mesure pour que la
condensation puisse s'écouler dans la conduite de process.
Dans les gaz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

WIKA DPT-10 Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi