LG UU18W.UE2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
www.lg.com
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Onduleur standard
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
FRANÇAIS
2
Single a Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
MATIÈRES
Mesures de sécurité
................................................................................................3
Installation de l'unité extérieure........................................................................................7
Câblage..............................................................................................................................11
Connexion des conduits ..................................................................................................14
Test de fuite et évacuation...............................................................................................18
Test de fonctionnement ...................................................................................................20
Fonction.............................................................................................................................22
Fonction d’auto-diagnostic..............................................................................................23
Guide d'installation en bord de merr ..............................................................................24
Mesures de sécurité
Manuel d'installation
3
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n
Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
n
Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la
sécurité.
n
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
AVERTISSEMENT
n Installation
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
Mettez toujours à terre le pro-
duit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique.
N'utilisez pas un cordon
d’alimentation, une fiche
d’alimentation ou une prise
de courant endommagés.
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un choc
électrique.
Pour l'installation du pro-
duit, contactez toujours le
centre après-vente ou un
service d’installation profes-
sionnel.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou des
blessures.
Fixez correctement le couver-
cle de protection des pièces
électriques à l’unité intérieure
et le panneau de service à l’u-
nité extérieure.
Si le couvercle de protection des pièces
électriques de l’unité intérieure et le pan-
neau de service de l’unité extérieure ne
sont pas bien fixés, cela peut provoquer un
incendie ou un choc électrique dus à la
poussière, à l’eau, etc.
Installez toujours un inter-
rupteur pour fuites d’air et
un tableau électrique spé-
cialisé.
• Ne pas le faire peut provoquer
un incendie ou un choc élec-
trique.
Ne rangez ni n’utilisez de
gaz inflammable ni de com-
bustibles près du clima-
tiseur.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou le
mauvais fonctionnement de
l’appareil.
4
Mesures de sécurité
Ne partagez pas la
prise avec d’autres
appareils.
• Cela peut provoquer un
choc électrique ou un
incendie à cause de la
génération de chaleur.
N'utilisez pas un cor-
don d’alimentation
endommagé.
• Vous risquez de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne modifiez ni ne ral-
longez le cordon d’ali-
mentation en n’importe
quel point.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un
incendie ou un choc
électrique.
Veillez à ce que le cor-
don d’alimentation ne
soit pas tiré en cours
de fonctionnement.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un
incendie ou un choc
électrique.
Débranchez l’unité si vous con-
statez la présence de bruits
étranges, d’odeurs ou de fumée
provenant de l’appareil.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un
incendie ou un choc
électrique.
Évitez le contact avec
des flammes.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un
incendie.
n Fonctionnement
Soyez prudent pendant le déballage
et l’installation.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer
des blessures.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Iner-
te (azote) lorsque vous faites des essais
de fuite ou la purge d’air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de
gaz inflammable. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incen-
die ou d'explosion.
Assurez-vous que le cadre
d’installation de l’unité
extérieure ne soit pas
endommagé à cause d’une
utilisation prolongée.
• Cela peut provoquer des
blessures ou un acci-
dent.
Ne démontez ni ne
réparez le produit en
n’importe quel point.
• Cela peut provoquer un
incendie ou un choc
électrique.
N'installez pas le pro-
duit dans un endroit
d’où il puisse tomber.
• Autrement, vous risquez
de blesser quelqu’un.
Manuel d'installation
5
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
A l’occasion,
débranchez la fiche
d’alimentation, en la
prenant par la tête, et
ne la touchez pas avec
les mains mouillées.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un
incendie ou un choc
électrique.
N`utilisez pas le cordon
d’alimentation près des
dispositifs de
chauffage.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un
incendie ou un choc
électrique.
N’ouvrez pas l’ouver-
ture d’aspiration de l’u-
nité
intérieure/extérieure en
cours de fonction-
nement.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un choc
électrique ou un mauvais
fonctionnement.
Ne permettez pas que
de l’eau entre en con-
tact avec les pièces
électriques.
• Autrement, vous risquez
de provoquer le mauvais
fonctionnement de l’ap-
pareil ou un choc élec-
trique.
Prenez la fiche d’ali-
mentation par la tête
lorsque vous la
débranchez.
• Cela peut provoquer un
choc électrique ou des
dommages.
Ne touchez jamais les
pièces métalliques de
l’unité lorsque vous
retirez le filtre.
• Elles sont aiguisées et
peuvent provoquer des
blessures.
Ne montez sur l’ap-
pareil ni n’y placez
aucun objet.
• Autrement, vous risquez
de vous blesser en
tombant de l’appareil.
Ne placez pas d’objet
lourd sur le cordon
d’alimentation.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un
incendie ou un choc
électrique.
Contactez le service
après-vente si le produit
est submergé dans l’eau.
• Autrement, vous risquez
de causer un incendie ou
un choc électrique.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure.
• Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
6
Mesures de sécurité
ATTENTION
n Installation
Installez le raccord de
drainage de manière à
assurer un drainage
convenable.
• Autrement, vous risquez
de causer une fuite
d'eau.
Installez le produit de
sorte que vos voisins
ne soient pas dérangés
par le bruit ou par le
vent chaud venant de
l'unité extérieure.
• Autrement, vous risquez
de susciter des querelles
avec les voisins.
Après l’installation ou
la réparation du pro-
duit, veillez toujours à
vérifier qu’il n’y ait pas
de fuite de gaz.
• Autrement, vous risquez
de causer le mauvais
fonctionnement de l'ap-
pareil.
Maintenez le niveau lors de l’installa-
tion du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer
des vibrations ou une fuite d'eau.
Installez l'appareil en toute sécurité
à un endroit pouvant supporter son
poids.
• En cas de résistance insuffisante, l'ap-
pareil risque de tomber et de provoquer
des blessures.
n Fonctionnement
Évitez le refroidisse-
ment excessif et aérez
parfois.
• Autrement, vous
risquez de nuire à votre
santé.
Utilisez un tissu doux
pour nettoyer l’ap-
pareil. N'employez ni de
cire, ni de diluant ni de
détergent fort.
Autrement, vous risquez
de détériorer l’aspect de
l’appareil, changer sa
couleur ou provoquer des
défauts sur sa surface.
N'utilisez pas le produit à
des buts particuliers, tels
que la préservation d’an-
imaux, de plantes, de
dispositifs de précision
ou d’objets d'art, etc.
• Autrement, vous risquez
d’endommager vos
biens.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air.
• Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou
un accident.
Installation de l'unité extérieure
Manuel d'installation
7
FRANÇAIS
Si la longueur du tube installé est inférieure à 7,5 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de
chargement supplémentaire.
Fluide frigorigène supplémentaire = ((A) –7,5) x fluide frigorigène supplémentaire (g)
Installation de l'unité extérieure
1. Emplacements d’installation
• Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour
la protéger de la lumière directe du soleil ou de la
pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation
de chaleur du condenseur.
• Assurez-vous de respecter les distances indiquées
par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les
latéraux de l'unité.
• Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la tra-
jectoire de l'air tiède.
• Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez
un endroit où le bruit et la vibration soient minimum.
• Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air
tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins.
• un endroit pouvant supporter le poids et les vibra-
tions de l'unité extérieure et où une installation plane
est possible
• un endroit qui n'est pas soumis directement à la
neige ou la pluie
• un endroit ne présentant pas de risque de chute de
neige ou de grêle
• un endroit dont le sol est fragilisé, comme une partie
délabrée d'un bâtiment, ou présentant une forte
accumulation de neige.
Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants et avec le
consentement de l'utilisateur
Plus de
300mm
Clôture ou
obstacles
Plus de
700mm
Plus de
600mm
Toit de Soleil
Plus de
300mm
2. Longueur et élévation de la tuyauterie
n Installation d’une seule unité intérieure
Unité Extérieure
Unité intérieure
A
B
Unité Extérieure
Unité intérieure
A
B
Unité : mm
Modèle CAPACITÉ
Dimensions du tuyau
mm (pouce)
Longueur A (m) Elevazione B (m)
Réfrigérant
supplémentaire
(g/m)
Gaz Liquide Standard Maximum Standard Maximum
UU18W 5kW Ø12.7(1/2) Ø6.35(1/4) 7.5 40 5 30 20
UU24W 7kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 50 5 30 40
UU30W 8kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 50 5 30 40
UU36W/UU37W 10kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 50 5 30 40
UU42W/UU43W 12.5kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 75 5 30 40
UU48W/UU49W 14kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 75 5 30 40
UU60W/UU61W 15kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 75 5 30 40
n Fonctionnement synchronisé
Installez le tuyau secondaire de façon à ce que la longueur du tuyau et la différence entre haut et
bas ne dépasse pas les spécifications suivantes.
Unité : mm
Télécommande
H1
A
A
L2
L3
L4
L5
H2
Secondaire
L1
Spéc.
(MAX.)
80
45
40
15
30
1
70
10
Longueur et hauteur de tuyaux
Total
(L1+L2+L3+L4+L5)
Tuyau principal
(L1)
Tuyau secondaire
- L2+L3+L4+L5
Chacun
Intérieur-Extérieur
(H1)
Intérieur-Intérieur
(H2)
(L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5)
A
• Lors de l’installation du tuyau secondaire, la direction et l’angle d’installation ne sont pas
limités.
• Lors de la connexion, évitez que des bavures et du matériel étrange s’introduisent dans
la surface de coupe.
• Procédez au raccordement du reste en coupant ou par insertion directe dans le diamètre
du tuyau.
8
Installation de l'unité extérieure
n Méthode pour charge supplémentaire de réfrigérant
Pour en savoir plus sur la méthode de charge supplémentaire, reportez-vous au tableau ci-dessous.
PRECAUTION:
• La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise
est en fonction de la fiabilité.
• Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal.
Unité intérieure Charge de fluide frigorigène supplémentaire (kg)
Duo
Trio
Quartet
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C
C
(g/m)
Diamètre tuyau.
mm(inch)
35
40
b
(m)
Modèle
UU42W/UU43W
UU48W/UU49W
UU60W/UU61W
B
(g/m)
7.5 40
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
b : performance nominale pour une longueur de conduite de fluide frigorigène
C : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide de dérivation.
B : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide principal.
REMARQUE
Manuel d'installation
9
Installation de l'unité extérieure
FRANÇAIS
4.
Procédure de réglage de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour
un système de fonctionnement en simultané.
1.
Réglage de la SW01N (PIP SW2).
Réglez la SW01N (PIP SW2) en suivant les indications du tableau ci-dessous.
()
2.
Méthode d’adressage automatique.
La fonction d’adressage assigne une adresse à chaque unité intérieure. Lors de la première installation
ou du remplacement du panneau de contrôle de l’unité intérieure.
L’adressage automatique devrait être fait pour une utilisation simultanée.
h Procédure
1) Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2) correctement.
2) Mettez l’appareil sous tension
** Lors des opérations de synchronisation,
- n’utilisez pas de télécommande sans fil
- utilisez uniquement la télécommande câblée incluse dans les unités intérieures
- Utilisez uniquement le contrôleur central Simple "PQCSZ250S0".
REMARQUE
3. Tableau des combinaisons de synchronisation
Combinaison possible pour les unités intérieures
Sunchronisation
Duo Trio Quartet
IDU : UNITÉ INTÉRIEURE
ODU : UNITÉ EXTÉRIEURE
BD : UNITÉ DE RÉPARTITION
DES DÉRIVATIONS
REMO : TÉLÉCOMMANDE
CÂBLÉE
ODU
BD
IDU IDU
REMO
ODU
BD
IDU IDU IDU
REMO
BD
IDU IDU IDU IDU
ODU
REMO
Modèle
Cassette
Buse
Convertible
Cassette
Buse
Convertible
Cassette
Buse
Convertible
UU42W/UU43W
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 - -
UU48W/UU49W
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 - -
UU60W/UU61W
UT30 NP2*2 UB30 NG2*2 UV30 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 - -
Accessoires
appliqués
Unité BD PMUB11A PMUB111A PMUB1111A
Régulateur
centralisé simple**
PQCSZ250S0
Schéma du panneau de contrôle extérieur Schéma du panneau de contrôle extérieur
SW01B
LED01H
DIP SW2
A
B
LED01G
LED02G
SW02N
SW01N
B
A
LED01M
LED02M
6
UU42W/48W/60W UU43W/49W/61W
10
3) Au bout de 3 minutes après la mise sous ten-
sion, appuyez sur la touche SW02N (SW01B)
pendant 3 secondes. ()
4)
Après l’étape 3, la LED01M/G (ROUGE) et
LED02M/G (VERT) clignote rapidement.
Une
fois l’adressage terminé, la LED (LED01M/G)
verte s’éteint, ou bien cesse de clignoter et
éclaire de manière permanente.
L’adresse de
l’unité intérieure est indiquée sur l’écran d’af-
fichage de la télécommande câblée. (CH01,
CH02, CH03, CH04)
5) Appuyez sur le bouton pour allumer l’u-
nité intérieure.
6) Si vous n’arrivez pas à lancer la fonction
d’adressage, répétez les étapes 2)~5).
Installation de l'unité extérieure
Réglage du fonctionnement silencieux de nuit
1. Ouvrez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure de l’unité extérieure.
2. Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2).
3. Fermez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure.
DIP SW2
6
SW01N
SW01N
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
6
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
Manuel d'installation
11
FRANÇAIS
Câblage
Connexion du câble à l’unité extérieure
Câblage
Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques.
Tous les câblages doivent être conformes aux
RÈGLES LOCALES.
Sélectionnez une source d'alimentation capable de
fournir le courant nécessaire au climatiseur.
• Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu
(ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité.
Un dispositif de déconnexion adapté pour couper
toutes les lignes d’alimentation doit être installé.
• Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par
un personnel agréé
Extérieur
Intérieur
Boîte de commutation
ELCB
Source d'énergie
principale
2(N)
3
1(L)S CN-REMO
CN-REMO
CN-REMO
Terminal sur le groupe interne 4
2(N)
3
1(L)S
Terminal sur le groupe interne 3
2(N)
3
1(L)S
Terminal sur le groupe interne 2
2(N)
3
1(L)M
Terminal sur le groupe interne 1
Terminal sur le
groupe externe
Télécommande
CN-REMO
2(N)
3
1(L)
DUCT, CVT
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
4
4
4
4
5
5
5
5
1(L)
2(N)
3
1(L)
CST
• Lors de l’utilisation de système de
fonctionnement en mode simultané, n’utilisez
qu’une seule télécommande câblée dans les
unités intérieures
Simultanément
Unité de
fonctionnement 2,3,4
Unité principale 1
Alimentation en entr
(220V-240V~)
LN
• Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe externe.
• Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes que ceux util-
isés sur le groupe interne.
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe
Modèle Phase(Ø) ELCB
UU18W
1 20A
UU24W
1 30A
UU30W
1 30A
UU36W
1 40A
UU42W/UU48W/UU60W
1 40A
UU37W
3 20A
UU43W/UU49W/UU61W
3 20A
1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 31(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3 RS TN 1(L) 2(N) 3
POWER SUPPLY TO INDOOR UNITPOWER SUPPLY TO INDOOR UNIT POWER SUPPLY TO INDOOR UNIT
UU18W UU24W/30W/36W/42W/48W/60W UU37W/43W/49W/61W
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure
dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la
ligne d’alimentation séparément.
PRECAUTION
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE
0.75mm
2
Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit
être conforme aux normes IEC 60245 ou HD 22.4 S4
(Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure
doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4
(Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
GN/Y
L
20mm
20mm
GN/YL
35±
5mm
10±3mm
35±5mm
10±3mm
u Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la fig-
ure ci-dessous.
Câblage
12
Modèle Phase(Ø) Area(mm
2
)
UU18W/24W/30W
12.5
UU36W/UU42W
/UU48W/UU60W
16
UU37W/UU43W
/UU49W/UU61W
32.5
Cosse sertie à anneau
Câble dalimentation
Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement.
Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête
usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
Outdoor
unit
Indoor
unit
1
2
3
1
2
3
Câblage
Manuel d'installation
13
FRANÇAIS
ATTENTION:
• Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis.
• Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage.
• Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement.
Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage.
* Vérifiez que les bagues en caoutchouc
sont correctement placées dans les
débouchures après avoir connecté le
câble dalimentation principal.
Connexion de lextrémité du câb
Extrémité du cordon dalimentatio
Attache de cordon
Attache de cordon
• Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage.
• Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon.
• Mise à la terre
- Connectez un câble de diamètre supérieur à la borne-terre disponible dans la boîte de
contrôle.
Connexion du câble à l’unité extérieure
PRECAUTION:
Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifica-
tions suivantes.
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un
défaut dans le travail d'évasement. Effectuez
correctement le travail d'évasement en suiv-
ant la procédure ci-dessous.
1. Coupez les conduits et le câble
• Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux
achetés par vous.
• Mesurez la distance entre l'unité interne et
l'unité externe.
• Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
• Coupez le câble 1,5 m plus long que la
longueur des tuyaux.
2. Enlevez les bavures
• Éliminez complètement les bavures de la
section transversale coupée des tuyaux.
• Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers
le bas pour que vous puissiez éliminer les
bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur
des tuyaux.
3. Montez l'écrou
• Enlevez les écrous évasés montés sur les
unités interne et externe, puis placez-les
sur les tuyaux après avoir éliminé les
bavures. (Il n'est plus possible de les mon-
ter après avoir effectuer le travail d'évase-
ment)
4. Travail d'évasement
• Exécutez le travail d’évasement en utilisant
l’outil évasé pour R-410A comme suit.
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou une matrice) de dimensions
indiquées dans le tableau ci-dessus.
5. Contrôle
• Comparez le travail d'évasement avec la
figure.
Si vous avez noté que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
effectuez de nouveau le travail d'évasement.
Tuyau en
cuivre
90
biseauté non uniforme rugueux
Tuyau
Alésoir
Pointez vers
le bas
écrou évasé
Tuyau en cuivre
Barre
tuyau en cuivre
Poignée pince
Flèche rouge
Cône
Étau
Poignée
Barre
"A"
incliné
intérieur est brillant sans rayures
lisse tout autour
longueur uniforme
tout autour
surface
endommagée
fissuré épaisseur
non uniforme
= Mauvais évasement =
Connexion des conduits
Diamètre externe "A"
mm inch mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
Connexion des conduits
14
Connexion des conduits
Manuel d'installation
15
FRANÇAIS
• Alignez le centre du tuyau et serrez correcte-
ment le raccord conique à la main.
• Pour terminer, serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'ap-
parition d'un "clic".
- Lors du serrage des raccords coniques avec
la clé dynamométrique, vérifiez que le sens
de serrage correspond au sens de la flèche
sur la clé.
h Maintenez le corps hexagonal au moment du
serrage de la conduite.
mm inch N
.
m
Ø6.35 1/4 16±2
Ø9.52 3/8 38±4
Ø12.7 1/2 55±6
Ø15.88 5/8 75±7
Diamètre externe
torque
Clef Clef
dynamométriquedynamométrique
Clef
dynamométrique
Serrage progressif
Raccordement des tuyaux - Extérieur
<Figure 1>
Vers l'avant
Vers les côtés
Vers
l'arrière
Vers le bas
• En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le
trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2)
Pour empêcher les objets étrangers de
pénétrer (Figure 3)
• Bouchez les orifices de passage autour des
tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation
(non fourni), afin d'empêcher la poussière et les
objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3).
Trou à ouvrir
Panneau
inférieur
<Figure 2>
Mastic ou matériau d'isolation
(non fourni)
<Figure 3>
Tuyauterie côté gaz
Tuyauterie côté
liquide
Tuyau de drainage
Câble de
raccordement
Tuyau de
raccordement
Connexion des conduits
16
CAUTION:
Si des insectes ou des petits animaux
pénétraient dans l'unité extérieure, cela
pourrait provoquer un court-circuit
dans le boîtier électrique.
Connexion des conduits
Manuel d'installation
17
FRANÇAIS
Montez la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la por-
tion de raccordement de l'unité intérieure
avec du matériel isolant et assurez-le avec
deux types de ruban adhésif.
• Si vous voulez accoupler un raccord de drainage sup-
plémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit
être acheminée au-dessus du sol. Assurez conven-
ablement le raccord de drainage.
Au cas où l'unité extérieure serait instal-
lée au-dessous de l'unité intérieure, faites
comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord
de drainage et le câble de raccordement du bas en
haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
Au cas où l'unité extérieure serait instal-
lée au-dessus de l'unité intérieure, faites
comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble
de raccordement du bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau
pénètre à l'intérieur de la pièce.
3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-
outil ou équivalent.
Plastic
band
Seal a small
opening around
the pipings with
gum type sealer.
Trap
Trap
Scellez une petite ouverture
autour des tuyaux avec de
gomme pour sceller
PlasticPlastic
bandband
Seal a small Seal a small
opening around opening around
the pipings with the pipings with
gum type sealer.gum type sealer.
Il faut un séparateur pour éviter que l’eau
pénètre dans les composants électriques.
enveloppe
tuyau de
drainage
bande en
plastique
Scellez une petite
ouverture autour
des tuyaux avec de
gomme pour sceller
tuyaux
câble de
connexion
cordon
d'alimentation
Test de fuite et évacuation
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués:
1. La pression à l'intérieur du système augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires.
5. L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure
et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité.
Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé
et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de
service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées
jusqu'à alors.
• Connectez le manifold (avec manomètres) et la
bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de
flexibles.
PRECAUTION: Assurez-vous d'u-
tiliser un manifold pour la purge de
l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une
vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton
"Hi"(Haut) du manifold doit rester tou-
jours sur la position fermé.
• Mettez sous pression le système à un maximum
de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le robinet
de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne
les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à
l'aide du savon liquide.
PRECAUTION: Pour éviter que l'azote
à l'état liquide pénètre dans le sys-
tème frigorifique, la partie supérieure de la
bouteille doit se trouver plus haut que sa
partie inférieure lorsque vous mettez sous
pression le système. D'habitude la bouteille
est utilisée en position debout verticale.
1. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux
(l’unité intérieure et l’unité extérieure) ainsi que des
vannes de service des faces gaz et liquide. Les
bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurez-
vous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre.
2. Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites,
libérez la pression de l'azote en desserrant le rac-
cord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pres-
sion du système est réduite au niveau normal,
déconnectez le flexible de la bouteille.
Préparation
Test de fuite
Flexible
Unité intérieure
Unité extérieure
Manifold
Lo Hi
Manomètre
Bouteille
d'azote sec
(en position debout
verticale)
Test de fuite et évacuation
18
Test de fuite et évacuation
Manuel d'installation
19
FRANÇAIS
1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précé-
dents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'u-
nité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold
est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe
à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation
varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la
capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps
requis pour l'évacuation.
2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton
"Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne
de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement
la vanne.
3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de
la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le
flexible.
4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans
l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour
éviter des fuites.
5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les
vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les
complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement.
Evacuation
Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la
pompe à vide 30 gal/h est utilisée
30 min. ou plus 60 min. ou plus
0,7 kPa ou moins
Longueur du tube
inférieure à 10 m
Longueur du tube
supérieure à 10 m
Unité intérieure
Unité extérieure
Lo Hi
Manifold
Pompe à vide
Ouvert
Fermé
Manomètre
Tuyau
de gaz
1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT
• L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
PRECAUTION:
Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
• Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de
la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
• Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
• Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et
conservez les données mesurées, etc.
• Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température
d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de
vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la
pression de compression.
• Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants :
La circulation de l'air est-elle suffisante ?
Le drainage se fait-il sans problèmes ?
L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
L'interrupteur de la télécommande fonctionne-
t-il ?
Y a-t-il de mauvais câblages ?
Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
Test de fonctionnement
2) Connexion de l'alimentation
1. Branchez le cordon d'alimentation à
une prise de courant indépendante.
• Un coupe-circuit est nécessaire.
2. Faites fonctionner l'appareil pen-
dant quinze minutes ou plus.
3) Évaluation des performances
1. Mesurez la température de l'air en
admission et en sortie
2. Assurez-vous que la différence entre
la température de l'air en admission et
celle de l'air en sortie est supérieure à
8°C (refroidissement) ou inversement.
(Chauffage)
Thermomètre
Test de fonctionnement
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG UU18W.UE2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation