Danby DCRM71BLDB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Owners Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soins de
Propriètaire
Guía a utilizar y a cuidar del
Proprietario
Model • Modèle • Modelo
DCRM71BLDB
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
V1.06.09 JF
COMPACT REFRIGERATOR
Owner’s Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Important Safety Information
• Installation Instructions
• Features
• Operation
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Guide d’utilisation et soin de Propriètaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
• Consignes de Sécurité Importantes
• Instructions d’installation
• Caracteristiques
• Opération
• Soins et Entretien
• Dépannage
• Garantie
REFRIGERADOR COMPACTO
Guía a utilizar y a cuidar del Proprietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
• Instrucciones de Seguridad Importantes
• Instruccions d’instalación
• Caracteristicas
• Operación
• Cuidado y Mantenimiento
• Diagnosticos de Problemas
• Garantia
CAUTION:
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of
this product
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité et les instructions d’utilisation
avant l’utilisation initiale de ce produit.
PRECAUCION:
Lea y observe todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de
operación antes de usar este producto por
primera vez.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONDITIONS
ÉLECTRIQUES
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux sec et
l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l'appareil dans un reocin étroit, proche d'une source
d'air chaud. L'air doit circuler à l'entour de l'appareil. Éloigner
le réfrigérateur
au moins 5 pouces du mur.
Emplacement
1) Choisir une place qui a un plancher à niveau.
2) Éloigner l'appareil de 5 pouces des murs arrière et de côte.
3) Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources de
chaleur rapprochées augmentent la consommation d’énergie.
4) Éviter les endroits très humides. L’humidité élevée dans l’air occasionne la formation rapide de gèle sur
l’évaporateur et le
réfrigérateur
. Le
réfrigérateur
devra être dégivré fréquemment.
L’appareil est muni d’un cordon électrique
comprenant un fil de mise à la terre et une fiche de
terre. Branchez la fiche dans une prise de courant
correctement installée et mise à la terre.
PRÉCAUTION IMPORTANTE
Un réfrigérateur vide peut constituer une menace pour
des enfants. Pour rendre l'unité inoffensive nous
recommandons vivement d'enlever la porte avant la
disposition.
AVERTISSEMENT - Consultez un électricien ou un
technicien qualifié si vous ne comprenez pas bien les
instructions de mise à la terre ou si vous avez un
doute quelconque sur la bonne mise à la terre de
l’appareil.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
S’il est possible, brancher le réfrigérateur à son
propre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la
surcharge des lampes du domicile ne peuvent pas
surcharger et interrompre le courant électrique. Une
connexion desserrée peut se doubler à un autre
appareil dans la même prise murale.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les
risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS DE
PORTE RÉVERSIBLE
ATTENTION: Pour éviter de se blesser ou endommager l'appareil, on vous
recommande d'avoir quelqu'un vous aide pendant ce processus.
Si vous trouvez que la direction de l’ouverture de la porte de votre réfrigérateur est inconvénient, elle peut être
changée. Des trous qui se trouvent sur le côté opposé de la porte ont été percés à l’usine.
6
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
7
CARACTERISTIQUES
1) Cadran du Thermostat: Régle la température intérieure
du réfrigérateur. Met le, moteur en marche dès que la
température dépasse le niveau désiré.
2) Compartiment de Congélateur Avec Porte: Section
séparée pour la congélation contient les moules à glaçon.
3) Moule à Glaçon: Démoulage facile des glaçons.
4) Clayettes Plasifiées: Résistant aux odeurs et à la rouille
amovibles pour faciliter, l’entretien.
5) Bac D’écoulement: Pour récupérer l’eau qui coule de
l’évaporateur pendant le dégivrage.
6) Joint Étanche Magnetíque: Le joint étanche empêche
l’air frais de s’échapper.
7) Porte-Bouteilles: Pour les bouteilles, boîtes métalliques
et bocaux.
8) Paroi de Porte CANSTOR
TM
: Range les boites de
boisson gazeuse, jus ou bierre de 355mL.
GLAÇONS
Le moule à glaçon est flexible. Tourner-le pour enlever les glaçons. Si le moule est
surgelé et collé à la surface de l’évaporateur, verser un peu d’eau tiède. Ne jamais
utiliser de couteaux ou d’autres instruments en métal pour enlever le moule à glaçons
car ceux-ci peuvent endommager l’évaporateur.
3
OPÉRATION
Pour éviter la vibration, l'appariel doit être
absolument horizontal. Les deux premiers pieds de
nivellement au-dessous de réfrigérateur peuvent être
ajuster. La température à l’intérieur du réfrigérateur
est contrôlée en réglant le cadran du thermostat (au
plafond de l’intérieure du caisson) à la température
désirée.
Choix de la température:
Pour mettre le réfrigérateur en marche, tournez le
cadran du thermostat à la position qui correspond à la
température désirée sur le cadran bleu à échele. Fig.
A.
La température du réfrigérateur varie selon la quantité
d’aliments rangés dans l’appareil et le nombre de fois
que la porte est ouverte.
Pour tourner le cadran à la position OFF (arrêtez)
tournez le cadran à “0”. Si le réfrigérateur n’a pas été
utilisé pendant un long délai, régler le cadran à la
position maximale pendant 2 à 3 heures avant de le
régler de nouveau à la température désirée. Si le
réfrigérateur ne doit pas être utilisé pendant un long
délai, débranchez-le et laissez la porte entre-ouverte.
Cette mesure aide à réduire l’accumulation de
moisissure sur les parois du réfrigérateur.
Des changements de température ambiante affectent
aussi la température du réfrigérateur (choisissez la
température du réfrigérateur appropriée sur le cadran).
À la position OFF (0), l’appareil ne fonctionne pas (le
système de refroidissement est arrêté) mais
l’alimentation de courant continue
(la lampe fonctionne lorsque vous
ouvrez la porte).
La température intérieure du
réfrigérateur dépend aussi du
nombre de fois que la porte est
ouverte.
Fig. A
1
2
4
5
6
7
8
SOINS ET ENTRETIEN
8
Dégivrage
Ce réfrigérateur fonctionne avec un pousse-bouton
(semiautomatique) système de dégivrage avec
thermostat. Pour activer le cycle de dégivrage,
poussez le bouton de dégivrage rouge qui se trouve au
centre de contrôle (ne tournez pas le bouton de
contrôle à zéro/éteinte). Le cycle de dégivrage
commence immédiatement. Quand la décongelation
est complète le pousse-bouton se dégagera
automatiquement et résume les conditions normales
d’opération au mime réglage de température.
Note: Si par hasard vous activez le pousse-bouton, il
ne sera pas possible de le sortir à la main (de
déactiver le cycle de dégivrage). C’est nécessaire de
laisser continuer le cycle de dégivrage.
Il est nécessaire de dégivrer le congélateur chaque
fois que l’accumulation de glace arrive à un epaisseur
de 1/4 po (6mm). Ca pourrait prendre quelques heures
pour dégivrer le congélateur, dépendent de la quantité
de glace accumulée et la température ambiante de la
pièce. Pour accélérer le processus de décongelation,
enlevez tout les produits surgéles du congélateur. En
laissant la porte entreb, illée pour un peu de temps
pourrait accélérer le processus.
Important: N’oubliez pas de fermer la porte du
réfrigérateur avant que la décongélation se termine et
les conditions normales d’opération résument
automatiquement le plateau d’égoutterent devrait lire
en place directement sous le compartiment du
congélateur pour atraper l’eau évaporé durant la
décongélation.
Avis Important: N’utiliser jamais de ustensiles
tranchants ou aiguisés pour dégivrer/enlever la glace
du compartiment de congélation/évaporation. Le
compartiment de congélation/évaporation contient des
tuyaux de gaz réfrigérés et si ils sont crévés ou
percés, le réfrigérateur sera inopérable et la garantie
de fabricant sera rendu nul.
SI LE COMPARTIMENT DE CONGELATION EST
PERCE, ETEINDRE LE REFRIGERATEUR.
Après le dégivrage est fini, tourner la commande de
température au refroidissement maximum pendant 2 à
3 heures avant le tourner au réfroidissement désiré. Si
on n’utilise pas le réfrgerateur pendant longtemps,
débrancher l’appareil et laisser la porte partiellement
ouverte pour réduire l’accumulation de moissure.
Remarque: Si le fonctionnement a
été interrompu, attendre 3 à 5
minutes avant mettre le réfrigérateur
en marche.
POUSSE-BOUTON
DÉGIVRAGE
Entretien
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et
une solution composée d'une pinte d'eau et d'une
cuillerée à savon de poudre à pâte. Comme autre
solution de nettoyage, utilisez une solution
comportant un savon ou un détergent doux. Lavez les
tablettes en verre à l'aide d'une solution comportant
un détergent doux; séchez les tablettes et essuyez-les
à l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez l'extérieur à
l'aide d'un chiffon humide doux et d'un peu de
détergent doux ou d'un produit de nettoyage des
appareils électroménagers.
Pendant les vacances
Si vous prenez une vacance de courte durée, laissez le
bouton de commande à son réglage normal. Si
l'absence doit durer longtemps,
(a) enlever tous les aliments.
(b)débanchez l'appareil de la prise murale.
(c) Nettoyez le
réfrigérateur complètement, en
incluant le plateau d’égouttage (bac de décongélation)
situé dans le bas de l’appareil.
(d) Laisser la porter ouverte pour éviter les mauvais
odeurs.
Panne d’électricité
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dans
un délai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la
température du réfrigérateur. Il est nécessaire de
réduire le nombre d'ouverture de la porte pendant une
panne.Pendant les pannes qui durent plus qu’une
heure, protéger vos aliments en déposant un bloc de
glace sèche par-dessus les emballages. Si la glace
n’est pas disponible, essayer d’utiliser
temporairement de l’espace de votre entrepôt à froid
régional.
Déménagement
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles
(c’-à-d; les clayettes) à l’intérieur du réfrigérateur.
Serrer les vis à nivellement à la base afin de ne pas
les endommager.
Importantes consignes de sécurité pour
l’utilisation du réfrigérateur
Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le
réfrigérateur.
Ne jamais surchargé l’appareil.
Ouvrer la porte seulement si nécessaire.
Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est
suggéré de laver l’appareil, de laisser la porte
ouverte afin de fournir une circulation d’air à
l’intérieur du meuble et d’éviter le développement
de condensation, de moisi et d’odeurs.
DÉPANNAGE
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce
guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement,
appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance.
Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629)
PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION
1) Ne fonctionne pas.
• Pas de tension à l’unité.
• Le cordon d’alimentation
est débranché.
• Le mauvais voltage est
utilisé.
• Vérifiez la connexion du
cordon d’alimentation.
• Branchez l’appareil.
Utilisez le voltage
approprié.
2) Le congélateur
fonctionne sans arrêt.
• La température est réglage
trop haut.
• La porte n’est pas fermée.
• De la nourriture chaude a
été insérée.
• La porte est ouverte trop
souvent/longtemps.
• Proximité d’une source de
chaleur ou source de soleil.
• Baissez le contrôle de
température.
• Fermez la porte.
Assurez-vous que la
nourriture est frais avant de
la placer dans l’appareil.
• Minimisez l’ouverture de
la porte.
• Ne placez pas l’appareil
près d’une ou exposition
directe aux rayons du
chaleur/du soleil.
3) La température interne
n’est pas assez froide.
• Pas de tension à l’unité.
Le cordon d’alimentation
est débranché.
• Le contrôle de la
température est trop bas.
• La porte n’est pas fermée.
• La nourriture est chaude.
• La porte est ouverte trop
souvent/longtemps.
• Obstruction de la
circulation de l’air.
• Le mauvais voltage est
utilisé.
Proximité d’une source de
chaleur ou
exposition directe aux
rayons du soleil.
• Vérifiez la connexion du
cordon d’alimentation.
• Branchez l’appareil.
Vérifiez le réglage et
augmentez-le au besoin.
• Fermez la porte.
Assurez-vous que la
nourriture est frais avant de
la placer dans l’appareil.
• Minimisez l’ouverture de
la porte.
• Laissez l’air circuler dans
la pièce autour de l’appareil.
• Utilisez le voltage
approprié.
• Ne placez pas l’appareil
près d’une ou exposition
directe aux rayons du
chaleur/du soleil.
9
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
Printed in China (P.R.C.)
Model • Modèle • Modelo
DCRM71BLDB
For service, contact your
nearest service depot or call:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
your area.
Pour obtenir le service,
consultez votre succursale
régionale de servuce ou
téléphonez:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
qui vous recommendera un
centre régional.
Para servicio, communiquese
con su Departamento de
Servicios más cercano o
llame al:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
para que le recomienden un
Departamento de Servicios
en su zona.
The model number of your refrigerator is found on the serial plate located on
the back, top left-hand corner of the refrigerator.
All repair parts are available for purchase or special order when you visit your
nearest service depot. To request service and/or the location of the service
depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and the
U.S.
When requesting service or ordering parts, always provide the following
information:
Product Type
Model Number
Le numéro de modèle de votre réfrigérateur se trouve sur la plaque
d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l'arrière du
réfrigérateur.
Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou peuvent être
commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le service et/ou
le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro sans-frais indiqué à
gauche pour le Canada et les États-Unis.
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande de
pièces ou service:
Genre de produit
Numéro de modèle
El número del modelo de su refrigerador se encuentra en la placa de serie
ubicada en el ángulo posterior superior izquierdo del refrigerador.
Todas las piezas de repuesto se encuentran disponibles la para compra o por
pedido especial cuando Ud. visite su departamento de servicio más cercano.
Para solicitar servicio y/o la ubicación del departamento de servicio más
cercano, llame al número de marcando gratis que aparece a la izquierda en el
Canadá y en los E.U.
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre proporcione la siguiente
información:
Tipo de producto
Número de modelo
COMPACT REFRIGERATOR
REFRIGERADOR COMPACTO
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Danby DCRM71BLDB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues