Electrolux 15 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

241927600 November 2007
Use & Care Guide
Ice Maker
Guia de Uso y Cuidado
Máquina de hielo
Guide d’utilisation et d’entretien
Machine à glaçons
241927600 (Noviembre de 2007)
Use & Care Guide
Ice Maker
Guía de uso y cuidado
Fabricador de hielo
Guide d’utilisation et d’entretien
Machine à glaçons
241927600 Novembre 2007
Use & Care Guide
Ice Maker
Guía de Uso y Cuidado
Máquina de hielo
Guide d’utilisation et d’entretien
Machine à glaçons
2
Renseignements
Veuillez lire et conserver ce
guide
Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque
de qualité en matière d'électroménager. Ce Guide
d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement
à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité
pendant toute la durée de vie de votre nouvelle machine
à glaçons.
Nous considérons votre achat comme le début d’une
nouvelle relation. Pour que nous soyons à même de
continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour
enregistrer les renseignements importants concernant ce
produit.
À noter pour s'y reporter
rapidement
Des questions?
Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au
Canada : 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)
Pour obtenir de l'aide et de l'information sur les produits en
ligne, visitez notre site à l'adresse www.electroluxca.com.
REMARQUE
L’enregistrement de votre produit nous permet de
mieux vous servir. Vous pouvez l'enregistrer en ligne
à l'adresse www.electroluxca.com ou en envoyant la
carte d'enregistrement du produit par la poste.
IMPORTANT
VEUILLEZ LIRE toutes les instructions avant d'installer
ou d'utiliser votre appareil.
Toutes les machines à glaçons doivent être reliées
à un approvisionnement en eau et à une source
d'alimentation électrique. Un branchement incorrect
peut entraîner des dommages matériels considérables!
Il vous incombe de vous assurer que l'installation est
adéquate et conforme aux directives du fabricant et
aux codes en vigueur dans votre région. Le fabricant
n'est pas responsable des frais d'installation ou
des dommages subis en raison d'une installation
incorrecte. Si vous croyez ne pas être en mesure
de relier l’appareil à l’alimentation électrique, à
l’approvisionnement en eau et au système de vidange
en toute sécurité, veuillez consulter des professionnels
qualifiés et assurés pour effectuer tous les travaux
d’électricité et de plomberie.
Une fois l'appareil installé, nous vous suggérons de
conserver ce guide pour vous y reporter ultérieurement.
Si des problèmes surviennent avec votre appareil,
reportez-vous à la section Dépannage de ce guide. Les
renseignements qu'elle contient vous permettront de
détecter rapidement un problème et d'y remédier. Pour
obtenir de l'aide additionnelle, veuillez communiquer
avec le marchand qui vous a vendu l'appareil.
Lorsque vous téléphonez pour obtenir de l'information
ou une réparation, vous devez connaître les numéros
de modèle et de série de votre appareil. Vous trouverez
ces renseignements sur la plaque signalétique située
sur la paroi intérieure de votre appareil et sur la carte
d'enregistrement du produit.
© Electrolux Home Products, Inc., 2007.
Case postale 212378, Augusta, Georgie 30917, ÉTATS-UNIS
Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
Veuillez inscrire la date d'achat de votre appareil
Electrolux ainsi que le nom, l'adresse et le numéro de
téléphone de votre marchand.
________________________________________
Date d’achat
________________________________________
Numéro de modèle Electrolux
________________________________________
Numéro de série Electrolux
________________________________________
Nom du marchand
________________________________________
Adresse du marchand
________________________________________
Numéro de téléphone du marchand
Conservez ce guide et votre reçu au même endroit pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
3
Renseignements
Renseignements .............................................................. 2
Veuillez lire et conserver ce guide ...................................................... 2
À noter pour s'y reporter rapidement ................................................. 2
Des questions? ................................................................................... 2
Table des matières .............................................................................. 3
Sécurité ........................................................................ 4
Mesures de sécurité importantes ....................................................... 4
Mesures de sécurité ........................................................................ 4
Définitions ......................................................................................4
Précautions générales ..................................................................... 4
Installation ..................................................................... 5
Dimensions pour l'installation ........................................................... 5
Installation du tuyau de vidange ......................................................... 5
Système de vidange par gravité ...................................................... 5
Raccorder la pompe d'évacuation ...................................................... 6
Préparation de l'emplacement ............................................. 7
Préparer l'emplacement .................................................................... 7
Raccordement de l’alimentation en eau .................................. 8
Raccorder l’alimentation en eau ......................................................... 8
Mise à niveau ................................................................. 9
Mettre l’appareil à niveau.................................................................... 9
Inversion de la porte ........................................................10
Inverser la porte (certains modèles) ................................................10
Ajuster la porte ................................................................................ 12
Installation encastrée / Mise en marche .................................13
Encastrer l'appareil ...........................................................................13
Mise en marche initiale ..................................................................... 13
Mode extinction ............................................................................ 13
Bruits d'un fonctionnement normal .................................................. 13
Table des matières
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les
mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur
fonctionnent correctement.
Fonctionnement ..............................................................14
Fonctionnement normal....................................................................14
Épaisseur des glaçons ...................................................................... 14
Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons ...................... 14
Réglage de l'épaisseur des glaçons ..................................................15
Pompe d'évacuation ......................................................................... 15
Entretien.......................................................................16
Situations particulières ..................................................................... 16
Entretenir et nettoyer votre machine à glaçons................................. 16
Nettoyage de l'extérieur - Au besoin ............................................. 16
Modèles en acier inoxydable ......................................................... 16
Nettoyage intérieur - Au besoin ....................................................16
Nettoyage du condenseur – Tous les trois mois ............................... 17
Autonettoyage – Tous les six mois ................................................... 17
Nettoyage de la grille d’entrée – Chaque année ................................ 19
Entreposage, vacances et déménagement ..............................19
Vidange d'un appareil inutilisé .......................................................... 19
Dépannage ....................................................................20
Avant de faire appel au service après-vente ...................................... 20
Si vous devez faire appel à notre service après-vente ...................... 21
Garantie .......................................................................22
4
Sécurité
DANGER
DANGER D'ENFERMEMENT DES ENFANTS. Avant
de mettre votre vieil électroménager au rebut,
enlevez les portes et laissez les clayettes en place
afin d'éviter que les enfants ne puissent grimper
facilement à l'intérieur.
Mesures de sécurité importantes
DANGER
La mention DANGER indique un danger imminent
qui causera la mort ou de graves blessures, s'il
n'est pas évité.
ATTENTION
La mention ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui peut causer des
blessures mineures ou modérées si elle n'est pas
évitée.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire
la mort.
IMPORTANT
Cette mention précède des renseignements importants
relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à
l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune
notion de danger.
Précautions générales
AVERTISSEMENT
 
l'entretien de l'appareil avant d'avoir coupé
son alimentation électrique.
 
cordon d'alimentation, enlevez la fiche
électrique ou effectuez un câblage direct,
vous risquez de subir de graves blessures,
et/ou une perte de biens et/ou la mort.
La garantie de l'appareil sera également
annulée.
 
de porte.
ATTENTION
 
déplacez l'appareil. Certains rebords sont
coupants et peuvent entraîner des blessures.
Portez des gants lorsque vous transportez
ou déplacez l'appareil.
 
portes fermées. Assurez-vous que la grille
avant n'est pas obstruée. L'obstruction de
la circulation de l'air peut provoquer un
mauvais fonctionnement de l'appareil et
pourrait entraîner l'annulation de la garantie.
 
stabiliser pendant 24 heures avant de
l'utiliser.
 
autre instrument pointu pour accélérer le
dégivrage. Ces instruments peuvent percer
le revêtement intérieur ou endommager le
système de réfrigération.
 
les trois mois, cela pourrait provoquer un
mauvais fonctionnement de l'appareil et
l'annulation de la garantie.
ATTENTION
 
vue d'accélérer le dégivrage peut entraîner
des blessures corporelles et des dommages
au revêtement intérieur de l'appareil.
N'UTILISEZ AUCUN appareil de chauffage
pour effectuer le dégivrage de l'appareil.
 
Electrolux. L'utilisation de pièces provenant
d'une autre source pourrait réduire le taux de
fabrication des glaçons, faire déborder l'eau

et entraîner l'annulation de la garantie.
IMPORTANT
Pour couper le courant de votre machine à glaçons,
débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Mesures de sécurité
Ne tentez pas d'installer ou d'utiliser votre appareil avant d'avoir
lu les mesures de sécurité présentées dans ce guide. Les mesures
de sécurité présentées dans ce guide sont identifiées par les mots
Danger, Avertissement ou Attention, selon le type de risque encouru.
Définitions
Voici le symbole d'avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé
pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous
les messages qui suivent ce symbole afin de prévenir les blessures
ou la mort.
5
Installation
Dimensions pour l'installation
Installation du tuyau de vidange
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE toutes les instructions avant
d'installer et d'utiliser cet appareil. Toutes les
machines à glaçons doivent être reliées à
l'alimentation en eau. Un branchement inadéquat
peut entraîner des dommages matériels
considérables! Tous les raccordements à
l'alimentation en eau et au tuyau de vidange
DOIVENT ÊTRE effectués par un entrepreneur
en plomberie qualifié et autorisé. Le non-respect
des recommandations et des instructions peut
entraîner des dommages et/ou des blessures.
ATTENTION
Les installations de plomberie doivent être
conformes à tous les codes locaux et régionaux en
vigueur. Tous les raccordements à l'alimentation
en eau et au tuyau de vidange DOIVENT ÊTRE
effectués par un entrepreneur en plomberie qualifié
et autorisé. Le non-respect des recommandations
et des instructions peut entraîner des dommages
et/ou des blessures.
Le modèle EI15IM55GS peut être installé à l'aide d'un
système de vidange par gravité ou de l'ensemble de
pompe d'évacuation Electrolux EIMP60 en option.
Suivez les directives ci-dessous lors de l'installation des
tuyaux de vidange afin d'empêcher l'eau de refluer dans
le bac à glaçons de l'appareil et/ou de se déverser sur le
plancher causant ainsi des dégâts d'eau.
Système de vidange par gravité
• Lestuyauxdevidangedoiventavoirundiamètre
intérieur de 1,59 cm (5/8 po).
• Lestuyauxdevidangedoiventavoirunepente
de 2,5 cm (1 po) par longueur de 122 cm (48 po)
(6 mm par 30,5 cm ou 1/4 po par pied) et ne
doivent pas former de siphon.
• Lesiphondesoldoitêtresufsammentgrand
pour prendre en charge tous les tuyaux de
vidange.
• Isolezletuyaudevidangedubacandeprévenir
la condensation.
37,9 cm
(14 15/16 po)
61 cm
(24 po)
12,7 cm
(5 po)
55,2 cm
(21 3/4 po)
HAUTEUR
RÉGLABLE
MAXIMALE
86,7 cm
(34 1/8 po)
SOUPAPE
D'EAU
SORTIE
D'EAU
VIDANGE
D'EAU
Figure 1
VIS
PA NNEAU
ARRIÈRE
RACCORD
DE VIDANGE
CORDON
D'ALIMENTATION
PA SSE-FIL
6
Installation
Raccorder la pompe
d'évacuation
Si vous ne disposez pas d'un système de vidange par
gravité, nous vous recommandons fortement d'utiliser la
pompe d'évacuation Electrolux EIMP60. Vous pouvez
obtenir la pompe d'évacuation Electrolux EIMP60 et
ses instructions d'installation chez votre marchand ou
directement d'Electrolux. Si vous utilisez une pompe
d'évacuation autre que la pompe Electrolux EIMP60,
celle-ci doit répondre aux spécifications suivantes :
• ElledoitêtrehomologuéeULetmunied'un
cordon d'alimentation trifilaire de 120 volts CA
homologué UL, avec mise à la terre.
• Sesdimensionstotalesmaximalesdoiventêtre
de 22,2 cm de largeur par 14,6 cm de profondeur
par 19,7 cm de hauteur (8 3/4 po de largeur par
5 3/4 po de profondeur par 7 3/4 po de hauteur).
• Elledoitavoirundébitminimalde56,8litres
(15 gallons) à l'heure pour une pente de 3 mètres
(10 pieds).
• Elledoitêtremunied'unréservoirscelléqui
empêche les fuites d'eau en cas d'une panne
d'électricité, d'obstruction du tuyau de vidange ou
d'un mauvais fonctionnement de la pompe.
• Elledoitêtremunied'unclapetderetenuedans
la canalisation de refoulement afin d'empêcher les
eaux usées de retourner vers la pompe.
• Elledoitposséderunecommandeanti-
débordement qui coupera l'alimentation électrique
à la machine à glaçons en cas de mauvais
fonctionnement de la pompe.
• Elledoitavoiruneplagedetempératures
d'utilisation de 10 °C à 43 °C (50 °F à 110 °F).
ATTENTION

tuyau de vidange ou d'un mauvais fonctionnement


respectant les spécifications mentionnées ci-



d'autres dommages indirects.
7
Préparation de l'emplacement
Préparer l'emplacement
1 Placez l'appareil sur une surface plane, de niveau
et capable de supporter tout le poids de l'appareil.
N'oubliez pas que l'appareil sera beaucoup plus
lourd une fois complètement rempli.
2 La température de l'air ambiant doit être
supérieure à 10 °C (50 °F) et inférieure à 43 °C
(110 °F).
3 L'appareil ne doit pas être installé près d'un
appareil de chauffage ni en plein soleil.
IMPORTANT
Il est extrêmement important que l'appareil soit de
niveau. Si l'appareil n'est pas de niveau, le moule
à glaçons ne se remplira pas uniformément. Un
remplissage inégal peut entraîner une faible production
de glaçons, une production de glaçons de grosseur
inégale ou un déversement d'eau dans la zone de
rangement qui fera fondre prématurément les glaçons
dans le bac. Rappelez-vous que le sol près d'un siphon
a tendance à s’incliner vers ce dernier.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
La mise à la terre est nécessaire. Cet appareil est
muni d'une fiche polarisée à trois broches (mise à
la terre) pour assurer votre protection contre les
chocs électriques.
 
à la terre dont est munie la fiche.
 
la terre à deux broches.
 
fournir l'alimentation électrique à l'appareil.
Si la prise murale ne possède que deux alvéoles ou
si l'installation requiert un cordon d'alimentation
plus long, demandez à un électricien qualifié de
remédier à la situation conformément aux codes de
l'électricité en vigueur.
4 L’appareil doit être installé de façon à permettre
un dégagement pour les raccordements d’eau,
de vidange et d’électricité situés à l'arrière de la
machine à glaçons.
5 Branchez l’appareil sur un circuit électrique mis à
la terre et polarisé de 115 volts CA, 60 Hz et 15 A
(courant domestique régulier).
6 Évitez de brancher l'appareil sur un circuit
muni d'un interrupteur de défaut à la terre. Les
interrupteurs de défaut à la terre disjonctent
souvent inutilement et provoquent l'arrêt de
l'appareil. Généralement, les interrupteurs de
défaut à la terre ne sont pas utilisés sur des
circuits qui assurent l'alimentation électrique
d'appareils devant fonctionner sans surveillance
pendant de longues périodes.
7 L'appareil doit être installé conformément aux
ordonnances et aux codes en vigueur dans votre
région.
REMARQUE
La porte de l’appareil peut être montée sur l'un ou
l'autre des côtés de la caisse (reportez-vous à la
section INVERSION DE LA PORTE). L’appareil n’a
besoin d’aucun espace de dégagement lorsque vous
l’installez en l'alignant avec une armoire ou un mur
(Figure 2). Les modèles Electrolux en acier inoxydable
ont besoin d’un espace de dégagement minimal de
6,9 cm (2 3/4 po) pour la poignée lorsque vous les
installez contre un mur ou une armoire qui dépasse
l'avant de l’appareil (Figure 3).
UL124A
OUVERTURE
DE PORTE
ARMOIRE
OU MUR
AUCUN
DÉGAGEMENT
REQUIS
Figure 2
OUVERTURE
DE PORTE
ARMOIRE
OU MUR
DÉGAGEMENT
DE
6,9 cm (2 3/4 po)
REQUIS
Figure 3
ASPIRATIONÉCHAPPEMENT
Figure 4
8 Installez l’appareil dans un endroit où l'air peut
circuler librement à travers la grille avant (Figure 4).
9 Essuyez l’intérieur de l’appareil avec un linge
humide.
8
Raccordement de l’alimentation en eau
ATTENTION
Si vous utilisez un système de filtration, il doit
être capable de supporter une pression d'eau

toutes les 15 minutes.

Lorsque vous faites le raccordement de l’alimentation en
eau, suivez les directives suivantes :
• Consultezlescodesdeplomberielocauxavant
d’installer l’appareil.
• Lapressiondel'eaudoitsesituerentre30et
120 lb/po².
• Assurez-vousd’installerunROBINETD’ARRÊT
sur la conduite d’alimentation en eau de 6 mm
(1/4 po).
• Utilisezuntubesufsammentlongdefaçon
à pouvoir déplacer l’appareil pour le nettoyer
ou le réparer. Cependant, assurez-vous de ne
pas pincer ou endommager le tube pendant
l’installation.
• Electroluxrecommandel’utilisationd’uneconduite
en cuivre pour cette installation. N'UTILISEZ
PAS de conduite d'alimentation en eau faite
de plastique, car elle pourrait se fissurer ou se
rompre avec le temps et causer des dégâts d'eau
susceptibles d'endommager votre résidence.
1 Repérez le raccord à compression et la bague
fournis avec l’appareil. Faites glisser le raccord
à compression et la bague sur la conduite
d’alimentation en eau de 6 mm (1/4 po). N'utilisez
pas de produit ou de ruban d’étanchéité. À l’aide
de deux clés, serrez le raccord à compression sur
la conduite d’alimentation (Figure 6).
2 Courbez soigneusement la conduite d’alimen-
tation et raccordez-la à une électrovanne. Évitez
de tortiller la conduite d’alimentation en eau.
3 Pour une installation en retrait, laissez
une longueur supplémentaire de conduite
d’alimentation en eau afin que vous puissiez
retirer facilement l’appareil de la zone en retrait
(Figure 8). Ceci empêche également la conduite
de se tortiller.
4 Branchez le cordon d’alimentation.
5 Positionnez l’appareil en le poussant doucement.
Si vous le désirez, vous pouvez placer l’appareil
en retrait dans une armoire ou dans un mur.
6 Laissez un espace de dégagement d’au moins
3,8 cm (1 ½ po) à l’arrière de l’appareil pour les
raccordements d’électricité, d’alimentation en eau
et de vidange.
ATTENTION



pour détecter les fuites. Serrez à nouveau, au
besoin. N'UTILISEZ PAS de produit ou de ruban

CONDUITE
D'ALIMENTATION
EN EAU
CORDON
D'ALIMENTATION
Figure 7
Figure 8
Figure 6
UL134

RACCORDEMENT
DE L'ALIMENTATION
D'EAU
Figure 5
9
Mise à niveau

1 Utilisez un niveau pour vérifier la nivelance de la
machine à glaçons de l’avant à l’arrière et d’un
côté à l’autre (Figure 10).
VÉRIFIER
LE NIVEAU

TOURNER LE PIED
POUR L'AJUSTER
Figure 11
2 Si la machine à glaçons n’est pas de niveau,
ajustez les pieds situés aux quatre coins de
l’appareil, au besoin (Figure 11).
3 Vérifiez la nivelance après chaque ajustement et
répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que
l’appareil soit de niveau.

Inversion de la porte
Inverser la porte (certains modèles)
Tous les appareils Electrolux peuvent avoir une
ouverture à gauche ou à droite. Vous pouvez facilement
inverser l’ouverture de la porte en déplaçant les
charnières sur le côté opposé (Figure 12).
Pour inverser la porte :
1 Enlevez l'axe de la charnière de la caisse à l'aide
d'un tournevis à pointe cruciforme
(Figure 13).
Enlevez la porte en la faisant basculer vers l’avant
et en la soulevant pour la dégager de l'axe de la
charnière inférieure.
3 Enlevez la charnière supérieure (trois vis),
réinstallez la cheville à vis de la charnière et
montez la charnière à nouveau sur le côté
INFÉRIEUR opposé (Figure 16).
Figure 12
2 Enlevez les bouchons à vis en plastique (trois en
haut et trois en bas) du nouvel emplacement des
charnières (Figure 14) et enlevez le bouchon du
trou de l'axe de la charnière situé sur le dessus de
la porte (Figure 15). Conservez ces bouchons.
To urnevis à pointe cruciforme
Figure 13
Figure 14
Bouchon
Figure 15
UL313
CHEVILLE
À VIS DE LA
CHARNIÈRE
Figure 16
11
Inversion de la porte
4 Enlevez les deux plaquettes du ferme-porte de
la charnière inférieure existante et installez-les,
comme illustré, sur la nouvelle charnière inférieure
(Figure 17).
UL312
ÉLÉMENTS DE
FERME-PORTE
PROTUBÉRANCES
Figure 17
5 Enlevez la charnière inférieure existante (trois vis)
et installez-la à nouveau sur le côté SUPÉRIEUR
opposé. Enlevez la cheville à vis de la charnière.
6 En tenant le bas de la porte tourné vers le haut,
enlevez la plaque du pivot (deux vis), retournez-la
et montez-la à nouveau sur le côté opposé de la
porte (Figure 18).
7 En tenant la porte droite avec le dessus de la
porte penché vers l’avant, placez le trou de la
plaque du pivot de porte sur la cheville à vis de
la charnière inférieure (Figure 19). Assurez-vous
que les protubérances sur les ferme-porte sont
alignées avec les trous de la charnière et de la
plaque de la charnière.
UL319
Figure 18
8 Inclinez le dessus de la porte pour la mettre en
place dans la charnière supérieure et installez
l'axe de la charnière supérieure.
9 Dans les trous vides des charnières, insérez les
bouchons à vis en plastique (trois en haut et trois
en bas) et le bouchon pour le trou de la porte (un
sur le dessus de la porte) que vous aviez enlevés
à l’étape 2.
CLRCO008
PROTUBÉRANCES
Figure 19
12
Ajustement de la porte

4 Si vous devez élever le bord de la porte opposé
aux charnières, déplacez la plaque vers l’extérieur
de la porte. Si vous devez baisser le bord de la
porte, déplacez la plaque vers l’intérieur de la
porte (Figure 22). Répétez l'opération jusqu’à ce
que le bord supérieur de la porte soit parallèle au
bord supérieur de la caisse et serrez bien les vis.
La porte de votre appareil est alignée en usine avant
qu'il ne soit expédié. Parfois, un ajustement peut s'avérer
nécessaire, surtout si vous installez un panneau de
recouvrement. La procédure suivante peut corriger un
alignement de moins de 6 mm (1/4 po).
La porte ne doit jamais être alignée avec le dessus de
la caisse. Même lorsque l’appareil est de niveau, le bord
supérieur de la porte sera 3 mm (1/8 po) plus bas que le
dessus de la caisse (Figure 20).
Pour ajuster :
1 Comparez le bord supérieur de la porte (opposé
aux charnières) au bord supérieur de la caisse et
notez le type d’ajustement requis (vers le haut ou
vers le bas).
2 Enlevez l'axe du pivot de la charnière supérieure
avec un tournevis à pointe cruciforme (Figure 21)
et soulevez la porte pour la dégager de l'axe de
la charnière inférieure. Prenez garde de ne pas
perdre les ferme-porte (Figure 23).
3 En tenant la porte en position inversée, desserrez,
sans les enlever complètement, les vis des
plaques de charnière.
3,2 mm (1/8 po)

To urnevis à pointe cruciforme
Figure 21
UL312
ÉLÉMENTS DE
FERME-PORTE
PROTUBÉRANCES
Figure 23
5 Après avoir terminé l’ajustement, enlevez les
ferme-porte de la charnière inférieure, nettoyez-
les complètement et appliquez de la gelée
de pétrole sur les surfaces de contact des
ferme-porte (Figure 23). Assurez-vous que les
protubérances sur les ferme-porte sont alignées
avec les trous de la charnière et de la plaque de
la charnière. Montez la porte et installez l'axe du
pivot dans la charnière supérieure.
CLRCO001a
TROUS DE
MONTAGE
OVALISÉS
ENCOCHE
BAISSER
LE REBORD
EXTÉRIEUR
DE LA PORTE
ÉLEVER
LE REBORD
EXTÉRIEUR
DE LA PORTE
Figure 22
13
Installation encastrée / Mise en marche
Encastrer l'appareil
Votre appareil Electrolux a été conçu pour être autonome
ou encastré. Lorsque vous l’encastrez, votre machine à
glaçons ne nécessite pas d’espace libre supplémentaire
au-dessus, sur les côtés ou à l’arrière. Cependant, la
grille avant ne doit pas être obstruée.
ATTENTION

fermées.
Dimensions de la caisse encastrée
Modèle
Dimensions de l'appareil
Largeur Hauteur Profondeur
EI15IM55GS 38 cm
(14 15/16 po)
86,7 cm
(34 1/8 po)
61 cm
(24 po)
REMARQUE
Afin de faciliter l’installation et le démontage, l’appareil
doit être placé de façon à permettre un dégagement
pour les raccordements d’eau, de vidange et
d’électricité à l'arrière de la machine à glaçons.
Mise en marche initiale
Une fois l’installation et la mise à niveau terminées,
vous pouvez procéder à la mise en marche initiale de
l’appareil. Tous les appareils sont expédiés avec des
commandes prédéfinies. Aucun ajustement initial n'est
nécessaire.
IMPORTANT
II se peut que de la saleté ou du tartre se détache de
la conduite d'alimentation en eau. Jetez toujours les
glaçons qui sont fabriqués pendant les deux ou trois
premières heures de fonctionnement de l'appareil.
ICE
ALIMENTATION
FLÈCHE
VERS
LE BAS
ÉCLAIRAGE,
MODE EXTINCTION
ET AUTRES FONCTIONS
AFFICHAGE
FLÈCHE
VERS
LE HAUT
Figure 24
Branchez-la dans une prise électrique de 115 volts mise
à la terre et polarisée.
Ouvrez la soupape d’arrivée d’eau de l'alimentation en
eau principale.
Pour démarrer ou arrêter l’appareil, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton d’ALIMENTATION du
panneau d’affichage durant environ cinq secondes, puis
relâchez-le.
• UnpetitvoyantàDELau-dessusdel’icône
s’allume pour confirmer que l’on a appuyé sur une
des icônes du contrôleur.
• L’afchageélectroniqueafche«ICE»(glaçons)
lorsquel’appareilestenmarcheet«OFF»(arrêt)
lorsque l’appareil est arrêté.
• L’arrêtdel’appareilalaprioritésurtouteautre
fonction.
Mode extinction (non certifié Star-K)
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
d’ÉCLAIRAGE pendant dix secondes, puis
relâchez-le (le symbole °F clignotera brièvement
lorsque les dix secondes se seront écoulées).
2. L’affichage s’éteindra pendant 36 heures.
3. Pour quitter le mode extinction, répétez l’étape 1.

normal
Tous les modèles intègrent des caisses avec de la
mousse rigide afin de fournir une efficacité thermique
élevée et une réduction optimale du son pour tous ces
composants. Malgré cette technologie, il est possible que
votre modèle émette des sons inhabituels.
Les sons de fonctionnement normaux peuvent être
plus fort en raison de l’environnement où se trouve
l’appareil. Les surfaces dures comme les armoires, les
planchers de bois/vinyle/de carreaux et les murs de
panneaux ont tendance à réfléchir les bruits normaux de
fonctionnement.
Les composants de réfrigération habituels et une brève
description des sons de fonctionnement normaux sont
énumérés ci-dessous. REMARQUE : Votre appareil ne
comporte peut-être pas tous les composants énumérés.
• Compresseur : Le compresseur émet un
bourdonnement ou un son pulsé qu’il est possible
d’entendre lorsqu’il fonctionne
• Évaporateur : Le son du fluide frigorigène
circulant dans un évaporateur peut être semblable
à celui d’un liquide bouillant.
• Ventilateur de condensateur : Il est
possible d’entendre l’air se déplaçant dans un
condensateur.
• Machine à glaçons automatique : Vous
entendrez les glaçons lorsqu’ils tomberont du
moule dans le bac à glaçons.
•
 La soupape d’eau produit
occasionnellement un son bourdonnant et on peut
entendre l’eau couler.
Utilisation extérieure
Certains modèles sont conçus pour fonctionner à
l’extérieur. Pour une performance optimale, ne placez
pas l’appareil en plein soleil.
• Sivousprévoyeznepasutiliserl’appareilpendant
cinq jours ou plus, laissez la porte ouverte afin de
permettre à l’air de circuler et d’éviter la formation
de moisissure.
• Unetempératureambianteélevée(43°C(110°F)
ou plus) peut réduire la capacité de l’appareil
d’atteindre une température basse.
14
Fonctionnement
Fonctionnement normal
La machine à glaçons est conçue pour fabriquer des
glaçons transparents de façon constante, à partir de la
plupart des sources d’approvisionnement en eau. L’eau
circule constamment sur l’ensemble de l'évaporateur.
À mesure que l’eau gèle, la gravité fait tomber tous les
sédiments dans la rigole pour éviter que ceux-ci ne
s'intègrent aux glaçons. L’appareil produit donc des
glaçons plus transparents et à faible teneur en minéraux.
Lorsque les glaçons ont atteint l’épaisseur désirée, ils
tombent de l’évaporateur et se retrouvent dans le bac à
glaçons. Puis, le cycle recommence. Lorsque le niveau
des glaçons atteint le haut du bac à glaçons, l’appareil
s’arrête. Lorsque le niveau de glaçons baisse, l’appareil
se remet automatiquement en marche pour garder le
bac plein. Le taux de production de glaçons de votre
appareil dépend de nombreux facteurs. La température
de l’air ambiant, la température de l’eau, la propreté
du condenseur et de l’appareil à glaçons sont tous des
facteurs qui influent sur la vitesse de production des
glaçons. Il est normal que vous entendiez certains bruits
lorsque l’appareil fonctionne. Il est possible d'entendre le
compresseur, le moteur du ventilateur, la soupape d'eau,
la pompe de circulation d’eau ou les glaçons qui tombent
dans le bac.
Épaisseur des glaçons
Votre machine à glaçons Electrolux utilise une
technologie de pointe pour fabriquer des glaçons
transparents. Cette technologie consiste à déverser
de l’eau sur un moule à glaçons réfrigéré, monté à la
verticale de façon à empêcher l’eau de stagner. Grâce
à ce procédé de fabrication, les cubes transparents
diffèrent grandement des glaçons ordinaires. Ces
différences sont présentées à la Figure 25.
ICE001
DÉPRESSIONS

Figure 25
ICE002
CORRECT
OP
MINCE
OP
ÉPAIS
DÉPRESSION
TROP PROFONDE
PEU OU PAS
DE DÉPRESSION
DÉPRESSION

À 1,3 cm (1/2 po)



INCORRECT
Figure 26a
ICE002
CORRECT
OP
MINCE
OP
ÉPAIS
DÉPRESSION
TROP PROFONDE
PEU OU PAS
DE DÉPRESSION
DÉPRESSION

À 1,3 cm (1/2 po)



INCORRECT
Figure 26b
• Dépressions : Les glaçons transparents
d’Electrolux ont une dépression sur un côté qui
provient du procédé de circulation de l'eau en
cascade.
• Dimensions irrégulières : Les glaçons provenant
de lots différents ainsi que les glaçons d’un seul
et même lot peuvent varier en ce qui a trait aux
dépressions, à l’épaisseur et/ou à la dimension
en raison du procédé de circulation de l'eau en
cascade.
• « Plaques » de glaçons : La machine à glaçons
transparentsElectroluxfabriqueune«plaque»
de glaçons qui tombe du moule vertical et se
brise grâce à la gravité. Selon le réglage et le
niveau des glaçons dans le bac, vous pourriez
devoir briser la plaque de glaçons en frappant
légèrement dessus avec la pelle à glaçons.
Fonctionnement et entretien
de la machine à glaçons
La commande de l’épaisseur des glaçons est réglée
en usine pour fournir une performance optimale. Le
réglage en usine est conçu pour fabriquer un joint
d’environ 0,2 cm à 0,3 cm (1/16 po à 1/8 po) dans des
conditions normales et pour former une dépression
d’environ 0,6 cm à 1,3 cm (¼ po à ½ po) d’épaisseur
(Figures 26a et 26b). Un glaçon plus rempli ayant une
plus petite dépression possède un joint plus épais. Plus
le joint entre les glaçons est épais, plus les glaçons ont
tendance à rester ensemble en forme de plaque. Un
joint d’une épaisseur excédant 0,3 cm (1/8 po) peut faire
déborder les glaçons du bac.
15
Fonctionnement
Réglage de l'épaisseur des
glaçons
Intervalle de réglage – Au besoin
Le réglage de l'épaisseur des glaçons est effectué à
l'aide du tableau de commande de la manière suivante :
IMPORTANT
Le réglage de l'épaisseur des glaçons ne doit pas être
augmenté de plus d'une valeur à la fois. Laissez la
production de la machine à glaçons se stabiliser durant
24 heures avant de vérifier l'épaisseur des glaçons.
3. Appuyez sur le bouton d'ÉCLAIRAGE et
relâchez-le pour quitter le mode de réglage de
l'épaisseur des glaçons.
4. Enlevez tous les glaçons du bac.
5. Les glaçons produits en même temps varient,
il est donc nécessaire de comparer les glaçons
choisis dans la zone d’échantillonnage lorsque
vous faites des ajustements (Figure 28). Si
vous désirez procéder à d'autres ajustements,
répétez les étapes 1 à 4.
1. Pour entrer un mode de réglage de l'épaisseur :
a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
FLÈCHE VERS LE HAUT.
b. Appuyez trois fois sur le bouton FLÈCHE
VERS LE BAS et relâchez le bouton
FLÈCHE VERS LE HAUT.
c. L'afchagechangeraà«0»pourconrmer
que le mode de réglage de l'épaisseur a été
sélectionné.
2. Lavaleurpardéfautest«0»etlaplagetotale
de réglage varie de -5 à +5. Utilisez le bouton
FLÈCHE VERS LE HAUT pour augmenter
le paramètre et épaissir le joint ou le bouton
FLÈCHE VERS LE BAS pour diminuer le
paramètre afin de réduire le joint.
IMPORTANT
Il est extrêmement important que les modèles à
glaçons transparents soient de niveau. Si l'appareil
n'est pas de niveau, le moule à glaçons ne se remplira
pas uniformément.
Pompe d'évacuation
Intervalle de réglage - Non nécessaire
Si une pompe d'évacuation est installée, elle ne
nécessite pas d'entretien de routine. Pour vérifier son
fonctionnement, versez 4 litres (1 gallon) d'eau fraîche
dans le bac à glaçons. La pompe d'évacuation s'active
et l'eau devrait être évacuée du bac.
ICE005
ZONE
D'ÉCHANTILLONNAGE
Figure 28
ICE
ALIMENTATION
FLÈCHE
VERS
LE BAS
ÉCLAIRAGE,
MODE EXTINCTION
ET AUTRES FONCTIONS
AFFICHAGE
FLÈCHE
VERS
LE HAUT
Figure 27
16
Entretien
Situations particulières
• Pouruneperformanceoptimale,neplacezpas
l’appareil en plein soleil.
• Fermezl’appareiletjeteztouslesglaçonssivous
n'avez pas l’intention d'utiliser l’appareil pendant
plus de cinq jours. Gardez la porte ouverte pour
assurer une circulation d’air et empêcher la
moisissure.
• Silatempératureambiantedoitdescendresous
les 7 °C (45 °F), videz toute l’eau de l’appareil afin
de prévenir des dommages causés par le gel qui
ne sont pas couverts par la garantie.
• Destempératuresambiantesélevées,de43°C
(110 °F) et plus, peuvent empêcher l’appareil
d’atteindre de basses températures et peuvent
également réduire le taux de production des
glaçons.
Entretenir et nettoyer votre
machine à glaçons
Un nettoyage périodique et un entretien adéquat de
votre appareil lui assureront un fonctionnement efficace,
une performance optimale et une longue durée de vie.
Les intervalles d’entretien suggérés sont basés sur des
conditions d'usage normales. Vous pouvez raccourcir
ces intervalles si vous avez des animaux domestiques
ou s’il existe d’autres situations particulières.
Nettoyage de l'extérieur - Au besoin
Vous pouvez nettoyer la porte, la grille et la caisse avec
une solution d’eau tiède et de détergent doux. N’utilisez
pas de nettoyants abrasifs ou avec solvants.
Utilisez une éponge douce et rincez à l’eau propre.
Essuyez avec un linge propre et doux pour éviter les
taches d’eau.
Modèles en acier inoxydable
• Lesmodèlesenacierinoxydablepeuventse
décolorer lorsqu’ils sont exposés au chlore, aux
produits chimiques pour piscine, à l’eau salée ou
aux nettoyants avec javellisant.
• Conservezl'apparenceneuvedel’acier
inoxydable en le nettoyant tous les mois avec un
produit à nettoyer et à polir, tout-en-un, conçu
pour l’acier inoxydable. Les nettoyages fréquents
éliminent de la surface les contaminants qui
peuvent causer de la rouille. Certains appareils
devront être nettoyés toutes les semaines.
• NENETTOYEZPASAVECDESTAMPONSÀ
RÉCURER EN LAINE D’ACIER.
• N’UTILISEZPASDENETTOYANTSQUINE
SONT PAS SPÉCIALEMENT CONÇUS POUR
L’ACIERINOXYDABLE(commelesnettoyants
pour le verre, la céramique ou le comptoir).
ATTENTION
Les modèles en acier inoxydable qui sont exposés

comme les stations santé et les piscines, peuvent
subir une décoloration. La décoloration provoquée
par le chlore est normale. Suivez les instructions

ATTENTION
• N’UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs ou
avec solvants à l’intérieur de l'appareil. Ces
nettoyants peuvent donner un goût aux glaçons,
endommager ou décolorer l’intérieur de
l’appareil.
• N’UTILISEZPASdenettoyantssurlaplaque
de l’évaporateur autre que le nettoyant pour
machine à glaçons. Les autres nettoyants
peuvent altérer la qualité des glaçons ou
causer des dommages qui ne sont pas
couverts par la garantie. Pour plus de détails,
consultez la section CYCLE DU NETTOYAGE
AUTOMATIQUE.
• Silerevêtementestdécoloréourouillé,nettoyez-
le sans tarder avec les nettoyants Bon-Ami ou
Barkeepers Friend et un linge doux. Frottez
toujours dans la même direction que le grain.
Terminez toujours cette opération en appliquant
un produit à nettoyer et à polir tout-en-un pour
acier inoxydable, afin de prévenir d’autres
problèmes.
• L'UTILISATIONDETAMPONSABRASIFS
COMME LES TAMPONS SCOTCHBRITE
ESTOMPE LE GRAIN DE L’ACIER
INOXYDABLE.
• Sivouslaissezlarouilleuncertaintempssur
le revêtement d’acier inoxydable, celle-ci peut
pénétrer et devenir impossible à enlever.
Nettoyage intérieur – Au besoin
1 Débranchez la machine à glaçons.
2 Ouvrez la porte et enlevez tous les glaçons du
bac.
3 Essuyez les parois intérieures et le bac avec une
solution d’eau tiède et de savon ou de détergent
doux non abrasif. Rincez à l’eau claire.
4 Désinfectez le bac avec une solution contenant
une cuillère à table de javellisant pour quatre litres
d’eau tiède. Rincez à l’eau claire.
5 Vérifiez si tous les raccordements sont en place.
6 Rebranchez l’appareil.
17
Entretien
AVERTISSEMENT

à glaçons avant de nettoyer le condenseur.
Nettoyage du condenseur –
Tous les trois mois
Pour préserver l'efficacité du fonctionnement de
l'appareil, nettoyez le condenseur tous les trois mois (la
fréquence de nettoyage peut varier selon les conditions
environnementales).
AVERTISSEMENT
NE TOUCHEZ PAS aux ailettes du condenseur. Ces
ailettes sont COUPANTES. De plus, elles peuvent
facilement être endommagées.
ATTENTION
AUCUN nettoyant sur le condenseur.
Autonettoyage – Tous les six
mois
Pour préserver l'efficacité de fonctionnement de
l'appareil, nettoyez-le tous les six mois (la fréquence de
nettoyage peut varier selon les conditions de l'eau). Si
vous devez nettoyer la machine à glaçons plus souvent,
consultez un plombier qualifié pour vérifier la qualité de
l’eau et pour recommander un traitement approprié.
AVERTISSEMENT
Portez des gants de caoutchouc et des lunettes de
sécurité et/ou un masque lorsque vous utilisez le
nettoyant pour machines à glaçons.
ATTENTION


L'utilisation de cette solution de façon non
conforme à son étiquetage constitue une infraction


annuler la garantie.
Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les

Utilisez un nettoyant pour machine à glaçons afin
d’enlever le calcaire et les autres dépôts de minéraux.
Suivez les étapes ci-dessous pour enlever les dépôts de
minéraux.
ATTENTION


dommages.
1 Arrêtez la machine à glaçons (laissez fondre les
glaçons qui se trouvent sur l’évaporateur) de la
manière suivante :
a Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
d'ALIMENTATION.
b L'affichage passera de ICE (glaçons) à OFF
(arrêt) pour confirmer l'arrêt de la machine à
glaçons (Figure 30).
Figure 29
OFF
ALIMENTATION
FLÈCHE
VERS
LE BAS
ÉCLAIRAGE,
MODE EXTINCTION
ET AUTRES FONCTIONS
AFFICHAGE
FLÈCHE
VERS
LE HAUT

Pour enlever et remettre la grille donnant accès
aux ailettes du condenseur, procédez comme suit
(Figure 29) :
1 Enlevez les vis à chaque extrémité de la grille.
2 Enlevez la grille.
3 Nettoyez le serpentin du condenseur à l’aide
d’une brosse en faisant des mouvements souples
ou avec un aspirateur. Ne touchez pas au
serpentin du condenseur.
4 Nettoyez la grille, puis positionnez-la afin que les
trous de vis soient alignés avec la caisse.
5 Insérez les vis de la grille et serrez-les. Ne serrez
pas trop.
18
2 Enlevez tous les glaçons du bac.
3 Retirez le panneau avant à l’intérieur (Figure 31).
UL209a
DÉBORDEMENT
Figure 32
PANNEAU
AVANT
Figure 31
IMPORTANT
• Jeteztouslesglaçonsissusdelapremière
récolte.
• Sil'alimentationestcoupéedurantlecycle
d'autonettoyage, il sera nécessaire de le répéter
au complet après avoir restauré l'alimentation.
Entretien
4 Enlevez le tube de trop-plein en le soulevant
et dégagez-le de l’orifice de vidange avec un
mouvement de va-et-vient. L’eau du réservoir sera
évacuée par le siphon (Figure 32).
5 Replacez le tube de débordement après avoir vidé
complètement le réservoir.
6 Commencez le cycle de nettoyage de la manière
suivante :
a Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
d'ALIMENTATION.
b Appuyez trois fois sur le bouton
d'ÉCLAIRAGE et relâchez le bouton
d'ALIMENTATION.
c «CL»s'afcherapourconrmerledébutdu
cycle de nettoyage.
7 Lorsque l’eau commence à couler sur
l’évaporateur (comptez environ trois minutes),
ajoutez un paquet de nettoyant Electrolux pour
machine à glaçons dans le réservoir d’eau.
8 Réinstallez le panneau avant à l'intérieur.
9 L'appareil demeure arrêté pendant encore
15 minutes lorsque le processus d'autonettoyage
(environ 45 minutes) est terminé. Lorsque le
cycle de nettoyage est terminé, l'affichage revient
automatiquement au réglage de la température et
l'appareil fonctionne normalement.
10 Nettoyer le bac à glaçons. (Reportez-vous à
NETTOYAGEINTÉRIEUR).Désinfectezlebac
avec une solution contenant une cuillère à table
de javellisant pour quatre litres d’eau tiède. Rincez
à l’eau claire.
11 Pour s'assurer que le système de vidange
fonctionne correctement, versez quatre litres
(1 gallon) d'eau fraîche dans le bac à glaçons.
L'eau devrait s'évacuer sans contrainte. Si
l'appareil est équipé d'une pompe d'évacuation,
l'eau devrait s'évacuer du bac à glaçons.
Lorsque la production de glaçons reprend, la soupape
de remplissage se met en marche, remplit le réservoir
d’eau et s'arrête après trois minutes. Le compresseur
commence à fonctionner et l’eau se déverse sur
l'ensemble de l’évaporateur (moule à glaçons). Au
départ, il est possible que l'écoulement d'eau ne soit pas
uniforme, ce qui a pour résultat la production de glaçons
de tailles inégales ou une fuite de l'eau dans le bac à
glaçons. Il s'agit d'une situation normale qui se corrigera
d'elle-même durant la première période de 24 heures de
fonctionnement de l'appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux 15 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues