Jenn-Air JIM1550ARB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 1
+
MACHINE A GLA(_ONS
÷
f
TABLE DES MATII_RES
Introduction .......................................................................................22
Instructions de securite...............................................................23
Installation ...................................................................................24-29
Utilisation ...........................................................................................30
Entretien et nettoyage ............................................................31-32
Avant de contacter un r@arateur .....................................33-38
Garantie..............................................................................................40
Gufadel Propietario .......................................................................41
_]ENN-AIR
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 2
+
Introduction
Felicitations pour I'achat de cette machine a gla£ons!
Nous apprecions votre decision d'achat et sommes confiants
que vous serez satisfait de cet appareil pendant des annees
venir. Pour I'obtention des meilleurs resultats, nous vous
suggerons de lire attentivement ce guide. Vous y trouverez
des instructions sur les methodes adequates d'utilisation et
d'entretien de votre machine a gla(_ons.
Si,a I'avenir,vous aviez besoin d'assistance pour cette
machine a gla(_ons,il sera extremement utile que vous ayez
inscrit ci-dessous le numero de modele et le numero de serie
de I'appareil. Ces numeros se trouvent sur la plaque
signaletique, situee sur le cote interieur du panneau de
fa(_adede la machine a gla(_ons,a sa partie inferieure.
Numero de modele '
Numero de serie '
Date de I'achat '
Nom du detaillant '
Adresse du detaillant '
Numero de telephone du detaillant '
Ce qu'il faut savoir sur les
instructions de s curit
Les instructions de securite importantes et les avertissements
paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir
toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se
presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence
Iors de I'installation, de rentretien ou de rutilisation de
rappareil.
Prenez toujours contact avec le detaillant, distributeur, agent
de service ou fabricant, au sujet des problemes ou conditions
que vous ne comprenez pas.
Avant d'appeler le service
apr s-vente...
Si quelque chose vous semblait inhabituel, veuillez verifier la
section <{Avantde contacter un r@arateup>,qui est prevue
pour vous aider a resoudre les problemes de base avant de
faire appel au service apres-vente.
Que faire si ces caract6ristiques sent
diff_rentes de celles de men appareil?
Ce guide est prevu pour vous indiquer toute la variete
possible de caracteristiques, disponibles dans la gamme de
produits. Pour toute question, veuillez nous ecrire ou nous
contacter (indiquez le numero de modele et votre numero de
telephone), a :
Maytag ServicessM
Attn: Jenn-Air CAIR:_Center
P.O.Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
I_.-U.et Canada 1-800-JENNAIR
[1-800-536-6247]
1-800-688-2080 [teletype aux I_.-U.pour handicap
de I'audition ou de I'elocution]
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h - heure de rEst]
Site Internet : http://www.jennair.com
Reconnaitre les etiquettes, phrases ou
symboles sur la s_curit_
22
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 3
+
instructions de s curit importantes
Utiliser la machine _ gla(_onsuniquement pour son
application prevue.
Pour eviter un risque de choc electrique, ne jamais
brancher la machine _ gla(_onssur une prise de courant
qui n'a pas ete adequatement reliee _ la terre,
conformement aux prescriptions des codes national et
local des installations electriques. Voir _i, ci-apres
I'avertissement et les instructions de liaison _ la terre.
Mettre la commande de la machine _ gla(_ons_ I'arret
avant de la nettoyer ou de remplacer une ampoule.
e
En cas de panne d'electricit& eviter d'ouvrir les portes.
R@arer ou remplacer tout cordon d'alimentation electrique
qui a ete endommage ou deterior& Ne jamais tirer sur le
cordon pour debrancher I'appareil.
Ne pas faire fonctionner la machine _ gla(_onsen presence
de fumee explosive.
Les enfants ne devraient jamais grimper sur la machine
gla(_ons,s'y suspendre ou s'y tenir debout.
Life et respecter les avertissements du fabricant du produit
de nettoyage utilis& Une utilisation incorrecte pourrait
provoquer des dommages corporels.
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement
3 broches (pour liaison a la terre], ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs electriques.
On dolt brancher rappareil uniquement sur une prise de
courant reliee a la terre. Si la prise de courant disponible ne
comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombent la
responsabilite et I'obligation personnelle de la faire remplacer
par une prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee
la terre. On ne dolt jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme broche
[liaison a la terre] de la fiche de branchement. Ne jamais
utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche
de branchement a 3 broches
Prisede courant
murale reliee a la terre
Conserverces instructionspour consultationulterieure
23
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 4
+
IVlat_riel n_cessaire
CI6 Allen 78po
Cle _ douiNeY,6po
Tournevis Phillips
Couteau _ mastic
Niveau
Tube de cuivre, diam. ext. h po ((pourarrivee d'eau]
Tube de plastique, diam. int. Y6po, avec bride ((pour
evacuation par gravit8]
Choix de I'emplacement
La machine _ glagons a et8 con(}ue pour etre instaNCesous
le plan de travail. L'instaNation en un emplacement adequat
garantira une performance optimale. Choisir un endroit
I'interieur, _ distance des sources de chaleur ou du
rayonnement solaire direct. Pour obtenir la meiNeure
performance, respecter les parametres suivants.
Temperature
ambiante id_ale
Dans un encastrement .................................55 _ 80 °F ((13_ 27 °C)
REIVlARQUE : La machine _ glagons ne produira pas une
performance optimale si la temperature ambiante est
inferieure _ 55 °F ((13°C).
D_gagements de s6paration ([armoire]
L'emplacement d'installation de la machine a glaQons peut
etre ferme sur les cotes, _ I'arriere et au sommet. ,&,I'avant il
ne dolt y avoir aucune fermeture et aucune obstruction.
Ne pas entraver la circulation de rair _ travers la grille
d'a_ration (en bas/avant).
REMARQUE : Installer la machine _ glagons de telle
mani_re qu'on puisse la d_placer vers ravant pour les
interventions d'entretien. Pour
cela, utiliser une Iongueur de tube
en cuivre suffisante pour pouvoir
former une boucle flexible.
Veiller a ne pas ecraser ou ddormer
le tube durant I'installation et le
formage de la boucle.
Boucle
Dimensions
37,5cm
_ ((14_ po]_
24
87 cm
((3474po]
l
_,_62,87 cm ((243/4po)-_,.
_59,69 cm ((23Y2po]_
r-HI
65,1 cm
([255/8po)
Raccord
_ d'arrivee
'eau fourni
_"_((2178 po] 3,18 cm
53,7 cm _ _ ((174po)
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 5
+
Espace d'installation - dimensions et
specifications
Hauteur minimum ' 87,63cm (34'/2po)
Largeur : 38 cm 05 po)
Profondeur minimum ' 61 cm (24 po]
Installer une prise de courant sur
le mur arriere conformement aux
prescriptions du code local.
i I
Min. 87,63cm I I_1
(34'/2po) a |
max. 89,54 cm /'
[35'/4po) /
'*-- 38
d'_vacuation par
le plancher
La canalisation d'eau doit entrer
dans I'espace d'installation par
lemur arriere, a droite.
Min. 61 cm 62,87 cm
(24 po) (243/4po)
o I<q
cm (15 po)'-*
Siphon
37,5cm
[14_4po)
1
Hauteur
reglable -
87 (minimum)
88,9 cm
(34'/4a 35 po)
!
Pieds de reglage de I'aplomb
Installer les pieds de reglage de I'aplomb OIsont ete places
dans le sachet de documents) '
Faire intervenir 2 personnes - incliner la machine
glagons en arriere pour qu'il y ait une distance libre
d'environ 31 cm (12 po) entre le plancher et la
machine a glagons.
Visser un pied dans chaque angle, jusqu'au contact du
fond de la caisse.
Fermer la porte et repeter les operations precedentes
pour I'installation des pieds arriere.
Reglage de I'aplomb de la machine
gla£ons
Utiliser un niveau; contrOler I'aplomb de I'appareil
transversalement et dans le sens avant/arriere. Pour le
reglage, faire tourner un pied dans le sens anti-horaire pour
augmenter la hauteur ou dans le sens horaire pour reduire la
hauteur.
REMARO, UE :La machine a gla{;ons ne devrait pasvibrer. Si
necessaire, utiliser des cales pour ameliorer encore la stabilite.
25
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 6
+
[]
, suite
I vacuation de I'eau
L'eau est evacuee de I'appareil par gravite; pour I'evacuation
de I'eau, on doit installer un tube de diametre interne % po
entre I'arriere de I'appareil et un siphon de plancher raccorde
I'egout sanitaire (voir I'illustration ci-dessous]. Oter le
panneau de I'ouverture d'acces pour installer la canalisation
d'evacuation. Le point d'evacuation de I'eau pour un appareil
encastre peut etre place dans la zone marquee en gris. Si
I'evacuation de I'eau par gravite n'est pas possible, on peut
installer une pompe (option).
REMARO,UE : I_vitertout ecrasement ou toute deformation
de la canalisation d'evacuation; apres [installation de la
machine a gla£;ons,verifier que I'eau peut s'ecouler
librement.
Avant
de
I'appareil
LORS DE L'INSTALLATION DE LA MACHINE A
GLAI_.ONS, RESPECTER LES PRESCRIPTIONS DE TOUS
LES CODES LOCAUX EN VIGUEUR.
3,18 cm
--[_[.7.(1'/4po]
<. * LI -'-]
17cm II= 37,5cm
[6_(14Sommet ;/ipo]
de _ 6 cm [2_/8po]
I'appareil 1_[lcm_
(4'/_6po)I\ [
_53,7 cm [21'/8po]--_- _ Ouverture
59,69 cm [23'/2 . __ dans la
po] _ base pour
Position du point d'evacuation I'evacuation
de I'eau par
gravite
Positionner le siphon de
3lancher comme ceci.
7,6(8po]CmCFf:::::_
_38 cm [15 p
Evacuation de I'eau par gravite
Raccord
d'evacuation
de la machine
gla£;ons
Tube d'evacuation, diam.
%po, fixe par une bride
Tuyau d'evacuation
cm (1_f,po]
Panneau de
Cordon d'alimentatior]
de la machine a gla£;ons
d'acces
)hon de la
canalisation
d'egout
f:vacuation par pompe
(Pompe vendue s6parement)
Tube
Brides_ d'event
tuyau
Letubede d6charge
passe_ traverscette
ouverturedu panneau
de I'ouvertured'acc_s
Cordon
de la pompe
"-,
Raccorc]d'_vacuationde I'appareil
Pompe
d'_vacuatior -, ",
........Panneaude
I'ouverture
d'acc6s
Letube d'( passe_ travers
cetteouverturedu panneau
de I'ouvertured'acc_s
Pour I'achat de la pompe (option) contacter le detaillant de la
machine a gla£;ons,ou le service a la clientele de Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). NOde modele de la
pompe : JIMPUMPAXX.
REMARQUE : Des instructions d'installation detaillees sont
fournies avec la pompe d'evacuation.
26
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 7
+
Arriv6e d'eau
IJfaut que la machine b gla_ons soit raccordee _ une
source d'eau potable froide distribuee sous une
pression d'au moins 20 Ib/po 2(maximum 120 Ib/po2),
On recommande I'emploi d'un filtre _ eau avec cet
appareil. Un filtre integre de I'eau de qualit8 retient les
particules nuisibles, et elimine des goOts et odeurs.
Pour I'achat d'un filtre int8gre de I'eau, appeiez nos
specialistes pieces, en composnat le 1-877-232-6771 aux
EtatsUnis, entre 7 h du matin et 7 h du soir, heure centrale,
du lundi au vendred. En dehors des Etats-Unis, conactez
votre marchand local d'appareils ou pattie le distributeur.
Demander le filtre _ eau no 18001010.
IEMAIQUES :
* L'adoudssement de I'eau n'est pas recommand& Une eau
adoucie produit des gla(_onsnon limpides, qui
s'agglom_rent.
* L'emploi d'eau desionisee n'est pas recommande; I'eau
desionisee ne permet pas la formation de cubes de glace
soMes.
N'utiliser aucun type de produit d'etancheit6 des filetages.
Raccord d'adaptation
,1]
1 1 Virole de
I
, , compression
T'
Joint de Raccord _ I_crou de
caoutchouc principal [_4_compression
Tuyau d'evacuation i
barbelures de diam.
int. %po. Veiller i
bien serrer chaque
bride de tuyau.
Raccord pour tuva
_ge _e jar:t Tube d'arriveediametre
d'eau froide,
1_- 5,4 cm
Vue arriere de la (2'/8po] 0,64 cm
['/4po)
machine i gla(_ons
Raccordement la canalisation
d'arriv e d'eau
1. Fermer I'arrivee d'eau principale.
2. Ouvrir le robinet de puisage le plus proche pour vider I'eau
de la canalisation.
,
horizontale, veiller
i ce que I'orifice de
passage de I'eau
soit au sommet de
la canalisation
horizontale.
Installer un robinet d'arret en amont de la machine i
gla(_onssur la canalisation d'arrivee d'eau. Utiliser un
robinet special pour prise en charge, pour pose avec
per(_age.Ne pas utiliser un robinet mis en place par
auto-taraudage. Le robinet devrait etre installe sur une
tuyauterie verticale.
REMARQUE : Si I_l _ _ I
le robinet est
installe sur une Tube de cuivre
tuyauterie _ de '/4po*
Entre canalisation
I I_/ d'alimentation et
Io,.F machine i gla(_ons
* Fourniture par le client
4. Le raccordement est realiseau moyen d'un raccord i
compression de '/4po, i angle droit, pour tuyau d'arrosage
de jardin (il a ere place dans le sachet de documents).
Conformement aux prescriptions des codes et
reglements Iocaux, utiliser des tubes en cuivre de diam.
exL '/4po entre la canalisation d'arrivee d'eau froide et la
machine i gla(_ons.
REMARQUE : Installer la machine
gla(_onsde telle mani_re qu'on
puisse la deplacer vers ravant pour
les interventions d'entretien. Pour
cela, utiliser une Iongueur de tube en
cuivre suffisante pour pouvoir former une boucle flexible.
Veiller i ne pas ecraser ou ddormer le tube durant
I'installation et le formage de la boucle.
5. Ouvrir le robinet d'arret sur la canalisation principale.
6. Laisser I'eau s'ecouler pour qu'elle evacue toute matiere
etrangere; inspecter pour rechercher des fuites.
Z Veiller ice qu'il n'y ait pas d'ecrasement ou autre
deformation de la canalisation d'arrivee d'eau.
27
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 8
+
[]
, suite
28
inversion du sens d'ouverture
de la porte
ARRItTER le
fonctionnement de
I'appareil et interrompre
I'alimentation _lectrique.
Oter la broche de la
charniere superieure avec
une cle Allen de '/8po. Tirer
vers I'exterieur et soulever
la porte pour la degager de
la broche de charniere
Sommet de
/ I'appareil Broche de
__r_ere
/
_" I'exterieur ,_
Parenthese
de
charniere
I
inferieure. Placer la porte _ part, surface frontale posee
sur un materiau qui ne lui fera pas subir d'eraflure ou
deterioration. Enlever la petite rondelle en plastique de la
broche de charniere inferieure.
Enleverles six petits
bouchons en plastique des
trous de charniere de gauche
(utiliser le couteau _ mastic).
Avec une cle _ douille ou un
tourne-ecrou de %_po,
enlever la charniere
inferieure. Reinstaller la
charniere inferieure au
sommet/_ gauche. Ensuite,
avec une cle Allen de '/8po,
Bouchons
d'obturation des
trous
-<
D@lace
oo?o
placer la porte sur la
broche de charniere
inferieure; abaisser et
pousser vers I'interieur.
Reinstaller la broche de
charniere superieure.
ContrOler le bon
alignement de la porte.
enlever la broche de charniere de la charniere
superieure/gauche; installer celle-ci sur la charniere
superieure/cOte droit. Transferer ensuite la charniere
superieure/cOte droit en bas/_ gauche. Reinstaller la
petite rondelle en plastique sur la broche de charniere
inferieure, et retourner la porte. Installer les bouchons
pour obturer les trous
/
du cote droit. .1'_::_ Broche de
Reinstaller la porte : __:_,,__,,,charniere Sommet
! enth_s_e"_ deP r appareil
de _/
charniere
/Vers
I'interieur
SAbaisser
4.
Le sommet et les cotes de la porte doivent etre paralleles
au sommet et/aux cotes de la caisse. Un leger ecart
d'alignement est tolerable, mais il faut que le joint de
porte assure une etancheite parfaite contre la caisse de
I'appareil.
Un nouvel alignement de la porte peut etre necessaire.
Avec une cle Allen de '/8po, desserrer les deux vis sur la
parenthese de charniere reglable de porte de dessus et
de bas. Ajustez la porte sur I'alignement appropri&
S'assurent les joints de garniture de porte entierement
contre I'avantde coffret. Resserrer les vis apres avoir fini
reglages.
Brancher la machine _ gla£ons et remettre
rappareil en IViARCHE.
Installation du panneau de
porte personnalisb
(certains modeles]
Les dimensions du panneau de porte decoratif devraient etre
comme suit '
Largeur 37,5cm (14s/4po)
Hauteur 65,1cm [25%po)
Epaisseur 19 mm (_/4po) (maximum)
,
Arreter le fonctionnement de
I'appareil et interrompre
I'alimentation electrique.
Enlever la vis de
calage de 0,30 cm
('/8po) de la
charniere superieure
CA).Incliner et
soulever la porte
pour la degager de la
charniere inferieure; noter la
position de la rondelle.
3. Enlever le joint de porte pour exposer [B) les trous des
vis.
La Poignee Personnalisee
1. On doit installer une poignee personnalisee [non fournie).
2. Percer les avant-trous a traverse le panneau
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 3:18 PM Page 9
+
personnalisee selon la configuration de la poignee.
Fraisezles trous sur le dos du panneau.
3. Fixer la poignee sur le panneau de fa£mde.
REMARO,UE: Lesvis de fixation de la poignee doivent
traverser le panneau de fa(_adeet se visser dans la poignee.
Les tetes de vis devraient etre fraisees ainsi la surface
interieure de panneau peut etre installe a plat contre la porte
de fabricant de glace.
Vis & bois
Des vis _ bois a tete cylindrique large no 8 sont
recommandees pour correctement fixer le panneau en
bois personnalise a la porte de la machine a gla£;ons.
2. 10vis au total sont necessaires.
,
4.
N'utiliser que des vis a tete cylindrique large.
S'assurer que la Iongueur des vis NE d@asse PAS
I'@aisseur du panneau en bois aux emplacements des
vis.
5. Utiliser les meches pour avant-trous suivantes pour le
cadre.
Fixer le panneau en bois & la
porte de la machine & gla ons
1. Placer le panneau en bois sur une surface non abrasive
(serviette ou tapis] pour eviter une deterioration
accidentelle de la finition de la porte.
2. Placer la porte de la machine a glagons en ralignant
avec la surface interne du panneau en bois personnalise.
Fixer avec des serre-joints le panneau en bois _ la porte,
si cela est necessaire.
3. Marquer la position de chaque trou avec un crayon.
4. Percer les avant-trous dans le panneau personnalise.
5. Mettre les vis _ bois a I'arrierede la porte et dans les
avant-trous du panneau en bois personnalise et les serrer.
6. Remonter le joint de la porte en le pressant dans la
rainure de la porte. S'assurer que les coins se trouvent
bien inseres.
7. Installer I'arriere de la porte sur la machine a glagons en
utilisant les rondelles plastiques fournies [illustrees ci-
dessous].
8. Un nouvel alignement de la porte peut etre necessaire
(page 28].
Dur 0,23 cm (_2po]
Tendre 0,20 cm C/_4po]
Preparer le panneau en bois
65,07 cm
(255/8po]
37,47cm
(143/4po] ------_1
e o
__]Emplacements
des
avant-trous (1O]
Interieur de la porte
o o
H Cpaisseurdu
panneau
personnalise :
1,57
1,91cm
(_/8- _/4po]
Charniere superieure
Charniere de la caisse
Z
Rondelle@ (facultatif]
Bague a @aulement
Charniere de porte
de porte
Charniere
inferieure
Bague a epaulement
!
Charniere de la caisse
Rondelle
29
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page i0
+
lisation
II
S_lection du mode de fonctionnement
(voh page 33]
1. Pour commander le fonctionnement normal (production
de giace] pousser le commutateur _ la position ON
(MARCH E).
2. Pour mettre fin 8 la production de gla(_ons,pousser le
commutateur 8 la position OFF (ARRItT).
REMARO.UE : La position CLEAN (NETTOYAGE) est utilisee
Iorsqu'on fait circuler une solution de nettoyage _ travers
I'appareil. Voir la section Entretien et nettoyage (page 31].
iMPORTANT : Si I'arrivee d'eau _ I'appareil est fermee, ne
pas oublier de pousser le bouton de commande _ la position
OFF (ARRItT).
Le fonctionnement de la
machine/t gla£ons
La machine _ gla_;onsest un
appareil original de
production de gla£;ons.
L'appareil met en oeuvre une
methode de congelation par
fractionnement pour la
production d'une plaque de
giace limpide, qu[ contient
moins de composes mineraux
que ['eau utiiisee. Pour ceia,
le systeme fait circuler de
I'eau sur la plaque froide de
I'evaporateur du systeme de
refrigeration, o0 I'eau se
congeie graduellement pour
produire [a plaque de giace.
Les composes mineraux
restent darts le reservoir.
Lorsquela plaque de glace atteint I'epaisseur correcte
determinee par la temperature de la plaque de I'evaporateur,
le systeme de commande electronique passe _ la phase de
recolte des gla(_ons.A cette occasion, la plaque de glace
tombe et passe de I'evaporateur au coupe-gla(_ons, qui
decoupe la plaque de glace en sections carrees (cOtesde
19 mm [-_4po]] _ I'aide de fils chauffes electriquement.
Durant la phase de recolte, le clapet de drainage s'ouvre
pendant 45 secondes, ce qui permet I'evacuation des residus
du reservoir. Apres cela, I'electrovanne d'admission d'eau
s'ouvre pendant 2 minutes pour I'introduction de 1,8 litre
(2 pintes) d'eau darts le reservoir, pour le cycle de production
suivant.
La machine _ gia(_onspoursuit la production de gla_ons
jusqu'_ ce que la reserve soit pleine, et elie reprend
automatiquement la production de gla(_onsapres un
preievement suffisant de gla_ons darts la reserve.
Les resultats sent variables dans chaque installation, du fait
des variations des parametres Iocaux. La temperature
ambiante de la piece et la temperature de I'eau peuvent
affecter [edebit de production de gla_ons. La glace fond
egalement progressivement, particulierement au debut cl'un
cycle de production (reserve vide), ce qui ralentit
['accumulation des gla_ons.
REMARQUE : Lors de la mise en service de I'appareil,jeter
les deux premiers lots de gia_ons produits.
30
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page ii
+
Entretien et nettoyage
On doit nettoyer _ intervalles reguliers le systeme de
production de glace et le condenseur.
Nettoyage de la machine
giagons
Certains composes mineraux et des impuretes qui restent
dans rappareil s'y accumulent au cours du temps et adherent
sur les composants. On doit eliminer ces accumulations pour
maximiser la Iongevite de rappareil et pour optimiser la
qualite de la glace produite. L'appareil comporte un mode
<<nettoyage))qui permet relimination de ces impuretes.
Nettoyer au moins annuellement tousles composants qui
entrent en contact avec reau et la glace, pour eiiminer toute
accumulation d'impuretes. La frequence necessaire des
nettoyages dependra de la durete de reau. Une eau tres dure
14grains/ga0, necessitera un nettoyage _ intervallede
6 mois ou moins.
Nettoyage de la machine _ glagons :
la position OFF (ARRItT] (voirpage 33].
2. Attendre environ 10 minutes que la glace tombe dans la
reserve.Vider toute la glace de la reserve.
3. Enleverle bouchon de rorifice de drainage au fond du
reservoir pour permettre revacuation de tousles residus
d'eau; remettre le bouchon.
4. Devisser et enlever le panneau de fermeture avant/
interieur (en acier inoxydable] pour acceder au reservoir.
Determiner la quantite de
produit de nettoyage _ utiliser
pour une quantite de 2,7 litres
[3 pintes) d'eau [voir les
instructions du fabricant du
produit de nettoyage]. Verser
cette quantite de produit de
nettoyage dans le reservoir.
Reservoir Bouchon
de
drainage
REMARqUE : On recommande remploi du produit <<Ice
Maker Cleaner Appliance)) de Vapco Products, une
division de Garman Co., Inc. Pour robtenir, consulter le
site internet www.vapcoproducts.com [1-800-466-5150]
ou run des nombreux magasins de materiel et
foumitures de refrigeration.
6. Reinstaller le panneau de fermeture avant et fermer la
porte.
7. Placer le commutateur de selection [sur la grille de
rappareil] a la position CLEAN [N Ei-rOYAGE]. Une
quantite de 2,7 litres [3 pintes] d'eau sera
automatiquement ajoutee au compose de nettoyage.
8. La duree totale de roperation de nettoyage est d'environ
49 minutes. Le programme de nettoyage execute
automatiquement un rin(_agede la plaque de
revaporateur, puis revacuation de la solution de
nettoyage et de reau de rin(_age.
9. Lorsque roperation de nettoyage est terminee, enlever
de nouveau le panneau de fermeture avant et verifier
relimination de toute accumulation de residus. La plaque
de revaporateur dolt etre propre et brillante, et lisse au
toucher; si ce n'est pas le cas, repeter roperation de
nettoyage decrite ci-dessus. Si requipement est propre,
poursuivre ci-dessous.
10. Interrompre ralimentation electrique de rappareil.
11. Enlever tube de distribution, bride de tuyau, tuyau et
embouts de caoutchouc.
12. Nettoyer parfaitement rinterieur du tube de distribution
et les trous d'aspersion. On peut utiliser la meme
solution de nettoyage qu'auparavant, et une brosse
dents pour atteindre rinterieur du tube de distribution;
rincer parfaitement.
13.Reinstaller embouts de caoutchouc, tuyau et bride de
tuyau sur le distributeur, puis reinstaller le tube de
distribution sur revaporateur; les trous d'aspersion
doivent etre orientes vers le bas de la plaque de
revaporateur. Reinstaller le panneau de fermeture avant.
14.Nettoyer rinterieur de la machine a gla(_ons,la pelle
glace, le panneau de porte interieur et le joint de porte
avec une solution d'eau et savon doux. Pour faciliter
relimination des odeurs, dissoudre deux cuilleres
soupe de bicarbonate de soude dans I litre [1 pinte]
d'eau tiede. Rincer avec de reau propre. NE JAMAIS
UTILISER UN PRODUIT DE NETTOYAGE ABRASIF.
La machine a gla(_onsest maintenant propre; pour la remise
en service, retablir ralimentation electrique et placer le
commutateur de selection a la position ON [MARCHE].
REMARI:IUI: : Apres rexecution du programme de
nettoyage, jeter le premier lot de gla(_onsproduit.
3]
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 12
+
Entretien et nettoyage,suite
Corlderlseur
Pour obtenir la performance optimale, eliminer au moins une
fois par an avec brosse ou aspirateur tout residu de
souillures ou pehches deposees sur le condenseur. Devisser
la grille en bas/_ I'avant de la caisse pour acceder au
condenseur.
Machine _ gla_;ons - tableau de nettoyage
i::
Surfaces de m_tal peint :
Caisse, portes
Detergent et eau
Nettoyant doux _ pulveriser
Nettoyage I_ger : Eau et
detergent doux
Salet_ mod_r_e : Bon Ami*
D_coloration : Produit de
nettoyage pour I'acier
inoxydable Cameo*
Portes d'acier inoxydable
(certains modbles)
Secher avec un chiffon propre et doux.
NE PASessuyer I'appareil avec une serviette humide ou un
torchon a vaisselle sali. Ces produits peuvent laisser des
residus susceptibles d'affaiblir et de degrader la peinture.
Ne pas utiliser un tampon a recurer, ni un produit de
nettoyage en poudre ou javellise; ces produits peuvent
degrader une surface peinte et lui faire subir des eraflures.
Ne pas appliquer de cire sur les composants en plastique
ou vinyle.
Utiliser un chiffon doux ou une eponge.
Frotter toujours dans le sens de la texture de I'acier
inoxydable.
NE PASutiliser un produit de nettoyage chore ou autre
produit de nettoyage contenant du chlore.
Apres le nettoyage, rincer et secher.
Pour restaurer le lustre et enlever les marques, passer
ensuite le produit pour acier inoxydable Magic Spray*
(produit Jenn-Air modele A912, article no 20000008).
Joint de porte Eau et bicarbonate de soude Dissoudre 1-2 cuilleres _ soupe de bicarbonate de soude
Eau et detergent par litre [pinte) d'eau. Veiller a parfaitement essorer
I'eponge ou le chiffon Iors du nettoyage des commandes,
temoins ou pieces electriques.
Eau et detergent
Eau et bicarbonate de soude
Int_rieur et doublure
de porte
Voir ci-dessus la solution contenant du bicarbonate de
soude.
NE PASutiliser de nettoyants abrasifs, de detergents
concentres, d'agent de blanchiment, de cires de
nettoyage, de solvants ou de polis pour nettoyer I'interieur
de la machine a gla(_ons.
Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs.
32
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 13
+
Avant de contacter un r parateur
Ne pas oublier
1. Laisser I'appareil fonctionner pendant au moins
48 heures pour que des gla(_onss'accumulent darts la
reserve.
2. La production de glace est intermittente;I'appareil
permute frequemment entre les phases de production et
recolte.
3. La production de gla(}ons cesse automatiquement
Iorsque la reserve est pleine.
4. Avant toute intervention sur I'appareil, deconnecter
I'appareil du reseau electrique.
5. Pour maximiser la Iongevite de I'appareil et optimiser la
qualite de la glace produite, veiller a la proprete de la
machine a gla(_ons.
6. Si la machine a gla£;onsest laissee sans surveillance
pendant une periode d'un mois ou plus, fermer I'arrivee
d'eau, placer le commutateur de selection a la position
OFF (ARR[:T], et deconnecter I'appareil du reseau
electrique. Enlevertout residu de glace de la reserve.
Veiller a ce que le tube du
distributeur ne se trouve pas sur la
trajectoire de la plaque de glace.
Distributeur I_vaporateur
Panneau de
fermeture avant
Pelle
glace
Vis
Philli
Coupe-gla
Commutateur
de selection
ON/OFF/CLEAN
NETTOYAGE]
Reservoir I_vaporateur
_dTeh_r m°Str_te
Distributeur
)e de
circulation
Bouchon de
drainage du
reservoir
Vue avant Vue laterale
33
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 14
+
Avant de contacter un rdparateur, suite
Contreler les points suivants :
1. Verifier que I'appareil est correctement branche sur la
prise de courant.
2. Verifier que la prise de courant est alimentee. Tester avec
une lampe d'eclairage.
3. Verifier que le commutateur de selection de I'appareil est
la position ON [MARCHE) (voir page 33).
4. Verifier que I'appareil est alimente en eau froide.
5. Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage est en
place au fond du reservoir.
6. Verifier I'aplomb de I'appareil (avant/arriere et
transversalemen0.
7. Verifier I'absence d'obstruction/ecrasement dans la
canalisation de drainage de la machine a glagons.
S'il n'est pas possible d'eliminer le probleme, contacter le
detaillant ou le fabricant de I'appareil. Lors de la prise de
contact, il faudra communiquer le numero de modele et le
numero de serie de I'appareil; on trouve ces numeros sur la
plaque signaletique, a I'avant/en bas de la caisse de la
machine a glagons.
iii
L'appareil ne Cordon d'alimentation debranche. Brancher I'appareil.
fonctionne pas, Disjoncteur ouvert ou fusible grille. Rearmer le disjoncteur ou remplacer le fusible.
Commutateur de selection a la position Placer le commutateur de selection a la position ON
OFF [ARRItI-J. [MARCHE) [commutateur sur la grille de I'appareil).
Arrivee d'eau fermee. Ouvrir I'arrivee d'eau.
L'appareil fonctionne L'appareil vient d'etre mis en marche Ceci est normal. Les premiers glagons produits
mais ne produit pas depuis moins de 6 heures, fondent dans la reserve. Apres 6 heures de
de glace, fonctionnement, il devrait y avoir quelques glagons
dans la reserve.
La duree typique d'un cycle de
production de glace peut etre de
lY2heure; la duree des premiers cycles
apres la mise en marche peut etre plus
Iongue.
Le commutateur de selection est a la
position OFF [ARRItT) ou CLEAN
[N ETTOYAGE).
Absence d'eau dans le reservoir.
Examiner I'appareil apres 24 heures pour constater
I'accumulation de glagons dans la reserve.
Placer le commutateur de selection a la position ON
(MARCHE) (commutateur sur la grille de I'appareil).
Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage
du reservoir est en place. Verifier que I'appareil est
alimente en eau, et qu'il n'y a aucune obstruction
affectant la canalisation. Inspecter chaque filtre -
verifier I'absence de toute obstruction.
Obstruction affectant le tube du Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 30.
distributeur.
Accumulation de depots sur la plaque Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
de I'evaporateur.
Obstruction affectant la circulation de
I'air par le ventilateur du condenseur.
Verifier que la grille a I'avant de I'appareil laisse
librement circuler I'air. Inspecter/nettoyer le
condenseur : enlever la grille a I'avant de I'appareil;
nettoyer le condenseur avec I'aspirateur et sa
brosse.
34
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 15
+
L'appareil fonctionne,
mais ne produit pas
de glace, suite.
Temperature dans la piece et/ou Placer lamachine a glagons en un endroit ot_la
temperature de I'eau excessive, temperature ambiante est inferieure a80 °F [27 °C).
Fuite affectant le clapet de drainage.
Systeme de drainage inadequat.
Coupe-glagons non branche.
Consommation de glace insuffisante.
Quantite insuffisante d'eau dans le
reservoir.
Obstruction affectant le tube du
distributeur.
Accumulation de depots sur la plaque
de I'evaporateur.
Systeme de drainage inadequat.
Fuite affectant le clapet de drainage.
Temperature dans la piece et/ou
temperature de I'eau excessive.
Gla(}ons trop petits
(_paisseur inf_rieure
1,3 cm ('/2po].
Ne pas placer la machine a glagons _ proximite d'une
source de chaleur (par exemple un four). Verifier que
I'appareil est alimente en eau froide.
Voir Nettoyage de la machine _ gla_ons (page 31].
On pourra ainsi dissoudre et eliminer toute matiere
etrangere presente dans le clapet de drainage et
qui pourrait provoquer la fuite.
Une obstruction de la canalisation de drainage
provoquera la fusion des glagons accumules dans
la reserve. Dans le cas du drainage par gravite,
verifier I'absence d'ecrasement ou autre entrave
dans la canalisation de drainage. Dans le cas du
drainage par une pompe, verifier I'absence de toute
obstruction ou accumulation de matieres sur tamis
d'entree, conduit de decharge et conduit d'event.
Enlever le panneau de fermeture avant et brancher
le dispositif coupe-glagons sur la prise de courant
presente sur le cote de la doublure interne.
La glace fond lentement dans la reserve,ce qui
affecte la taille des glagons. Ceci est normal. Lors
de la reprise de la production de gla£;ons,leur taille
sera de nouveau normale.
Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage
du reservoir est correctement installe. Verifier que
I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune
obstruction affectant la canalisation. Inspecter
chaque filtre - verifier [absence de route obstruction.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
Une obstruction de la canalisation de drainage
provoquera la fusion des glagons accumules dans
la reserve; ainsi leur taille diminue. Dans le cas du
drainage par gravite, verifier I'absence d'ecrasement
ou autre entrave dans la canalisation de drainage.
Dans le cas du drainage par une pompe, verifier
I'absence de toute obstruction ou accumulation de
matieres sur tamis d'entree, conduit de decharge et
conduit d'event.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
On pourra ainsi dissoudre et eliminer toute matiere
etrangere presente dans le clapet de drainage et
qui pourrait provoquer la fuite.
Placer la machine _ glagons en un endroit ot_la
temperature ambiante est inferieure a 80 °F (27 °C).
35
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 16
+
Avant de contacter un rdparateur, suite
Glagons trop gros La plaque de glace n'est pas liberee. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
(_paisseur sup_rieure/I Obstruction affectant la circulation de Verifier que la grille _ I'avantde I'appareil laisse
19 mm (_/4po], Fair par le ventilateur du condenseur, librement circuler [air. Inspecter/nettoyer le
condenseur :enlever la grille _ I'avantde I'appareil;
nettoyer le condenseur avec I'aspirateur et sa brosse.
Temperature dans la piece excessive. Placerla machine a gla_ns en un endroit ot_la
temperatureambiante est inferieure_ 80 °F[27°C).
Plaque de glace creuse. Obstructionaffectantle tubedu distributeur. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
Accumulation de depots sur la plaque Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
de I'evaporateur.
Quantite d'eau insuffisante dans le
reservoir.
Glace non limpide.
Quantite d'eau insuffisante dans le
reservoir.
Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage
du reservoir est correctement installe. Verifier que
I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune
obstruction affectant la canalisation. Inspector
chaque filtre - verifier [absence de route obstruction.
Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage
du reservoir est correctement installe. Verifier que
I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune
obstruction affectant la canalisation. Inspector
chaque filtre - verifier [absence de route obstruction.
Verifier que la canalisation d'eau n'est pas
raccordee a un adoucisseur d'eau.
Utilisation d'eau adoucie.
Temperature dans la piece trop basso. Placer la machine a glagons en un endroit ot_la
temperature ambiante est superieure a 55 °F [13 °C).
Production de glace Quantite d'eau insuffisante dans le Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage
insuffisante. L'appareil
fonctionne depuis au
moins 48 heures, et il
y a peu de glace dans
la r_serve.
reservoir.
du reservoir est correctement installe. Verifier que
I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y aaucune
obstruction affectant la canalisation. Inspector
chaque filtre - verifier I'absence de toute
obstruction.
Obstruction affectant le tube du Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
distributeur.
Accumulation de depots sur la plaque Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
de I'evaporateur.
Systeme de drainage inadequat.
Obstruction affectant la circulation de
Fair par le ventilateur du condenseur.
Une obstruction de la canalisation de drainage
provoquera la fusion des glagons accumules dans
la reserve; ainsi leur taille diminue. Dans le cas du
drainage par gravite, verifier I'absence d'ecrasement
ou autre entrave dans la canalisation de drainage.
Dans le cas du drainage par une pompe, verifier
I'absence de toute obstruction ou accumulation de
matieres sur tamis d'entree, conduit de decharge et
conduit d'event.
Verifier que la grille a I'avant de I'appareil laisse
librement circuler Fair. Inspecter/nettoyer le
condenseur : enlever la grille _ I'avant de I'appareil;
nettoyer le condenseur avec I'aspirateur et sa
brosse.
36
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 17
+
! i i l i iiiI I iI iI iI iI iI l
L'appareil continue _ La reserve a gla£;onsn'est pas remplie. Le fonctionnement de I'appareil cessera
fonctionner et _ produire automatiquement Iorsque I'accumulation de gla£;ons
des gla£ons, aura atteint le niveau du thermostat.
Temperature dans la piece excessive. Placer la machine a gla£;onsen un endroit ot_la
temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C].
L'appareil n'est pas d'aplomb. Utiliser un niveau pour contr01er I'aplomb de
I'appareil (transversalement et avant/arriere].
Pas de decoupage de Commutateur de selection pas a la Placer le commutateur de selection a la position ON
la plaque de glace, position ON (MARCHE]. (MARCHE] (commutateur sur la grille de I'appareil].
Coupe-gla£;ons non branche. Enlever le panneau de fermeture avant et brancher
le dispositif coupe-gla£;ons sur la prise de courant
presente sur le cote de la doublure interne.
Temps necessaire pour le decoupage L'operation de decoupage en gla£;onsde la plaque
de la plaque de glace, de glace peut prendre 35 minutes. Ceci est normal.
Agglomeration des Consommation de glace insuffisante. Prelever plus frequemment des gla£;onsdans la
gla£ons, reserve. Lesgla£;onsqu'on laisse pendant
Iongtemps dans une reserve isolee ont tendance
s'agglomerer.
Temperature dans la piece excessive. Placer la machine a gla(;ons en un endroit ot_la
temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C].
Accumulation excessive L'appareil n'est pas d'aplomb. Utiliser un niveau pour contreler I'aplomb de
de gla(;ons clans la I'appareil [transversalement et avant/arriere].
reserve. Temperature dans la piece excessive. Placer la machine a gla(;ons en un endroit ot_la
temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C].
Le deflecteur de gla£;ons n'est pas en Verifier que le deflecteur de gla£;onsest en place et
place ou correctement fixe. correctement fixe sous le coupe-gla£;ons
Besoin de reglage du thermostat (qui Pour le reglage du tube du thermostat, il suffit
determine le niveau d'accumulation des d'appuyer directement sur le tube a 12,7cm [5 po]
gla£mns), de I'avant du tube pour le placer au niveau desire.
Accumulation L'appareil n'est pas d'aplomb. Utiliser un niveau pour contrOler I'aplomb de
insuffisante de gla£ons. I'appareil [transversalement et avant/arriere].
Temperature dans la piece insuffisante. Placer la machine a gla(;ons en un endroit ou la
temperature ambiante est superieure a 55 °F [13 °C].
Commutateur de selection pas _ la Placer le commutateur de selection a la position ON
position ON [MARCHE]. [MARCHE] [commutateur sur la grille de I'appareil]
[voir page 33].
37
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 18
+
Avant de contacter un rdparateur, suite
Systeme de drainage inadequat. Une canalisation de drainage incorrectementAccumulation r_p_titive
d'eau dans la r_serve
Presence de matieres etrangeres dans
I'orifice de drainage de la reserve
gla(_ons.
gla_ons (drainage par
gravitY).
Accumulation r_p_titive Tubeassocie a la pompe de drainage
d'eau dans la r_serve/i deforme ou ecrase.
gla_ons (drainage par
pompe). Tamisd'entree de la pompe de drainage
obstrue.
Ddaut d'aplomb de la pompe de
drainage et/ou de I'appareil.
Fonctionnement Conduit d'event de la pompe de
intermittent et erratique drainage obstrue ou ecrase.
de la pompe de drainage. Conduit d'evacuation obstrue ou ecrase.
Ddaut d'aplomb de la pompe de
drainage.
installee ou qui entrave [evacuation de I'eau
suscitera une accumulation d'eau dans la reserve
gla(_ons.Veiller g]ce qu'il n'y ait aucune obstruction
[ecrasement, etc.) affectant les canalisations de
drainage. Si necessaire, consulter un plombier
qualifie.
L'orifice de drainage de la reserve a gla(_onsest
obstrue par des matieres etrangeres [dans I'angle
arriere droit de la reserve a gla(_ons).I_liminer
I'obstruction.
Inspecter les conduits/canalisations de decharge et
de raccord - eliminer toute obstruction ou tout
ecrasement; faire les reparations necessaires.
Nettoyer le tamis d'entree de la pompe de drainage.
ContrOler/etablir I'aplomb selon le besoin, pour la
pompe de drainage et pour la machine a gla(_ons.
Rechercher toute obstruction [ecrasement, etc.)
dans le conduit d'event; reparer selon le besoin.
Inspecter les conduits/canalisations de decharge et
de raccord - eliminer toute obstruction ou tout
ecrasement; faire les reparations necessaires.
II faut que la pompe de drainage soit d'aplomb.
ContrOler le bon aplomb au sommet du boitier de la
pompe de drainage; ajuster les tubes/conduits ou
utiliser des cales pour etablir I'aplomb.
38
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 19
+
marques
39
+
41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 20
+
Garantie
40
Service en vertu de la garantie :
PourIocaliserune entreprisede serviceapres-venteagre6edans
votre region,contactezle detaillant Jenn-Airot_I'appareila ete
acheteou encorecontactezle service_ la clientelede Jenn-Air,
MaytagServicessM,au numeroindiqueci-dessous.Si les
prestationsdegarantiene vousdonnentpassatisfaction,veuillez
appelerou ecrire_ :
MaytagServicessM
Attn: Jenn-Air CAIR"Center
P.O.Box2370
Cleveland,TN 37320-2370
lt.-U, et CANADA : .................... 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247]
Pourlesclients, aux lt.-U., pr6sentant
un handicapde I'auditionou de r61ocution,
composezle ........................ 1-800-688-2080
REMARQUE : Lorsdetoute communicationau sujet d'un
problemede serviceapres-vente,veuillezfoumir les
renseignementssuivants:
- vosnom,adresseet numerode telephone;
- numerosde modele,de serieetde revision;
- nomet adressedu detaillantet dated'achat;
- descriptionclairedu problemerencontre;
- preuved'achat (coupondecaisse).
Ne sent pas couverts par cette garantie :
1. Lesdommagesou derangementsdus _ :
a. Mise en service,livraisonou entretieneffectues
incorrectement.
b. Toutereparation,modification,alterationet tout reglage
non autorisespar le fabricantou par un prestatairede
serviceapres-venteagree.
c. Accidents,mauvaiseutilisationou usageabusif ou
deraisonnable
d. Alimentationelectrique(tension,intensite] incorrecte.
e. Reglageincorrectd'une commande.
2. Lesgarantiesne peuventetre honoreessi les numerosde
seried'origineont eteenleves,modifiesou ne sont pas
facilementlisibles.
3. Ampoules.
/4.Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialou industriel.
5. Lesfrais de visited'un prestatairede serviceou de service
apres-venteencouruspour lesraisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde mise enservice.
b. Initiationde I'utilisateur_ I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilauxIocauxdu prestatairede service.
6. Dommagessecondairesou indirectssubispar toute personne
suite au non-respectdela garantie.
Certainsetatsou provincesne permettentpasI'exclusionou la
limitationdes dommagessecondairesou indirects;par consequent,
les limitationsou exclusionsci-dessuspeuventne pass'appliquer
votre cas.
Lesguidesdu proprietaire,lesmanuelsde serviceet lescataloguesde piecessont disponiblesaupresde MaytagServicessM,
service_ la clientelede Maytag.
Jenn-Air /403WestFourthStreetNorth P.O.Box39 Newton,Iowa 50208
+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Jenn-Air JIM1550ARB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à