Grundfos magna Installation and Operating Instruction

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Installation and Operating Instruction
3
GRUNDFOS MAGNA
Series 2000
GENI Module
Installation and operating instructions Page 4
Montage- und Betriebsanleitung Seite 14
Notice d’installation et d’entretien Page 24
Istruzioni di installazione e funzionamento Pag. 34
Instrucciones de instalación y funcionamiento Pág. 44
‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ ™ÂÏ›‰· 54
Installatie- en bedieningsinstructies Pag. 64
Monterings- och driftsinstruktion Sida 74
Asennus- ja käyttöohjeet Sivu 84
Monterings- og driftsinstruktion Side 94
24
1. Généralités
Le module GENI est un module d’extension pour les circulateurs série
GRUNDFOS MAGNA Série 2000.
En plus de la communication par GENIbus, le module offre les fonctions sui-
vantes :
Commande analogique externe 0-10 V, voir paragraphe 3.
Commande forcée externe, voir paragraphe 4.
Commande de circulateur double, voir paragraphe 5.
2. Branchement électrique
Le branchement et la protection électriques doivent être réalisés conformé-
ment aux règles en vigueur.
Le branchement au secteur doit être effectué comme indiqué fig. 1.
Nota :
Si l’entrée 0-10 V est utilisée, il doit impérativement y avoir un pont entre
les bornes MIN et (l’entrée de la courbe mini doit être fermée).
Tous les câbles doivent être résistants à une chaleur jusqu’à au moins
+85°C.
Tous les câbles utilisés doivent être installés suivant norme EN 60 204-1.
Avant d’engager les procédures de montage, il faut étudier atten-
tivement cette notice d’installation et d’entretien. L’installation et
l’utilisation doivent être également conformes aux réglementations
en vigueur et faire l’objet d’une bonne utilisation.
Ne jamais effectuer de branchements à l’intérieur de la boîte à bor-
nes du circulateur, sauf si l’alimentation électrique a été coupée
pendant au moins 5 minutes.
Les câbles reliés
- aux sorties NC, NO, C,
- aux entrées Marche/arrêt, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z
et
- aux bornes d’alimentation
doivent impérativement être séparés entre eux et de l’alimenta-
tion par une isolation renforcée.
Tous les fils reliés à un bornier doivent être attachés près des
bornes.
25
Fig. 1
Des exemples de connexion sont illustrés pages 103 à 106.
3. Commande analogique externe 0-10 V
Le module GENI présente une entrée pour un émetteur de signaux analogi-
ques externes 0-10 VDC. Par l’intermédiaire de cette entrée, le circulateur
peut être commandé par un contrôleur externe si le circulateur a été réglé
sur l’un des modes de régulation suivants :
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 1112 212223
Courbe mini
Courbe maxi
Entrée analogique
0-10 V
Blindage
DC 0-10 V
Mini Maxi
Signal de bus
Circulateur
double
26
Courbe constante.
Le signal analogique externe réglera la courbe du circulateur dans la
plage comprise entre la courbe mini et la courbe constante sélectionnée
suivant la caractéristique indiquée sur la fig. 2.
Régulation à pression proportionnelle ou constante.
Le signal analogique externe réglera le point de consigne de la hauteur
manométrique du circulateur entre le point de consigne correspondant à
la courbe mini et le point de consigne sélectionné selon la caractéristique
indiquée sur la fig. 2.
A une tension d’entrée inférieure à 0,5 V, le circulateur fonctionnera suivant
la courbe mini. Le point de consigne ne peut pas être changé.
Le point de consigne peut seulement être changé lorsque la tension d’entrée
est supérieure à 0,5 V.
Fig. 2
Nota :
L’entrée de la courbe maxi doit impérativement être ouverte.
L’entrée de la courbe mini doit impérativement être fermée.
Voir les exemples de connexion illustrés pages 103 à 106.
Les illustrations ci-dessous donnent en exemple l’utilisation d’une tension de
commande en connexion avec un circulateur en mode de régulation par
pression constante :
Fig. 3
Nota : Comme il est décrit dans les figures ci-dessus, la plage de régulation
sera réduite si le point de consigne du circulateur, H
cons.
, est réglé sur une
valeur inférieure.
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
890107654321
m
V
H
U
Point de consigne maxi/courbe constante
Réglage du point de consigne/
courbe constante
Courbe mini
10
8,6
7,2
5,8
4,3
3,0
1,5
0,5
0
V
U
H
cons.
10
7,5
5,0
2,5
0,5
0
V
U
H
cons.
27
4. Commande forcée externe
Le module GENI comprend des entrées pour signaux externes destinées
aux fonctions à commande forcée :
Régime en courbe maxi.
Régime en courbe mini.
Voir les exemples de connexion illustrés pages 103 à 106.
Schéma fonctionnel : Entrée de courbe maxi :
L’entrée de courbe maxi n’est activée que si les bornes de l’entrée de mar-
che/arrêt sont reliées.
Schéma fonctionnel : Entrée de courbe mini :
L’entrée de courbe mini n’est activée que si les bornes de l’entrée de mar-
che/arrêt sont reliées et si l’entrée de courbe mini est ouverte.
Courbe maxi
Fonctionnement
normal
Courbe maxi
Courbe mini
Fonctionnement
normal
Courbe mini
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
28
5. Commande de circulateur double
Il est possible de connecter deux circulateurs simples pour qu’ils fonction-
nent comme un circulateur double.
Monter un module GENI dans la boîte à bornes de chaque circulateur simple
et connecter les modules à l’aide d’un fil.
Connexion du circulateur Maître (circulateur qui démarre en premier) : Faire
un pont entre les bornes “X” et “Q”, voir exemple à la page 105.
Connexion du circulateur Esclave : Connecter le circulateur comme indiqué
dans l’exemple page 106.
Les circulateurs peuvent être réglés sur l’un des modes de fonctionnement
suivants :
Fonctionnement en alternance. Les deux circulateurs fonctionnent en
continu pendant 24 heures à tour de rôle. Si le circulateur actif s’arrête à
cause d’un défaut, l’autre circulateur est démarré à la place.
Fonctionnement de secours. L’un des circulateurs fonctionne en con-
tinu. L’autre est démarré à une fréquence fixe pendant un court intervalle
afin d’empêcher son grippage. Si le circulateur actif s’arrête à cause d’un
défaut, l’autre est démarré à la place.
Le choix entre ces modes de fonctionnement se fait par l’intermédiaire d’un
contact mécanique dans le module de chaque circulateur. Les contacts des
deux modules doivent être réglés de façon identique. Si les contacts ne sont
pas réglés de façon identique, “Fonctionnement de secours” est sélectionné.
Fig. 4
Commande :
Les circulateurs connectés peuvent être réglés et commandés de la même
manière que les circulateurs simples. Le circulateur actif fonctionne selon
son réglage du point de consigne, que celui-ci soit réglé sur le panneau de
commande, via le R100 ou via le bus.
Nota : Il convient de régler les deux circulateurs sur le même point de consi-
gne et le même mode de régulation. Des réglages différents ont pour résultat
des fonctionnements différents lors du changement entre les deux circula-
teurs.
TM02 0243 0904
Fonctionnement
de secours
Fonctionnement
en alternance
29
6. Communication par GENIbus
Le module GENI permet la communication en série par l’intermédiaire d’une
entrée RS-485. La communication est effectuée suivant le protocole Grund-
fos bus, GENIbus, et permet de se raccorder au PMS 2000 de Grundfos, au
système GTC ou à un autre type de système de commande externe.
Par l’intermédiaire d’un signal de bus, il est possible de régler les paramè-
tres de fonctionnement du circulateur, tels que le point de consigne voulu,
l’influence de la température, le mode de fonctionnement, etc. En même
temps, le circulateur peut fournir des informations d’état sur d’importants pa-
ramètres tels que la hauteur manométrique réelle, le débit réel, la puissance,
les indications de défauts, etc.
Pour tous renseignements complémentaires, consulter la notice de fonction-
nement du PMS 2000 de Grundfos ou contacter Grundfos.
Nota : Lorsque le circulateur est commandé par un signal de bus, le nombre
de réglages possibles sur le panneau de commande du circulateur ou par
l’intermédiaire du R100 sera réduit.
Le point de consigne du circulateur et le mode de régulation ne peuvent être
réglés que par l’intermédiaire du signal de bus. Le panneau de commande
du circulateur ou le R100 ne peuvent régler le circulateur que sur la courbe
maxi et sur arrêt. Toutefois, un R100 est nécessaire pour affecter un numéro
au circulateur.
30
7. Procédure de montage
1. Couper la tension d’alimentation à l’aide de l’interrupteur externe prin-
cipal.
2. Ouvrir la boîte à bornes et enlever l’étiquette “MODULE”.
!
"
TM02 0457 3503 TM02 0456 3503
31
3. Monter le module.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4. Connecter les câbles.
Des exemples de connexions de câble sont illustrés dans les pages
103 à 106.
Les caractéristiques des câbles sont indiqués dans le paragraphe
8. Caractéristiques techniques.
5.
Remettre la tension d’alimentation.
32
8. Caractéristiques techniques
Entrées des courbes
maxi et mini
Contact externe libre de potentiel.
Charge des contacts : 5 V, 1 mA.
Câble blindé.
Résistance de boucle : maximum 130 .
Entrée du signal analogique
0-10 V
Signal externe : 0-10 VDC.
Charge maximale : 1 mA.
Câble blindé.
Entrée de la commande de
circulateur double
Câble blindé.
Section transversale des conducteurs :
0,25 à 1 mm².
Longueur du câble : maximum 1 m.
Entrée de bus
Protocole Grundfos bus, protocole
GENIbus, RS-485.
Câble blindé.
Section transversale des conducteurs :
0,25 à 1 mm².
Longueur du câble : maximum 1200 m.
33
9. Tableau de recherche des défauts
Défaut Cause Remède
Le circulateur ne
réagit pas au si-
gnal d’entrée MIN,
MAX ou 10 V.
Les fils ne sont pas con-
nectés correctement aux
bornes.
Connecter correctement
les fils.
La connexion entre la boîte
à bornes et le module est
en défaut.
Corriger le défaut.
La boîte à bornes ou le
module est défectueux(se).
Pas de communication in-
terne entre la boîte à bor-
nes et le module.
Un contrôleur R100 indi-
quera “Défaut communica-
tion module”.
Remplacer le module.
Remplacer la boîte à
bornes.
Contacter Grundfos.
Le circulateur ne
réagit pas au si-
gnal GENIbus.
Les fils ne sont pas con-
nectés correctement aux
bornes.
Connecter correctement
les fils.
La connexion entre la boîte
à bornes et le module est
en défaut.
Corriger le défaut.
La boîte à bornes ou le
module est défectueux(se).
Remplacer le module.
Remplacer la boîte à
bornes.
Contacter Grundfos.
Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Grundfos magna Installation and Operating Instruction

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Installation and Operating Instruction

dans d''autres langues