Fujitsu UOSH18AHXHJ Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

CLIMATISEUR INDIVIDUEL A DEUX APPAREILS
MANUEL D’INSTALLATION
(PART No. 9374995486-02) FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Ce MANUEL D’INSTALLATION décrit brièvement la façon
d’installer le système de climatisation. Nous vous recom-
mandons de lire attentivement l’ensemble des instructions
concernant les appareils intérieur et extérieur et de vous
assurer que tous les accessoires répertoriés ont bien été
fournis avant de procéder à l’installation du système.
1. TYPE DE TUYAU EN CUIVRE ET MATERIEL
D’ISOLATION
La tuyauterie en cuivre nécessaire au raccordement de
l’appareil extérieur avec l’appareil intérieur et le matériel
d’isolation sont disponibles dans le commerce. Lors de
leur achat, prière de préciser les points suivants.
A. Tuyau en cuivre recuit désoxydé pour la tuyauterie du
réfrigérant comme suit :
ATTENTION
Dans des régions soumises à des chutes de neige importantes, toute ob-
struction des tuyaux d’admission et de sortie de l’appareil extérieur due à
la neige pourra provoquer une panne de l’appareil. Veiller à construire un
abri et un socle ou à placer l’appareil en hauteur (à étudier sur place).
IMPORTANT!
Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de commencer les
travaux
Ce sysme de climatisation est conforme à l’ensemble des normes
de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installateur ou personnel
d’entretien, une partie importante de votre travail consiste à poser ou à
effectuer l’entretien du système de façon à obtenir un fonctionnement op-
timal et en toute sécurité.
Pour une installation en toute sécurité et un fonctionnement
optimal, vous devez :
Lire attentivement ce manuel d’installation avant de commencer les travaux.
Suivre scrupuleusement chaque étape d’installation ou de réparation
mentionnée.
Respecter l’ensemble des normes électriques locales, régionales et
nationales.
Respecter l’ensemble des précautions et avertissements relatifs à la
sécurité indiqués dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole indique un danger ou une opération
hasardeuse susceptible de provoquer des bles-
sures graves, voire mortelles.
ATTENTION :
Ce symbole indique un danger ou une opération
hasardeuse susceptible de provoquer des bles-
sures graves, voire la détérioration potentielle de
l’appareil ou du local.
Symboles indiquant un danger
Electrique
Relatif à la sécurité
Assistance en cas de besoin
Ce manuel contient toutes les instructions dont vous avez besoin pour la
plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez
besoin d’aide pour un problème particulier, veuillez contacter notre service
après-vente ou votre revendeur agréé pour obtenir de plus amples infor-
mations.
En cas d’installation erronée
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des
problèmes résultant d’une installation erronée ou d’un entretien inadapté,
ainsi que du non-respect des instructions présentes dans ce manuel.
PRECAUTIONS PARTICULIERES
Lors du câblage
UN CHOC ELECTRIQUE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES. SEUL UN
ELECTRICIEN QUALIFIE ET EXPERIMENTE DOIT PROCEDER
AU CABLAGE DU SYSTEME.
Ne pas mettre l’appareil sous tension tant que la pose, le raccordement et
le contrôle de l’ensemble du câblage et des tuyaux ne sont pas terminés.
Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système.
Veuillez vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes
instructions lors du blage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la
terre inappropriée peut engendrer des préjudices corporels ou la mort par
accident.
Prodez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Brancher correctement l’ensemble des câbles. Des câbles trop lâches
peuvent provoquer une surchauffe aux points de connexion, voire un
risque d’incendie.
Lors du transport
Veiller à prendre les précautions qui s’imposent lors du transport et de
la manipulation des appareils intérieur et extérieur. Demander l’aide d’un
partenaire, et plier les genoux pour soulever les appareils de façon à ré-
duire la tension exercée au niveau du dos. Veiller également à ne pas se
couper les doigts sur les bords effilés ou les fines ailettes en aluminium
du climatiseur.
Lors de l’installation...
...Au plafond ou au mur
Veiller à ce que le plafond/mur soit assez solide pour supporter le poids
de l’appareil. Il peut s’avérer nécessaire de construire un cadre en bois ou
en métal pour fournir un support supplémentaire à l’appareil.
...Dans une pièce
Isoler correctement les tuyaux qui passent dans une pièce pour éviter tout
phénomène de condensation ” ; les gouttes d’eau qui en résultent pour-
raient, en tombant, endommager les murs et les sols.
...Dans des lieux humides ou à surface inégale
Utiliser une plate-forme ou des blocs en béton surélevés pour fournir une
base solide et de niveau à l’appareil extérieur. Ceci permet d’éviter les
détériorations dues à l’eau et les vibrations anormales de l’appareil.
...Dans un lieu soumis à des vents violents
Fixer solidement l’appareil extérieur sur le cadre métallique à l’aide de
boulons. Prévoir un déflecteur d’air approprié.
...Dans une région souvent enneigée (systèmes avec pompe
thermique)
Installer l’appareil extérieur sur une plate-forme surélevée ; sa hauteur doit
être supérieure à l’amoncellement de neige maximal envisagé. Prévoir
des orifices de ventilation pour la neige.
Lors du raccordement des tuyaux de réfrigérant
Ne pas rallonger inutilement les tuyaux.
Utiliser la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
Appliquer une couche de lubrifiant pour réfrigérant sur les surfaces cor-
respondantes des tuyaux évasés et de jonction avant de les raccorder,
puis serrer l’écrou avec une clé dynamométrique pour un raccordement
étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du
produit réfrigérant.
REMARQUE :
En fonction du type d’appareil, les tuyaux de liquide et de gaz sont soit
étroits, soit larges. Ainsi, pour éviter toute confusion, les tuyaux de ré-
frigérant de ce modèle individuel sont marqués “ étroit ” ou large plutôt
que “ liquide ” ou “ gaz ”.
Lors d’interventions techniques
Mettre l’appareil hors tension au niveau du panneau du disjoncteur
principal avant de l’ouvrir pour contler ou réparer les composants
électriques et les câbles.
Veiller à tenir doigts et vêtements à l’écart des éléments mobiles.
Nettoyer le site à la fin de l’intervention, en veillant à ne laisser aucun
fragment métallique ou morceau de câble à l’intérieur de l’appareil.
Une fois l’installation terminée, expliquer le fonctionnement correct de
l’appareil au client, en utilisant le mode d’emploi.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
2. MATERIAUX SUPPLEMENTAIRES
NECESSAIRES A L’INSTALLATION
A. Bande (blindée) de réfrigération
B. Agrafes ou brides isolées pour la connexion des câbles
(Respecter les normes électriques locales.)
C. Mastic
D. Lubrifiant de réfrigération
E.
Brides ou cavaliers pour fixer la tuyauterie de réfrigérant
3. PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Couper chaque tuyau à la longueur appropriée de +12”
(300 mm) à 15” (400 mm) pour amortir les vibrations
entre les appareils.
B. Isolation en mousse polyéthylène pour les tuyaux en
cuivre à la longueur précise de la tuyauterie. L’épaisseur
de la paroi d’isolation ne doit pas être inférieure à 5/16”
(8 mm).
C. Utiliser du fil de cuivre isolé pour le câblage sur place.
ATTENTION
Prendre connaissance des normes et de la
réglementation électriques locales avant
d’acheter le blage. Contler également les
instructions ou restrictions indiquées.
Tuyau étroit Tuyau large
Diamètre extérieur
Epaisseur
Diamètre extérieur
Epaisseur
3/8” (9,52 mm) 0,031 in 5/8” (15,88 mm) 0,039 in
(0,8 mm) (1,0 mm)
ACCESSOIRES STANDARD
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Les utiliser
comme indiqué dans ce manuel.
CHOIX DE LA POSITION DE
MONTAGE
Déterminer la position de montage avec le client de la façon suivante :
APPAREIL EXTERIEUR
(1) Eviter si possible d’installer l’appareil dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil. (Le cas échéant, poser un store qui ne
gênera pas la circulation d’air.)
(2) Ne pas installer l’appareil dans un endroit très poussiéreux ou sou-
mis à des vents violents.
(3) Ne pas installer l’appareil dans un lieu de passage fréquent.
(4) Penser au voisinage lors de l’installation ; le bruit de l’appareil et la
circulation d’air peuvent être gênants.
(5)
Respecter les espaces indiqués sur l’illustration de façon à ne pas
obstruer la circulation d’air. De plus, le fonctionnement de l’appareil
sera optimal si trois directions sur quatre (avant, arrière, et côtés) sont
laissées ouvertes.
AVERTISSEMENT
Installer les appareils intérieur et extérieur dans un
endroit capable de supporter leur poids et les fixer de
façon à ce qu’ils ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
Ne pas installer l’appareil dans un endroit qui risque
d’être exposé à des fuites de gaz inflammable.
Ne pas installer l’appareil près d’une source de chaleur.
Prendre les mesures qui s’imposent de façon à
empêcher les enfants de moins de 10 ans d’accéder
aux appareils.
Mode Refroidissement/
Déshumidification
Mode Chauffage
Température extérieure
De -5 à 115 °F environ De -15 à 75 °F environ
Température intérieure
De 64 à 90 °F environ 86 °F maximum
Taux d’humidité intérieure
80% maximum environ
Nom et forme Qté Description
Adaptateur
[pouces (mm)]
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
1
Un adaptateur est nécessaire
pour connecter l’unité intérieure.
Po ur p lu s d i n fo r ma t io n s,
r e p o r t ez -vo us a u m a n ue l
d’installation inclus avec l’unité
intérieure.
Adaptateur
[pouces (mm)]
1/4 (6,35)
3/8 (9,52)
1
Manuel d’installation
1
Ce manuel
[APPAREIL EXTERIEUR]
4” (100 mm)
minimum
24” (600 mm) minimum
4” (100 mm)
minimum
24” (600 mm)
minimum
10” (250 mm)
minimum
• Ne pas l’installer
directement sur le sol, ceci
pourrait provoquer une panne.
2” (50 mm) minimum
• Une fois que l’appareil extérieur est installé, veiller à ouvrir les côtés avant et
gauche pour obtenir un fonctionnement optimal.
SCHÉMA D’INSTALLATION
DES APPAREILS EXTERIEUR
PUISSANCE DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Ce produit présente une tension nominale de
208/230 V CA 60 Hz.
Avant de mettre l’appareil sous tension, veiller à ce
que la tension soit comprise entre 208 V -10 % et
230 V +10%.
Toujours utiliser un circuit dérivé et une prise
propres à l’alimentation du climatiseur.
Utiliser un disjoncteur et une prise adaptés à la
puissance du climatiseur.
Ne pas rallonger le cordon d’alimentation.
Le câblage doit être exécuté conformément aux
normes électriques locales afin de garantir un
fonctionnement optimal et en toute sécurité du
climatiseur.
Installer un disjoncteur de fuites à la terre
conformément à la législation et à la réglementation
concernées et aux normes des fournisseurs
d’électricité.
ATTENTION
La puissance de la source dalimentation doit
correspondre à la somme du courant électrique
consommé par le climatiseur et par les autres
appareils électriques. Si la puissance électrique
souscrite est insuffisante, il faudra la modifier pour
atteindre la puissance requise.
Si le démarrage du climatiseur est difficile en
raison d’une tension faible, prendre contact avec le
fournisseur d’électricité pour augmenter la tension.
GUIDE DESTINE A L’UTILISATEUR
Expliquer les points suivants à l’utilisateur conformément aux instruc-
tions du mode d’emploi :
(1) Démarrage et arrêt de lappareil, commutation entre les modes,
réglage de la température, minuterie, commutation du flux d’air, et
autres opérations liées à la télécommande.
(2) Retrait et nettoyage du filtre à air, et utilisation des louvres.
(3) Remettre le mode d’emploi et le manuel d’installation au client.
Ensemble de tuyaux de raccordement
Câble de connexion
Tuyau mural
Ruban décoratif
Ruban adhésif
Capuchon mural
Cavalier
Vis autotaraudeuses
Produit d’étanchéité
Ecrou, boulon M10
Nom
Qté
1
1
1
1
1
1
1 kit
1 kit
1
4 kit
Les éléments suivants sont nécessaires à l’installation de ce climatiseur.
(Ces éléments ne sont pas fournis avec le climatiseur et doivent être
achetés séparément.)
EXIGENCES ELECTRIQUES
Toujours prévoir un circuit dérivé propre à l’alimentation du climatiseur
muni d’un interrupteur et d’une prise spéciaux. Ne pas rallonger le cordon
d’alimentation.
COURANT ADMISSIBLE MINIMUM DU CIRCUIT
MODÈLE
MAX. CKT.BKR.
ATTENTION
18 R
17 A
20 A
24 R
18 A
20 A
(MODÈLE 18R uniquement)
Instructions d’installation situées au verso
LIMITE DE LA LONGUEUR DE LA
TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT
ATTENTION
Les longueurs maximales totales de la tuyauterie
et la différence de hauteur sont indiquées dans le
tableau.
Si les unités sont plus éloignées les unes des autres
que cela, un fonctionnement correct ne peut pas être
garanti.
Longueur de tuyau
Hauteur maximale
(entre unité intérieure et extérieure)
MAX. MIN.
165ft. (50m) 16ft. (5m) 99ft. (30m)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent
des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les
respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation.
Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisa-
tion future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRANT
R410A
AVERTISSEMENT
Linstallation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de
service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en
conformité avec ce manuel. L’installation par des amateurs ou une instal-
lation incorrecte du produit peut provoquer de graves accidents tels que
des blessures, une fuite d’eau, une décharge électrique ou un incendie. Si
le produit est installé sans tenir compte des instructions données dans le
manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
Pour éviter de recevoir une charge électrique, ne touchez jamais les
composants électriques peu après que l’alimentation a été coupée. Après
avoir coupé le courant, patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des
composants électriques.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas com-
plètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel
qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le
réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou un réfrigérant non spécifié
dans les lignes de réfrigérant. Une pression trop forte peut provoquer une
rupture.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou un liquide de refroidisse-
ment non spécifi é dans les conduits du liquide de refroidissement.
Une pression trop forte peut provoquer une rupture.
Pendant l’installation, vérifi ez que le circuit de réfrigération est correcte-
ment raccordé avant de mettre le compresseur en marche. Ne mettez pas
le compresseur en marche si le circuit de réfrigération n’est pas cor-
rectement avec la vanne à 2 ou 3 voies.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération en-
traînant une rupture et même une blessure.
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas
de gaz autres que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle
de réfrigération.
Tout pénétration d’air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque
une augmentation anormale de la pression, ainsi qu’une rupture, une bles-
sure, etc.
Pour raccorder l’unité intérieure et l’unité extérieure, utilisez la tuyauterie
du climatiseur et les câbles disponibles localement comme pièces stand-
ard. Ce manuel décrit les bonnes connexions lors de l’utilisation d’un tel
ensemble d’installation.
Afin d’éviter tout risque, si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, un agent de maintenance ou d’autres
personnes possédant les mêmes qualifications.
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, utilisez la rallonge ou le câblage
de rivation. Une mauvaise utilisation risque de causer une charge
électrique ou un incendie en cas de mauvais raccordement, d’isolation
insuffisante ou de surtension.
Ne purgez pas l’air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe
à vide pour vidanger le système.
Il n’existe pas de frigérant supplémentaire dans l’uniextéreure pour
purger l’air.
L’utilisation du même équipement de mise sous vide pour différents flu-
ides frigorigènes pourrait endommager la pompe à vide ou l’unité.
Utilisez un manomètre, une pompe à vide et un tuyau de chargement pro-
pres exclusivement pour le modèle R410A.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est
éteint avant de retirer le tuyau réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en cours
de fonctionnement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer
une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rup-
ture et même une blessure.
L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour des personnes (y com-
pris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou formées par une personne
responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurez que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
Pour éviter les risques d’étouffement, éloignez les enfants en bas âge du
sachet en plastique ou du film mince utilisé comme matériau d’emballage.
ATTENTION
Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur
sur le lieu d’installation et les instructions fournies par le fabricant.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas
être installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjonc-
teur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre
les contacts pour ce produit.
Pour protéger les personnes, mettez à la terre (masse) le produit correctement et utili-
sez le câble d’alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas
être installé dans une atmosphère explosive.
Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur. Toucher les ailettes
de l’échangeur de chaleur peut entraîner des dommages aux ailettes ou
des blessures telles que la rupture de la peau.
Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés la réparation.
Lors du déplacement ou la relocalisation du climatiseur, consultez les techniciens
de service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne placez aucun autre appareil électrique ou domestique en dessous de
l’uniextérieure ou intérieure. Des écoulements de condensation peu-
vent les rendre humides, et causer des dommages ou des dysfonctionne-
ments de vos appareils.
AVERTISSEMENT
Les procédures d’installation de base sont les mêmes que pour les modèles
utilisant du réfrigérant classique (R22).
Toutefois, veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle
des modèles utilisant du réfrigérant classique (R22), certains tuyaux, certaines in-
stallations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du ré-
frigérant classique (R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, rem-
placez toujours la tuyauterie conventionnelle et les raccords coniques par
la tuyauterie et les raccords coniques adaptés au R410A.
Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du réfrigérant
R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de réfrigérant classique
(R22) et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance.
[Le diamètre du filetage du port de chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.]
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne
pénètre dans la tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lor-
sque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l’extrémité
en la pinçant, en la fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de
composition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la
phase liquide au cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable.
OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer
à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour
empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigo-
rigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser le manomètre doté de joints
de 0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau
du flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la quantité
d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie
est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer
l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Étant donné qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus élevée
qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est important de choisir des matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau 1. N’utilisez
jamais des tuyaux de cuivre plus fins que 0,8 mm, même s’ils sont disponibles dans le commerce.
EXIGENCES CONCERNANT LES TUYAUX DE RACCORDEMENT
Diamètre nominal Diamètre extérieur Thickness
3/8 de pouce (in) 9,52 mm
0,8 mm
5/8 de pouce (in) 15,88 mm 1,0 mm
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce
manuel avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un
certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-
vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement
d’installation.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils
et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifi quement conçus pour l’usage de
R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le
fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incor-
recte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se
produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
9374995486-02_IM_FR.indd 1 16/10/2018 09:11:27
APPAREIL EXTERIEUR
INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTERIEUR
AVERTISSEMENT
Installer l’appareil de façon à ce qu’il ne soit pas incliné de plus de 3°. Lors de l’installation, veiller à ne pas
incliner l’appareil du côté où se trouve le compresseur.
Fixer solidement l’appareil extérieur s’il doit être installé dans un endroit soumis à des vents violents.
(1) L’appareil extérieur doit être fixé avec des boulons aux quatre em-
placements indiqués par les flèches, sans faute.
(2) Bien fixer avec des boulons sur un
bloc solide. (Utiliser 4 ensembles
de boulon, écrou et rondelle M10,
disponibles sur le marché.)
Dessous
Le port d’évacuation.
Le port d’évacuation.
25-9/16"
(650 mm)
Trou 4-ø 12
14-9/16"
(370 mm)
Boulon
Écrou
Bloc
ATTENTION
Ne pas utiliser le tuyau et le capuchon. L’eau de vidange pourrait geler
dans ce tuyau s’il est utilisé lorsqu’il fait extrêmement froid.
CABLAGE ELECTRIQUE (APPAREIL INTERIEUR)
(1) Retrait du couvercle de service
Retirer les deux vis de montage.
Retirer le couvercle de service en le poussant vers le bas.
(2) Fixer le cordon d’alimentation et le cordon de connexion sur le sup-
port du tube protecteur à l’aide d’un contre-écrou.
(ouvrir les trous enfonçables le cas échéant)
(3) Brancher le cordon d’alimentation et le cordon de connexion sur la
borne.
(4) Fixer le cordon d’alimentation et le cordon de connexion avec un
attache-câble.
Direction du
retrait du pan-
neau de service
Couvercle
de service
Crochet
(3 emplace-
ments)
Cordon d’alimentation
ou cordon de connexion
1-9/16” (40 mm)
minimum
Câble de terre
ATTENTION
Veiller à r especte r le s norme s local es l ors d e
lacheminement du ble de lappareil intérieur vers
l’appareil extérieur (taille du ble et méthode de -
blage, etc.).
Chaque câble doit être connecté correctement.
Aucun câble ne doit toucher la tuyauterie du réfrigérant,
le compresseur ou tout autre élément mobile.
Un câble desserré peut provoquer une surchauffe de la
borne ou un dysfonctionnement de l’appareil. Un risque
d’incendie n’est pas exclu. Veiller donc à connecter cor-
rectement le câblage.
Brancher les câbles en respectant les numéros de borne.
1
2
3
1
2
3
GG
L1
L2
INTERIEUR
APPAREIL INTERIEUR
APPAREIL
EXTERIEUR
BORNE
COUPER
L’INTERRUPTEUR
(FOURNI SUR
PLACE)
Câble de
mise à la
terre
14 AWG
(entre les
appareils)
Câbles
d’alimentation
230/208 V
230/208 V
230/208 V
BORNE
Câble d’alimentation
Monophasé, 230/208 V
GG
GG
Boîtier de
commandes
Borne
Cordon
d’alimentation
Cordon de
connexion (des
appareils intérieur
et extérieur)
Attache-câble
ATTENTION
Lors de la connexion du cordon d’alimentation, veiller à
ce que la phase d’alimentation corresponde à la phase
du bornier. Si les phases ne correspondent pas, le
compresseur tournera en sens inverse et ne remplira
pas son rôle.
AVERTISSEMENT
connectez linterrupteur et installé la protection de
surintensi done dans le tableau ci-dessous entre
l’appareil intérieur et l’appareil extérieur.
Couper l’interrupteur
20A
Contre-
écrou
Câble de
raccordement
des appareils
Alimentation
Le câble de terre doit être plus long que les autres câbles.
G
12
3
4
12
3
L1 L2
G
G
Vis de terre
Bloc de sorties de
l’appareil intérieur
Bloc de sorties de
l’appareil extérieur
Couper l’interrupteur
Câble d’alimentation
Vis de terre
Vis de terre
REMARQUE :
Les fusibles de protection montés en série en usine et destinés aux
conducteurs de l’appareil sont installés sur la carte de circuit imprimé
de l’alimentation.
Retrait du cache de la valve.
Retirez l’une des vis de xation.
Retirez le cache de la valve en le faisant glisser vers le haut.
Cache de la valve
Crochet (4 emplacements)
ATTENTION
Poser des panneaux d’isolation thermique autour des tuyaux de liquide et de gaz. Sans cette isolation, des fuites d’eau peuvent
se produire.
Utiliser des panneaux d’isolation correspondant à une résistance thermique supérieure à 248 °F (120 °C). (Modèle à inversion de
cycle uniquement)
De plus, si le taux d’humidité autour de la tuyauterie de réfrigérant est supérieur à 70%, poser des panneaux d’isolation thermique
autour des tuyaux de réfrigérant. Si le taux d’humidité atteint 70-80%, utiliser des panneaux d’isolation thermique de 9/16” (15 mm)
d’épaisseur minimum ; au-delà de 80% d’humidité, utiliser des panneaux d’isolation thermique de 13/16” (20 mm) minimum.
Si l’épaisseur des panneaux d’isolation thermique n’est pas conforme, de la condensation peut se former à la surface des pan-
neaux d’isolation.
Enfin, utiliser des panneaux d’isolation thermique présentant une conductibilité thermique de 0,045 W/(m·K) maximum [à 68 °F (20 °C)].
OPERATION D’ASPIRATION (REFROIDISSEMENT FORCE)
Pour éviter de libérer le réfrigérant dans l’atmosphère lors d’un changement d’emplacement ou de la mise au rebut de l’appareil, récupérer le réfrigérant
en lançant un cycle de refroidissement ou de refroidissement forcé conformément à la procédure suivante. (Si l’opération de refroidissement ne peut
pas démarrer en hiver, lancer l’opération de refroidissement forcé.)
(1) Purger l’air du flexible de charge en reliant le flexible de charge de la tubulure de jauge sur l’ouverture de charge de la soupape à 3 voies (large) en
ouvrant légèrement la soupape de basse pression.
(2) Fermer complètement la tige de la soupape à 3 voies (étroite).
(3) Lancer l’opération de refroidissement ou l’opération de refroidissement forcé suivante.
Lors de l’utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche de démarrage de test (TEST RUN) après avoir démarré le refroidissement à l’aide de la télécommande.
Le témoin de fonctionnement et le témoin de minuterie se mettront à clignoter simultanément pendant l’essai de fonctionnement.
A l’aide de la touche MANUAL AUTO de l’appareil intérieur (télécommande égarée par ex.), continuer à appuyer sur la touche MANUAL AUTO de
l’appareil intérieur pendant 10 secondes minimum.
(Il est indispensable d’appuyer sur la touche MANUAL AUTO pendant 10 secondes minimum pour lancer l’opération de refroidissement forcé.)
(4) Fermer la tige de la soupape à 3 voies (large) lorsque le relevé effectué sur le manomètre combiné correspond à 0,05~0 MPa (0,5~0 kg/cm
2
).
(5) Arrêter le fonctionnement de l’appareil.
• Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET (START/STOP) de la télécommande pour arrêter le fonctionnement de l’appareil.
• Appuyer sur la touche MANUAL AUTO lors de l’arrêt du fonctionnement à partir de l’appareil intérieur.
(Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche pendant 10 secondes minimum.)
ATTENTION
Pendant l’opération d’aspiration, veiller à ce que le compresseur soit éteint avant de retirer le tuyau de réfrigérant.
Ne pas retirer le tuyau de raccordement si le compresseur fonctionne avec une soupape à 3 voies ouverte. Il pourrait se produire une
pression anormale lors du cycle de réfrigération provoquant une rupture, voire des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Utilisez une cosse à anneau et serrez les vis de la borne en respectant les couples spécifiés. Si vous ne procédez pas ainsi,
cela pourrait produire une surchauffe anormale ou éventuellement provoquer de graves endommagements internes de l’unité.
Associez les numéros du bloc de la borne et les couleurs du cordon de connexion aux couleurs de l’unité ex-
térieure. Un câblage incorrect peut provoquer une surchauffe au niveau des pièces électriques.
Reliez correctement les câbles de connexion au bloc de la borne. Une installation imparfaite peut provoquer un incendie.
Fixez toujours le cache extérieur du cordon de connexion avec le collier de cordon. (Si l’isolateur est dégradé,
cela peut provoquer une fuite électrique.)
Reliez la fiche du cordon d’alimentation à la terre.
N’utilisez pas la vis de terre pour un connecteur externe. Utilisez-la uniquement pour l’interconnexion entre les deux unités.
(1) Utilisez des cosse à anneau avec des manchons isolants, tel que
représenté dans l’illustration ci-dessous, pour les brancher au
répartiteur.
(2) Fixez solidement les cosse à anneau aux fils, à l’aide d’un outil
approprié, de manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches.
(3) En utilisant les fils spécifiés, les connecter solidement, et les fixer de
manière à ce que les bornes ne subissent aucune contrainte.
(4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas
utiliser un tourne-vis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient
s’endommager et il se pourrait qu’elles ne soient pas correctement
serrées.
(5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser.
(6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des
vis-bornes.
COMMENT CONNECTER LE CÂBLE AUX BORNES
1. TUYAUX DE RACCORDEMENT
Appareil extérieur
(1) Enlever les couvercles et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrer le tuyau sur l’orifice de l’appareil intérieur, puis visser l’écrou
évasé à la main.
2. POMPE À DÉPRESSION
(1) Retirer le capuchon, et raccorder la tubulure de jauge et la pompe à vide sur la soupape de charge au moyen des flexibles de service.
(2) Faire le vide de l’appareil intérieur et des tuyaux de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -0,1 MPa (-76 cmHg).
(3) Lorsque le manomètre indique -0,1 MPa (-76 cmHg), faire fonctionner la pompe à vide pendant 15 minutes minimum.
(4) Retirer les flexibles de service et poser le capuchon sur la soupape de charge en le serrant au couple indiqué.
(5) Retirer les raccords dobturation, et ouvrir complètement les broches de soupapes à 3 voies avec une clé hexagonale [Couple : 6~7 N·m
(60 à 70 kgf·cm)].
(6) Serrer les raccords d’obturation de la soupape à 3 voies au couple indiqué.
3. VOLUME DE RÉFRIGÉRANT SUPPLÉMENTAIRE
L’appareil extérieur est rempli en usine d’une quantité de
réfrigérant convenant à la longueur des tuyaux
66 ft (20 m).
Les climatiseurs comportant des tuyaux qui dépassent cette
longueur 66 ft (20 m) requièrent une quantité supplémentaire.
Pour connaître le rapport quantité de réfrigérant/longueur de
tuyaux, se reporter au tableau ci-dessous.
4. INSPECTION À LA RECHERCHE DE FUITES DE GAZ
Couple de serrage
Vis M4 1,2 à 1,8 N·m (12 à 18 kgf·cm)
Vis M5 2,0 à 3,0 N·m (20 à 30 kgf·cm)
(3) Serrer l’écrou à évasement du tuyau de raccordement au niveau du
connecteur de soupape de l’appareil extérieur.
(4) Une fois l’écrou évasé bien serré à la main, utiliser une clé
dynamométrique pour finir de le serrer.
Couple de serrage
Raccord
d’obturation
3/8" (9,52 mm) 20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
5/8" (15,88 mm) 30 à 35 N·m (300 à 350 kgf·cm)
Capuchon de l’ouverture de charge
12,5 à 16 N·m (125 à 160 kgf·cm)
RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Ne pas effectuer la purge d’air en remplissant l’appareil de réfrigérant, mais utiliser une pompe à vide pour
purger l’installation !
La quantité de réfrigérant contenue dans l’appareil extérieur ne permet pas d’effectuer de purge d’air !
Utiliser une pompe à vide, une tubulure de jauge et un flexible de charge spécifiques au modèle R410A.
Une même opération d’aspiration effectuée pour plusieurs réfrigérants risque d’endommager la pompe à vide
ou l’appareil.
ATTENTION
Lors du déplacement et de l’installation du climatiseur, ne pas mélanger des gaz autres que le frigérant
R410A spécifié à l’intérieur du cycle du réfrigérant.
Toujours utiliser une balance électronique pour remplir le réfrigérant (pour mesurer le réfrigérant selon
son poids).
Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte du léger changement de composition des
phases gazeuses et liquides. Toujours remplir du côté phase liquide dont la composition-
est stable.
Une fois le montage terminé, ajouter du réfrigérant à l’aide du robinet de charge.
Si la distance entre les appareils est plus grande que la longueur maximale du tuyau, le bon fonctionnement
ne pourra pas être garanti.
ATTENTION
Après avoir raccordé la tuyauterie, examinez tous les joints à la recherche d’éventuelles fuites de gaz à l’aide d’un
détecteur de fuites de gaz.
Lorsque vous effectuez une inspection à la recherche de fuites de gaz, utilisez toujours la pompe à vide pour la
pression. N’utilisez pas de gaz nitrogène.
R410A
Liquide
Gaz
Pour éviter toute fuite de gaz, revêtir la
surface évasée d’huile réfrigérante (HAB).
Ne pas utiliser d’huile minérale.
Soupape à 3 voies
(liquide)
Soupape à 3 voies
(gaz)
Écrou à évasement
Écrou à
évasement
Tuyau de raccordement
(Liquide)
Tuyau de raccordement
(Gaz)
Côté appareil
90°
Clé dynamométrique
Clé fixe
Raccord d’obturation
Ouverture de charge
Capuchon
Flexible de service
avec corps de soupape
Appareil extérieur
Soupape à 3 voies
Tuyau de raccordement
Clé hexagonale
Utiliser une clé
hexagonale de 3/16” (4 mm).
Lo
Hi
PRECAUTION
Utiliser une tubulure de jauge
et un flexible de charge pro-
pres spécifiques au modèle
R410A.
Flexible de service
Tubulure de jauge
Pompe à vide
Couple de serrage du raccord conique
Écrou coniq ue
[po. (mm)]
Couple de serrage
[lbf·pi (N·m)]
0,375 (9,52) dia. 23,6 à 31,0 (32 à 42)
0,625 (15,88) dia. 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Longueur du tuyau
66 ft
(20 m)
99 ft
(30 m)
131 ft
(40 m)
165 ft
(50 m)
Taux
Volume de
réfrigérant
supplémentaire
Néant
14.2 oz
(400 g)
1 lb 12 oz
(800 g)
2 lb 10 oz
(1200 g)
0.43
oz/ft
(40 g/m)
1-3/16” (30 mm)
Bande : 3/8 po (10 mm)
Manchon
Cosse à anneau
Vis à rondelle spéciale
Cosse à anneau
répartiteur
Fil
Vis à rondelle
spéciale
Cosse à
anneau
Fil
9374995486-02_IM_FR.indd 2 16/10/2018 09:11:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fujitsu UOSH18AHXHJ Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à