Philips SBCSC469 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
Dial-up baby monitor
SC469
SBC
Instructions pour l’utilisation
Français 4
2
Helpline www.p4c.philips.com
België & Luxemburg/
Belgien & Luxemburg/
Belgique & Luxembourg
(Belgium & Luxembourg)
070 222 303
Danmark (Denmark)
808 82814
Deutschland (Germany)
0180 535 6767
España (Spain)
902 113 384
France
0825 889789
 (Greece)
0 0800 3122 1280
Ireland
0176 40292
Italia (Italy)
199 11 88 99
Nederland (Netherlands)
0900-8406
Norge (Norway)
22 748250
Österreich (Austria)
0810 001 203
Portugal
2 1416 3033
Schweiz/ Suisse/ Svizzera
(Switzerland)
0844 800 544
Suomi (Finland)
09 6158 0250
Sverige
08 5985 2250
UK (United Kingdom)
0870 900 9070
BE DK GR ES FR
IRE IT LU NL AT
PT FI SE UK NO
DE CH
SBC SC469/00
3
1
2
3
4
5
7
8
9
0
!
&
^
%
$
@
¡
)
(
6
*
#
SYSTEM CHECK
LEVEL
DC 9V
CHARGE
£
§
¤
ª
º
A) Moniteur pour bébé
B) Unité parent
FRANÇAIS4
Votre moniteur de
télésurveillance pour bébé
SBC SC469
Philips s’engage à fournir des produits paramédicaux fiables réellement utiles
aux jeunes parents. Des produits rassurants par leur fiabilité et leurs
performances.
À la fois moniteur de télésurveillance sans fil classique et à distance,le SBC
SC469 vous offre davantage de liberté de mouvement dans la maison et le
jardin : vous avez ainsi la certitude d’entendre votre bébé à tout moment,
où que vous soyez.Lorsque la portée du moniteur devient insuffisante, il
suffit de l’étendre en le reliant à votre téléphone (portable).
Son fonctionnement est bidirectionnel : le moniteur vous appelle lorsque
votre bébé émet un son et vous pouvez,quant à vous, appeler le moniteur
pour écouter votre bébé ou lui parler.
Important
Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser le moniteur de télésurveillance
pour bébé, et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement.
Ce moniteur pour bébé n’est qu’une assistance.Il ne saurait se substituer à
une surveillance adulte responsable et ne doit en aucun cas être considéré
comme tel.
Assurez-vous que le moniteur et le câble de l’adaptateur sont toujours
hors de portée du bébé, à une distance d’au moins un mètre.
Ne placez jamais le moniteur dans le lit ou le parc du bébé !
Ne couvrez jamais le moniteur (avec une serviette,une couverture, etc.).
Nettoyez le moniteur avec un chiffon humide.
N’utilisez jamais le moniteur à proximité de l’eau.
Les équipements radio pour applications sans fil ne sont pas protégés
contre les perturbations dues à d’autres services radio.
Assurez-vous que la pièce où le moniteur pour bébé doit être installé
dispose d’une connexion téléphonique raccordée au réseau.
Attention ! Utilisez des batteries compatibles pour éviter tout risque
d’explosion.
Retirez les batteries si vous n’utilisez pas le moniteur pendant un certain
temps.
Nettoyez régulièrement les contacts de la batterie avec une gomme.
Sommaire
Assistance téléphonique 2
Généralités 20
Important 20
Présentation des fonctionnalités 21-22
Mise en service de votre moniteur pour bébé 23-26
Utilisation de votre moniteur en mode normal 26-27
Utilisation de votre moniteur en mode « distant » 28-29
Options avancées (mode « distant » uniquement) 29-31
Résolution des problèmes 32-33
Caractéristiques techniques 34
Présentation des fonctionnalités
A) Moniteur pour bébé
1 Bouton M(émoire)
Sélectionne un numéro de téléphone dans la mémoire.
2 Sélecteur de CHANNEL (CANAL)
Sélectionne le canal souhaité.
3 Sélecteur de SENSITIVITY (SENSIBILITÉ)
Règle la sensibilité du microphone du moniteur pour bébé.
4 Bouton
Allume et éteint la veilleuse.
5 Clavier
Programme les numéros de téléphone, le code PIN, la temporisation et
la “temporisation de sensibilité”.
6 Microphone
7 Bouton POWER (marche/arrêt)
Met le moniteur sous tension et hors tension.
8 Témoin d’alimentation
S’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension.
9 Écran Vous informe de l’état du moniteur :
- unité en mode moniteur normal ;
- unité en mode distant ;
M1 - M5 - indique les numéros de téléphone en mémoire (1 à 5);
88- indique les numéros de téléphone ;
- unité débranchée de la prise secteur ou ou branchée
incorrectement ;
- unité débranchée de la prise téléphonique ou mal branchée ;
- indique qu’un “délai de sensibilité”est programmén>
(le délai standard est de 10 secondes).
PIN - indique que le code PIN programmé n’est pas le code par défaut.
- indique l’état de la batterie. Clignote lorsque les batteries sont
faibles et doivent être remplacées.
10 Bouton MODE
Sélectionne le mode de fonctionnement souhaité : mode « distant » ou
mode moniteur « normal ».
FRANÇAIS 5
Illustration montrant
le produit sur
le volet intérieur
11 Couvercle
12 Compartiment des batteries
13 Bouton de RESET (RÉINITIALISATION)
Restaure tous les paramètres usine.
14 Réglage de VOLUME
Règle le volume.
15 Sélecteur Tone/Pulse (tonalité/impulsion)
Sélectionne le mode de numérotation : par tonalité ou par impulsions.
Utilisez toujours le mode tonalité sauf si votre compagnie de téléphone
ne reconnaît que la numérotation par impulsions.
16 Haut-parleur
17 Antenne rétractable
18 Prise de PHONELINE OUT (SORTIE TÉLÉPHONE)
Relie le moniteur au téléphone.
19 Prise de PHONELINE IN (ENTRÉE TÉLÉPHONE)
Relie le moniteur au réseau téléphonique.
20 Prise 9V —<± continu
Prise du cordon d’alimentation secteur.
21 Adaptateur d’alimentation secteur
B) Unité parent
(s’utilise uniquement en mode normal)
22 Témoin de charge
S’allume en rouge pendant que la batterie se recharge.
23 Chargeur
24 Témoin de SYSTEM CHECK (CONTROLE DU SYSTÈME)
S’allume en vert lorsque la connexion est établie entre les deux unités.
– Clignote en rouge lorsque les unités sont hors de portée ou que la
connexion a perdu de sa fiabilité.
25 Haut-parleur
26 Témoins LEVEL de volume
Indique visuellement le volume des sons émis par le bébé.
27 Antenne
28 Témoin d’alimentation
– S’allume en vert lorsque l’unité est sous tension.
Clignote en rouge lorsque les batteries sont presque épuisées.
29 Réglage de VOLUME et commutateur POWER
(MARCHE/ARRÊT)
Met l’unité sous tension et règle le volume.
30 Sélecteur de CHANNEL (CANAL)
Sélectionne le canal souhaité.
31 Commutateur SYSTEM CHECK (ALARME SYSTÈME)
Active et désactive l’alarme système. L’alarme émet un bip lorsque la
connexion entre les deux unités est rompue.
32 Compartiment des batteries
33 Prise 9V —<± continu
Prise du cordon d’alimentation secteur.
34 Adaptateur d’alimentation secteur
FRANÇAIS6
Mise en service de votre moniteur pour bébé
Alimentation de secours sur batterie
Dès que les batteries sont insérées,l’alimentation de secours est activée.
En cas de panne de secteur pendant l’utilisation,le moniteur vous appelle
et passe automatiquement sur l’alimentation de secours.
Il repasse automatiquement en mode alimentation secteur lorsque celle-ci
est rétablie.
Insertion des batteries dans le moniteur pour bébé
1 Assurez-vous que le moniteur pour bébé est débranché du secteur.
2 Retirez le couvercle du compartiment des batteries (12) à l’aide d’un
tournevis.
3 Insérez quatre piles alcalines LR6 de 1,5 V en veillant à respecter les
polarités.Les batteries ne sont pas fournies.
Utilisez exclusivement des piles alcalines LR6/AA de 1,5 V non rechargeables.
4 Remettez le couvercle du compartiment des piles (12) en place.
> Le moniteur pour bébé peut maintenant être utilisé sans fil tant en
mode normal qu’en mode « distant ». Il fonctionne approximativement
30 heures sur des piles neuves.
> Le témoin des piles (9) clignote lorsque les piles sont faibles.Vous devez
alors les remplacer par des neuves.
Conseils :
Éteignez la veilleuse du bébé pour économiser l’énergie lorsque le moniteur
fonctionne sur piles.
Retirez les batteries si vous n’utilisez pas le moniteur pendant un certain
temps.
Retirez les piles déchargées du moniteur pour bébé.
Installation du moniteur pour une utilisation en
mode normal
1 Placez le moniteur à au moins un mètre de votre bébé.
Ne placez jamais le moniteur dans le lit ou le parc du bébé.
2 Réglez les sélecteurs de CHANNEL (2 et 30) sur le même canal pour les
deux unités.
3 Branchez l’adaptateur secteur (21) à la prise 9 V continu —<± (20) du
moniteur pour bébé et branchez-le à la prise secteur.
4 Éloignez-vous du moniteur avec l’unité parent.
Si les deux unités sont trop proches l’une de l’autre,elles émettent un
sifflement aigu.
FRANÇAIS 7
TONE/PULSE
LINE OUT
L
I
N
E
I
N
RESET
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
TONE/PULSE
LINE OUT
L
I
N
E
IN
RESET
+
+
+
+
+
+
+
+
A
B
C
D
C
H
AN
N
E
L
5 Branchez le second adaptateur secteur (34) à la prise 9 V continu —<±
(33) du chargeur de l’unité parents et branchez-le à la prise secteur.
6 Placez l’unité parents sur son chargeur (23).
> Le témoin de charge rouge s’allume (22).
7 Laissez l’unité parent sur le chargeur au moins 14 heures pour recharger
complètement les batteries.
Une fois les batteries à pleine charge, l’unité parents peut être utilisée en
mode sans fil pendant approximativement 12 heures.
Replacez l’unité parent sur le chargeur lorsque son témoin d’alimentation
vert clignote (signalant que les batteries sont faibles).
> Les unités sont maintenant prêts pour pour une utilisation en mode
normal.
Remplacement des batteries de l’unité parents
1 Ouvrez le compartiment des batteries de l’unité parents (32).
2 Débranchez les anciennes batteries de la prise d’alimentation et retirez-
les du compartiment.
3 Branchez les nouvelles batteries à la prise et replacez-les dans le
compartiment.
4 Refermez le couvercle du compartiment des batteries. Retirez les
batteries de l’unité parents si elle doit rester inutilisée pendant une
période prolongée.
Remarque :Remplacez toujours les batteries par des batteries du même type :
SBC EB4880, 4,8 V, 800 mAh.
Batteries
Respectez l’environnement lorsque vous mettez les batteries au rebut.
Évitez de combiner des batteries usagées et des batteries neuves ou des
batteries de types différents.Retirez les piles du moniteur pour bébé si
vous ne l’utilisez pas pendant plusieurs jours.
Installation du moniteur pour bébé pour une
utilisation en mode distant
1 Placez le moniteur à au moins un mètre de votre bébé.
Ne placez jamais le moniteur dans le lit ou le parc du bébé.
2 Branchez le cordon téléphonique à la prise PHONELINE IN du moniteur
pour bébé (19).
FRANÇAIS8
DC 9V
SYSTEM CHECK
LEVE L
CHARGE
LINE OUT
L
I
N
E
I
N
3 Branchez l’adaptateur secteur (21) à la prise 9 V continu —<± (20) du
moniteur pour bébé et branchez-le à la prise secteur.
4 Utilisez le sélecteur TONE/PULSE (15) pour choisir entre la
numérotation par tonalité ou par impulsions.
Utilisez toujours le mode tonalité sauf si votre compagnie de téléphone ne
reconnaît que la numérotation par impulsions. En cas de doute, renseignez-
vous auprès de votre compagnie de téléphone.
5 Appuyez sur le bouton POWER (7).
>L’écran (9) s’allume et le témoin d’alimentation (8) s’allume en vert.
> Au bout de quelques secondes, le message « M1 » clignote sur l’écran.
Le moniteur pour bébé est maintenant en mode installation rapide et
vous êtes invité à saisir :
– un numéro d’appel téléphonique (M1). Il s’agit du numéro que le
moniteur pour bébé appellera si un son est détecté.
– un code PIN à 4 chiffres. Le code PIN doit être saisi pour appeler le
moniteur pour bébé.
– un « délai de sensibilité » ( ). Il s’agit du délai au bout duquel le
moniteur pour bébé appelle le numéro saisi précédemment lorsqu’un
son est détecté. Le délai par défaut est de 10 secondes.
6 Saisissez le numéro d’appel,le code PIN et le « délai de sensibilité » à
l’aide des touches numériques du clavier (5),et confirmez chaque saisie
en appuyant sur le bouton OK (5).
> Le moniteur pour bébé est maintenant prêt à fonctionner en mode
« distant » et repasse en mode normal.
Remarques :
Vous pouvez vous procurer un adaptateur pour connecteur auprès de votre
fournisseur si votre cordon téléphonique n’est pas compatible.
La touche C (effacer) du clavier (5) vous permet d’effacer le dernier chiffre
saisi.
Si vous ne souhaitez pas modifier le « délai de sensibilité » par défaut
(),appuyez simplement sur OK (5).
Si aucune touche n’est actionnée pendant 5 secondes,
le moniteur pour bébé passe en mode normal.
Pour annuler l’installation, maintenez la touche RESET (13) enfoncée
pendant au moins 5 secondes.
Pour plus de détails sur la programmation et la réinitialisation du moniteur
pour bébé, reportez-vous à la section « Paramètres avancés ».
FRANÇAIS 9
Sélection de la langue
Lorsque vous échangez des appels avec le moniteur pour bébé,vous êtes
invité à saisir votre codePIN dans l’une des langues suivantes :
1 anglais,
2français,
3allemand,
4espagnol,
5néerlandais.Sélectionnez votre langue comme suit :
1 Appuyez sur la touche PRG (programmation) du clavier (5).
2 Appuyez sur la touche OK (5) puis tapez le numéro de votre langue
(1,2,3, 4 ou 5).
> Le numéro sélectionné est affiché et le moniteur pour bébé indique la
langue choisie.
3 Appuyez une nouvelle fois sur OK pour confirmer votre sélection.
Utilisation de votre moniteur pour bébé
en mode normal
Écoute de votre bébé
1 Appuyez sur le bouton POWER (marche/arrêt) (7) du moniteur pour
bébé pour l’allumer.
>L’écran s’allume et le témoin d’alimentation (8) s’allume en vert.
> Au bout de quelques secondes, le message « M1 » clignote sur l’écran.
Le moniteur pour bébé est maintenant en mode installation rapide.
2 Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche OK du clavier (5) à
plusieurs reprises pour ignorer le mode installation rapide ;en effet,il
n’est pas nécessaire de programmer l’unité (numéro d’appel, code PIN et
« délai de sensibilité ») en mode normal.
3 Appuyez sur la touche MODE (10) pour sélectionner le mode normal
().
4 Appuyez sur la touche SENSITIVITY (3) pour régler la sensibilité du
microphone du moniteur pour bébé sur le niveau souhaité (en vous
basant sur votre propre voix).
5 Tirez l’antenne du moniteur pour bébé (17) pour une réception optimale.
6 Allumez l’unité parent et réglez le volume à l’aide de la commande
VOLUME ON/OFF (29).
> Le voyant numérique SYSTEM CHECK (24) reste allumé en
permanence (vert) lorsque l’unité parent et le moniteur pour bébé sont
interconnectés.
FRANÇAIS10
O
F
F
O
N
V
O
L
U
ME
Éviter les interférences
S’il se produit des interférences ou si la réception sonore est mauvaise,
commutez les deux unités sur un autre canal.
Assurez-vous que les sélecteur de CHANNEL (2 et 30) des deux unités
sont sur la même position.
Surveillance silencieuse du bébé
Réglez le volume de l’unité parent sur le niveau le plus bas à l’aide de la
commande VOLUME ON/OFF (29) (sans le couper).
> Maintenant, vous n’entendrez pas votre bébé. Pour cette raison, vous
devez vérifier continuellement le témoin visuel du niveau sonore (26).
Celui-ci vous alerte visuellement des sons émis par le bébé. Plus votre
bébé crie fort, plus les témoins allumés sont nombreux.
Vérification de la connexion entre les unités
Le témoin numérique de contrôle du système (24) de l’unité parent doit
être allumé (en vert) en permanence pour que la connexion entre les
deux unités soit fiable.
S’il clignote (vert),rapprochez l’unité parent du moniteur pour bébé.
> Le témoin se met à clignoter lorsque les deux unités sont hors de
portée pendant plus de 30 secondes ou s’il se produit une interférence.
Activation de l’alarme système
L’alarme système de l’unité parent émet un bip lorsque la connexion
entre les deux unités est rompue.En configuration usine,l’alarme système
de l’unité parent est désactivée (Off) ( ).Pour l’activer :
1 Ouvrez le compartiment des batteries de l’unité parents (32).
2 Placez le commutateur d’alarme système (31) qui se trouve à l’intérieur
du compartiment sur la position ON (activé) ( ).
3 Refermez le couvercle du compartiment des batteries.
> Le témoin SYSTEM CHECK (24) peut continuer de clignoter même si
l’alarme système est désactivée.
Mise sous tension de la veilleuse
Appuyez sur le bouton (4) pour allumer la veilleuse.
Éteignez la veilleuse lorsque le moniteur fonctionne sur piles afin de les
économiser.
Portée de 200 m en espace dégagé
Le moniteur pour bébé a une portée de 200 dans des conditions
optimales et en espace dégagé.Autrement dit,les unités sont
interconnectées sans obstacle entre elles.
Les murs,les plafonds, les objets volumineux et même le verre ont une
incidence sur la portée d’émission/réception.
Plus les obstacles sont nombreux,plus la portée est réduite.
FRANÇAIS 11
A
B
C
D
C
H
A
N
N
E
L
Utilisation de votre moniteur pour bébé en mode
« distant »
Configuration du moniteur pour bébé en mode
« distant »
1 Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement
(voir « Installation du moniteur pour bébé ») et qu’au moins un numéro
d’appel a été mémorisé (voir « Installation du moniteur pour bébé pour
utilisation en mode distant »).
2 Appuyez sur le bouton POWER (7) pour allumer le moniteur pour bébé.
> Le témoin d’alimentation (8) s’allume en vert.
3 Appuyez sur la touche MODE (10) pour sélectionner le mode « distant »
().
4 Appuyez sur la touche M(émoire) (1) pour sélectionner le numéro
d’appel souhaité (M1 à M5).
> Le numéro d’appel est maintenant défini.
Si le bébé crie pendant votre absence,le moniteur compose ce numéro.
5 Appuyez sur la touche SENSITIVITY (3) pour régler la sensibilité du
microphone du moniteur pour bébé sur le niveau souhaité (en vous
basant sur votre propre voix).
Remarque :Si s’allume, cela indique que l’unité n’est pas (correctement)
raccordée au réseau téléphonique. Dans ce cas, il n’est pas possible
de sélectionner le mode « distant » ; un bip d’alerte retentit et le
moniteur pour bébé reste en mode normal.
Réponse à un appel distant du moniteur
Assurez-vous que le moniteur pour bébé est allumé et en mode
« distant »,et qu’un numéro d’appel a été mémorisé (voir « Installation
du moniteur pour bébé pour utilisation en mode distant »).
> Si le bébé pleure encore à l’expiration du « délai de sensibilité »,
le moniteur pour bébé compose le numéro d’appel sélectionné.
> Décrochez pour écouter votre bébé.
Appuyez sur la touche # de votre téléphone pour lui parler.
> Au bout de trois minutes, le moniteur pour bébé coupe la connexion.
> Si vous ne répondez pas au téléphone, l’unité raccroche et rappelle au
bout d’une minute.
> Si le moniteur détecte à nouveau des pleurs,
elle répète la procédure ci-dessus.
Appuyez sur la touche * de votre téléphone pour mettre fin à l’appel
(numérotation à tonalité uniquement).
FRANÇAIS12
FRANÇAIS 13
Appel pour savoir comment va votre bébé
Remarque :Nous préconisons l’utilisation d’un téléphone à numérotation par
tonalité pour appeler le moniteur pour bébé.
Un téléphone à numérotation par impulsions risque de mal
fonctionner, voire pas du tout.
1 Assurez-vous que le moniteur pour bébé est allumé et en mode
« distant »,et que vous disposez de votre codePIN.
2 Composez le numéro de la ligne téléphonique à laquelle le moniteur pour
bébé est raccordé.
> Au bout de trois sonneries, le moniteur pour bébé est activé et vous
invite à saisir votre code PIN.
3 Saisissez votre codePIN à l’aide des touches numériques de votre
téléphone.
>Vous pouvez maintenant écouter votre bébé.
Appuyez sur la touche # de votre téléphone pour lui parler.
4 Appuyez sur la touche * de votre téléphone pour mettre fin à l’appel
(numérotation à tonalité uniquement).
> Le moniteur pour bébé se déconnecte automatiquement au bout de
3 minutes.
Remarque :Si vous vous trompez trois fois de suite en saisissant votre code PIN,
le téléphone raccroche.
Options avancées (mode « distant » uniquement)
Mémorisation de numéros de téléphone
Il est possible d’enregistrer jusqu’à cinq numéros de téléphone dans la
mémoire du moniteur pour bébé.
1 Appuyez sur la touche PRG (programmation) du clavier (5).
2 Appuyez sur la touche M(émoire) (1).
> Si « M1 » apparaît sur l’écran, les numéros de téléphone sont déjà
mémorisés. Si « M1 » clignote, la mémoire est encore vide.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche M(émoire) (1) jusqu’à ce que
vous trouviez un emplacement vide (ou l’emplacement souhaité) dans la
mémoire.Le pictogramme clignote lorsque l’emplacement sélectionné est
vide.
4 Utilisez les touches numériques du clavier (5) pour saisir le numéro de
téléphone. Ce numéro peut comporter jusqu’à 40 chiffres.Confirmez
votre saisie en appuyant sur la touche OK du clavier (5).
> Le numéro de téléphone apparaît sur l’écran (11 chiffres maximum).
> Le numéro s’efface et le pictogramme (par exemple, « M1 ») reste
allumé. Le numéro est maintenant mémorisé.
FRANÇAIS14
5 Si vous souhaitez mémoriser un autre numéro de téléphone,appuyez une
nouvelle fois sur la touche M(émoire) (1) pour sélectionner un
emplacement dans la mémoire puis répétez les étapes 3 et 4.
Remarques :
La touche C (effacer) du clavier (5) vous permet d’effacer le dernier chiffre
saisi.
Si aucune touche n’est actionnée pendant 5 secondes, le moniteur pour
bébé sort du mode programmation.
Si votre réseau téléphonique nécessite une courte pose entre les numéros
(par exemple, pour sélectionner une ligne extérieure), il est possible de la
mémoriser en appuyant sur la touche du clavier (5). L’écran affiche alors
la lettre « P ».
Effacement de numéros de téléphone
1 Appuyez sur la touche PRG (programmation) du clavier (5).
M1 » clignote sur l’écran.
2 Appuyez sur la touche M(émoire) (1).
M1 » clignote sur l’écran avec le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche « 0 » du clavier (5).
4 Appuyez brièvement sur la touche C (effacer) du clavier (5).
> Le pictogramme clignote et le numéro disparaît.
Le numéro est maintenant effacé et l’emplacement correspondant dans
la mémoire est à nouveau disponible.
5 Répétez les étapes 2,3 et 4 pour effacer d’autres numéros de téléphone.
Remarque :Si vous souhaitez effacer tous les numéros, vous pouvez également
réinitialiser le moniteur.Tous les paramètres usine sont alors
restaurés. Pour ce faire, reportez-vous à la section « Réinitialisation
du moniteur pour bébé ».
Mémorisation de votre code PIN
Si vous utilisez le moniteur pour bébé en mode « distant »,vous devez
obligatoirement saisir votre code PIN.Cela interdit à des tiers d’écouter
votre bébé.Le code PIN doit être saisi pour appeler le moniteur pour bébé.
1 Appuyez sur la touche PRG (programmation) du clavier (5).
2 Appuyez sur la touche PIN du clavier (5).
PIN » et « - - - - » clignotent sur l’écran.
3 Utilisez les touches numériques du clavier (5) pour saisir le code PIN. Ce
code doit se composer de 4 chiffres.
4 S’il est correct,appuyez sur la touche OK du clavier (5) pour le mémoriser.
FRANÇAIS 15
Remarques :
La touche C (effacer) du clavier (5) vous permet d’effacer le dernier chiffre
saisi.
Si vous souhaitez changer de code PIN, répétez simplement la procédure
ci-dessus.
Réglage du « délai de sensibilité »
Lorsque le moniteur pour bébé détecte un son pendant
approximativement 10 secondes,il compose le numéro sélectionné.
Si vous souhaitez différer l’appel,vous pouvez spécifier un « délai de
sensibilité » plus long.
1 Appuyez sur la touche PRG (programmation) du clavier (5).
2 Appuyez sur la touche du clavier (5).
» et « 10 » clignotent sur l’écran.
3 Utilisez les touches numériques du clavier (5) pour spécifier le « délai de
sensibilité » souhaité puis confirmez votre saisie en appuyant sur la
touche OK du clavier (5).
Remarques :
La touche C (effacer) du clavier (5) vous permet d’effacer le dernier chiffre
saisi.
Le délai doit être compris entre 10 secondes et 360 secondes.
Réinitialisation du moniteur pour bébé
La réinitialisation du moniteur pour bébé permet de supprimer tous les
numéros de téléphone, le code PIN et le « délai de sensibilité » en même
temps.La réinitialisation relance également l’installation rapide assistée.
Maintenez la touche RESET (13) pendant approximativement 5 secondes.
>Vous entendez alors un bref bip de confirmation.
> Lorsque vous entendez un double bip, la réinitialisation est terminée.
Tous les paramètres (y compris la langue) usine sont maintenant
restaurés.
FRANÇAIS16
Résolution des problèmes
En cas de panne,vérifiez d’abord les points ci-dessous.
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème après avoir suivi ces
conseils, contactez le service d’assistance téléphonique ou votre revendeur.
En aucun cas vous ne devez tenter de réparer l’appareil vous-même.
La garantie serait alors invalidée.
Problème Cause possible Solution
Le témoin de Les unités sont hors de portée Rapprochez les deux unités
contrôle du ou il se produit une interférence pour restaurer la liaison. Retirez l’autre
système clignote provenant d’une autre source FM. source FM.
en rouge et/ou
l’alarme système Le moniteur pour bébé n’est pas Appuyez sur le bouton POWER
retentit allumé. (marche/arrêt) (7).
Le témoin Unité parent : l’unité est éteinte. Tournez le réglage VOLUME ON/OFF
d’alimentation (29) vers le bas.
ne s’allume pas L’adaptateur d’alimentation secteur Branchez l’adaptateur secteur (34) à la
(34) n’est pas branché à la prise prise secteur et/ou à l’unité le
secteur et/ou au chargeur (33). chargeur (33).
Les batteries sont faibles. Rechargez les batteries.
Moniteur pour bébé :l’unité est Appuyez sur le bouton marche/arrêt (7).
éteinte.
L’adaptateur d’alimentation secteur Branchez l’adaptateur secteur (21) à la
(21) n’est pas branché à la prise prise secteur et/ou à l’unité (20).
secteur ni/ou à l’unité (20).
Les batteries sont épuisées. Remplacez les batteries.
Son aigu Les deux unités sont trop proches Éloignez l’unité parent du moniteur
l’une de l’autre. pour bébé.Tournez le bouton
VOLUME ON/OFF de l’unité parent
(29) vers le haut.
Les batteries de Adaptateur d’alimentation secteur Branchez l’adaptateur secteur (34) à la
l’unité parent ne (34) n’est pas branché à la prise prise secteur et/ou à l’unité le
se rechargent pas secteur ni/ou au chargeur (33). chargeur (33).
La batterie est épuisée. Remplacez la batterie.
Pas de son Le volume de l’unité parent est Tournez le réglage VOLUME ON/OFF
réglé trop bas. (29) vers le bas.
Le témoin Les batteries sont faibles ou vides. Unité parent : - rechargez la batterie.
d’alimentation Moniteur pour bébé : - remplacez les
clignote batteries ou branchez-le au secteur.
Problème Cause possible Solution
Interférence ou Il y a un téléphone portable ou sans Éloignez le téléphone de l’unité.
mauvaise réception fil trop près du moniteur pour bébé.
Interférence d’un Les deux systèmes sont sur la Changez de canal.
autre moniteur même fréquence.
pour bébé
Le moniteur pour Ligne téléphonique absente Vérifiez la connexion téléphonique,
bébé ne passe pas (le pictogramme est affiché). ( doit être désactivé).
en mode distant
Le moniteur pour Le mode distant n’est pas Appuyez sur la touche MODE (10)
bébé ne compose sélectionné. pour sélectionner mode distant.
pas de numéro ( n’est pas affiché).
de téléphone Ligne téléphonique absente Vérifiez la connexion téléphonique,
(le pictogramme est affiché). ( doit être désactivé.)
Le « délai de sensibilité » est trop Sélectionnez un « délai de sensibilité »
long. plus court.
Pas de numéro d’appel. Mémorisez au moins un numéro
mémorisé. d’appel. Reportez-vous à « Installation
du moniteur pour bébé pour
l’utilisation en mode « distant ».
Pas de numéro d’appel Sélectionnez un numéro d’appel.Voir
sélectionné. Configuration du moniteur pour bébé
en mode « distant ».
Le moniteur pour Code PIN erroné. Recomposez et saisissez le code PIN
bébé ne reconnaît correct.
pas le code PIN Votre téléphone est réglé en Réglez-le pour le mode tonalité.
mode impulsion. Consultez les instructions d’utilisation
de votre téléphone. Utilisez un
téléphone à numérotation par tonalité
ou un téléphone portable.
Le téléphone utilisé est à Utilisez un téléphone à tonalité ou
impulsions. portable.
Pas de code PIN Mémorisez le code. Consultez
Installation du moniteur pour bébé
pour une utilisation en mode distant.
Le moniteur pour Le téléphone utilisé est à Utilisez un téléphone à tonalité.
bébé ne répond impulsions.
pas à appel entrant
Le moniteur pour Votre réseau téléphonique ne Réglez le SÉLECTEUR TONE/PULSE
bébé ne compose reconnaît pas la numérotation par (15) sur Tonalité ou utilisez un
pas le numéro impulsions. téléphone portable.
correct
FRANÇAIS 17
Assistance téléphonique
Pour toute question concernant le SBC SC469, contactez notre service
d’assistance téléphonique.Vous trouverez le numéro dans la liste de la page
2.Avant d’appeler, lisez les instructions attentivement ;elles peuvent vous
aider à résoudre la plupart des problèmes. La référence du moniteur de
télésurveillance pour bébé est SBC SC469.
Date d’achat : _____ /_____ /______ jour /mois /année
Caractéristiques techniques
Alimentation : • Batterie NiMH rechargeable pour unité parent (fournie).
•4 batteries 1,5 V AA alcalines optionnelles pour moniteur pour bébé (non
fournies).
Adaptateur secteur 230 V~ 50 Hz (deux inclus) :
- Tension de sortie :9 V continu,200 mA.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
Distance de
fonctionnement : • Jusqu’à 200 mètres dans les conditions idéales (les murs,les sols,etc.
peuvent réduire cette distance).
Température
de fonctionnement : • entre 10 et 40°C.
Tonalité pilote
numérique : • Communication numérique (le signal caché aide à réduire les
interférences dans les communications entre les deux unités ;
vous êtes ainsi assuré de n’entendre que les sons émis par votre bébé).
Fréquences
de transmission : SBC SC469/00 : de 40,695 à 40,675 MHz
FRANÇAIS18
FRANÇAIS 19
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia

Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
 
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
Dealer’s name,address and signature
Nom,adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam,adres en handtekening v.d.handelaar
Nombre,direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
,     . 
Återförsäljarens namn,adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi,osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E 6    
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
Type: SBC SC469
Serial nr:_____________________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips SBCSC469 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Le manuel du propriétaire