Braun PROFESSIONALCARE D15525 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Professional Professional
CareCare
powered
by
Type 4729
Oral-
B
Professional Care
D 15525
D 15513
D 15511
timer
English 3, 18, 22
Français 4, 18, 22
Español 5, 19, 22
Português 6, 19, 22
Polski 7, 19, 22
Magyar 8, 20, 22
âesk˘ 9, 20, 22
Slovensk˘ 11, 20, 22
Türkçe 12, 22
êÛÒÒÍËÈ 13, 21, 22
16, 15, 22
If you should require further assistance,
please call our Consumer Service line.
0 800 73 11 792 (free call)
Helpline
1 800 509 448 (free call)
Appelez le Service Consommateurs
Oral-B :
0 810 365 855 (numéro azur)
02-711 92 11
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez:
4 00 50 51
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Információs vonal
+36 (1) 801-3800
Zelená linka
00420-800-11-33-22
Zelená linka
00420-800-11-33-22
Danıµma Hattı
0212-473-75-85
íÂÎÂÙÓÌÌ˚È ÔÓÏÓ˘¸
8-800-200-1444
Internet:
www.braun.com
www.oralb.com
3-729-167/00/VI-05/M
GB/F/E/P/PL/H/CZ/SK/TR/RUS/Arab
Printed in Germany
GB
IRL
F
B
LU
E
P
H
CZ
SK
TR
RUS
3729167_D15_AMEE Seite 27 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16
4
Français
Veuillez lire attentivement la notice
d’utilisation avant le premier usage.
Important
Vérifier le cordon d’alimentation
régulièrement. En cas de problème, porter
le chargeur (E) au centre service agréé
Braun le plus proche. En cas d’endomma-
gement ou de non fonctionnement du
chargeur, ce dernier ne doit plus être utilisé.
Description
A Brossette
B Commutateur marche/arrêt
C Corps de brosse
D Indicateur de charge
E Chargeur
F Support mural
(D 15511 et D 15525 uniquement)
Caractéristiques
Alimentation du chargeur :
voir sous le chargeur
Tension du corps de brosse : 1,2 V
Branchement et charge
La brosse à dents électrique évite tout
danger électrique et peut être utilisée sans
aucun problème dans votre salle de bains.
Brancher le chargeur sur une prise de
courant. Placer le corps de brosse sur le
chargeur.
Il faut environ 12 heures pour une charge
complète, après laquelle vous disposez
d’une autonomie d’environ 30 minutes.
Pour une utilisation quotidienne, le
corps de brosse peut rester posé sur le
chargeur pour que la brosse à dents
électrique conserve sa pleine capacité.
Il n’y a aucun risque de surcharge.
Entr
etien des batteries
Afin de conserver la pleine capacité des
batteries rechargeables, débrancher le
chargeur et utiliser la brosse régulièrement
jusqu’à décharge complète, au moins deux
fois par an.
Utilisation de la brosse à dents
électrique
La brosse à dents électrique peut être
utilisée avec n’importe quelle marque de
dentifrice. Cependant, les dentifrices avec
des agents blanchissants ne sont pas
recommandés.
Introduire la brosse dans la bouche avant
de la mettre en marche, de façon à éviter
les projections de dentifrice.
Déplacer la brosse lentement dent après
dent, en maintenant la brosse à dents en
place pendant quelques secondes sur
chaque dent.
Brosser vos gencives aussi bien que vos
dents, d’abord les surfaces extérieures,
puis les surfaces intérieures, et enfin les
surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ni frotter, laisser
simplement la brosse faire son travail.
Pour éliminer complètement la plaque
dentaire, brosser vos dents au moins
deux minutes.
Minuterie à memoir
e
Une minuterie de brossage intégrée mé-
morise le temps de brossage, même si la
brosse est brièvement arrêtée (30 secondes
au maximum). Après deux minutes d’utili-
sation la minuterie émet un court signal.
Capteur de pr
ession
Si vous exercez une pression trop forte sur
vos dents, le mouvement oscillatoire de la
brosse à dents continuera, mais les impul-
sions s‘arrêteront. Mis à part le fait que vous
le sentirez, vous pourrez aussi entendre la
différence.
Durant les premiers jours d’utilisation de la
brosse à dents électrique, il peut arriver que
les gencives saignent légèrement.
En général, après quelques jours, ce saig-
nement s’arrêtera. Cependant, s’il persiste
au bout de deux semaines, consulter votre
chirurgien-dentiste.
Les chirurgiens-dentistes recommandent
de changer de brosse au moins tous les
3 mois. Les poils INDICATOR
®
de la bros-
sette vous aident à contrôler et à améliorer
la performance de votre brossage. Avec un
brossage correct, deux minutes deux fois
par jour, la couleur va s’effacer sur la mi-
hauteur supérieure des poils au bout de 3
mois d’utilisation, indiquant qu’il est temps
de remplacer la brossette.
Remplacement des br
ossettes
Disponibles chez votre détaillant ou dans
les Centres de Service Oral-B.
Entretien
Après utilisation, rincer la brossette sous
l’eau du robinet avec l’interrupteur en
marche pendant quelques secondes (II).
Arrêter l’appareil et ôter ensuite la brossette
du corps de brosse. Nettoyer les deux
parties séparément en les passant sous
l’eau (III), et les essuyer.
De temps à autre, nettoyer aussi le chargeur
avec un chiffon humide (IV).
Information sur l’environnement
Ce produit est fourni avec des
batteries au nickel hydride, qui ne
contiennent aucun métal lourd nocif.
Néanmoins, afin de protéger
l‘environnement, merci de ne pas le jeter
dans un vide-ordures ordinaire à la fin de sa
durée de vie. Vous pouvez le remettre à un
centre service agréé Braun.
3729167_D15_AMEE Seite 4 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16
17
D 15 511
D 15 525
a
b
D 15 513
1
a
b
1
2
4
5
3
6
7
English
Battery removal at the end of the
product’s useful life
Open the handle as shown, remove the
battery and dispose of it according to local
environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée
de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué,
retirer les batteries et les mettre au rebut,
conformément à la réglementation sur
l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le
détruisez et la garantie est invalidée.
Español
Extracción de la pila al finalizar la vida útil
del producto
Abra el mango como se indica, extraiga la
pila, y deséchela conforme a la normativa
medioambiental local.
Aviso: La apertura del mango inutilizará el
aparato e invalidará la garantía.
Português
Remoção da bateria no fim da vida útil do
produto
Abra o cabo da escova conforme a figura,
retire a bateria e deite-a fora de acordo com
as normas ambientais locais.
Atenção: a abertura do cabo da escova
destrói o aparelho e invalida a garantia.
Polski
Wyjmowanie zu˝ytego akumulatora
Otworzyç dolnà cz´Êç bloku nap´dowego,
tak jak to przedstawiono na rysunku,
a nast´pnie wyjàç akumulator.
Ze zu˝ytymi akumulatorami nale˝y
post´powaç zgodnie z obowiàzujàcymi
przepisami ochrony Êrodowiska.
Uwaga: W wyniku otwarcia urzàdzenie
ulega zniszczeniu.
Uszkodzenia spowodowane otwarciem
urzàdzenia nie sà obj´te gwarancjà.
Magyar
Akkumulátor eltávolítása éllettartalma
végén
Nyissa ki a nyelet a mellékelt ábra szerint,
és helyezze el az akkumulátort a
környezetvédelmi elŒírásoknak megfelelŒ
hulladéktárolóban.
Figyelem: A markolat felnyitása
használhatatlanná teszi a készüléket és
érvényteleníti a jótállást.
âesk˘
Vyjmutí baterie na konci Ïivotnosti
v˘robku
Podle obrázku otevfiete drÏadlo, vyjmûte
baterii a odevzdejte ji do sbûrny dle místních
pfiedpisÛ.
Upozornûní: Otevfiením drÏadla se pfiístroj
zniãí a zru‰í se tím nárok na záruku.
Slovensk˘
Vybratie akumulátorovej batérie po
skonãení Ïivotnosti v˘robku
Otvorte drÏadlo podºa obrázku, vyberte
batériu a odovzdajte ju do príslu‰nej zberne
podºa miestnych predpisov na ochranu
Ïivotného prostredia.
Upozornenie: Otvorením drÏadla sa prístroj
zniãí a zru‰í sa t˘m nárok na záruku.
3729167_D15_AMEE Seite 17 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16
18
Türkçe
Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma
Diµ fırçanızın gövdesini µekilde görüldüπü
gibi açarak pili çıkarınız. Yeniden dönüµüm
için pili evinizdeki çöpe atmak yerıne en
yakın Braun servis istasyonuna veya satıµ
noktasına gönderiniz.
Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti
kapsamı dıµındadır.

    
 
 ,   
,    
   ,  
   -
 .
:  
   .
    -
.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the complete
appliance as we may choose. This guarantee
extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use as well
as defects that have a negligible effect on the
value or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Français
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans
à compter de la date d’achat. Pendant la
durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des
vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie couvre tous les pays dans
lesquels cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l’usure normale, particulièrement pour les
brossettes, ainsi que les défauts ayant un
impact négligeable sur la valeur ou le
fonctionnement de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agrées par
Braun ou si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour bénéficier de la garantie pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l’appareil complet avec votre preuve d’achat
à un Centre de service clientèle Braun agréé.
‹
3729167_D15_AMEE Seite 18 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Braun PROFESSIONALCARE D15525 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur