Braun Oral-B Plak Control D 9525 A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
D9 MN+AMEE KURTZ DESIGN 25.02.03
Type 4728
Type 4725
t
i
e
r
m
D 9525
D 9525 A
D 9525T
D 9513
D 9511
Braun Infoline
Servicio al consumidor para
España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para
Portugal:
808 20 00 33
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
Internet:
www.braun.com
www.oralb.com
4-716-236/00/II-03/G2
GB/F/E/P/PL/CZ/SK/H/TR/RUS/Arab
Printed in Germany
E
P
B
TR
English 3, 19, 23
Français 4, 19, 23
Español 5, 19, 23
Português 6, 20, 23
Polski 7, 20, 23
âesk˘ 8, 21, 23
Slovensk˘ 9, 21, 23
Magyar 10, 21, 23
Türkçe 11, 23
êÛÒÒÍËÈ 12, 22, 23
18, 17, 23
4716236_D9525_AMEE Seite 27 Montag, 17. März 2003 10:45
4
Français
La brosse à dents électrique Braun
Oral-B Plak Control Ultra a été développée
avec la collaboration d’éminents experts
afin de lutter efficacement contre la plaque
dentaire sur toutes les surfaces de vos dents.
Ce produit a été conçu pour un usage
quotidien par toute la famille.
Veuillez lire attentivement la notice d’utili-
sation avant le premier usage.
Important
Vérifier le cordon d’alimentation régulière-
ment. En cas de problème, porter le chargeur
(E) au centre service agréé Braun le plus
proche. En cas d’endommagement ou de non-
fonctionnement du chargeur, ce dernier ne
doit plus être utilisé.
Description
A Brossette
B Commutateur « marche »
C Commutateur « arrêt »
D Corps de brosse
E Chargeur
F Support mural
Caractéristiques
Alimentation du chargeur : voir sous le
chargeur
Tension du corps de brosse : 1,2 V
Branchement et charge
La brosse à dents électrique évite tout danger
électrique et peut être utilisée sans aucun
problème dans votre salle de bains.
Brancher le chargeur sur une prise de
courant. Placer le corps de brosse sur
le chargeur. La poignée doit être éteinte.
Il faut 16 heures pour une charge complète,
après laquelle vous disposez d’une auto-
nomie d’environ 20 minutes.
Pour une utilisation quotidienne, le corps
de brosse peut rester posé sur le chargeur
pour que la brosse à dents électrique
conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun
risque de surcharge.
Entretien des batteries
Afin de conserver la pleine capacité des
batteries rechargeables, débrancher le
chargeur et utiliser la brosse régulièrement
jusqu’à décharge complète, au moins deux
fois par an.
Utilisation de la brosse
à dents électrique
La brosse à dents électrique peut être utilisée
avec n’importe quelle marque de dentifrice.
Introduire la brosse dans la bouche avant
de la mettre en marche, de façon à éviter
les projections de dentifrice.
Déplacer la brosse lentement dent après
dent, en maintenant la brosse à dents
en place pendant quelques secondes sur
chaque dent.
Brosser vos gencives aussi bien que vos
dents, d’abord les surfaces extérieures,
puis les surfaces intérieures, et enfin les
surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ni frotter, laisser
simplement la brosse faire son travail.
Pour éliminer complètement la plaque
dentaire, brosser vos dents au moins
deux minutes.
Minuterie
Une minuterie de brossage intégrée
mémorise le temps de brossage.
Après deux minutes d’utilisation la
minuterie émet un court signal.
Durant les premiers jours d’utilisation de
la brosse à dents électrique, il peut arriver
que les gencives saignent légèrement. En
général, après quelques jours, ce saignement
s’arrêtera. Cependant, s’il persiste au bout de
deux semaines, consulter votre chirurgien-
dentiste.
Les chirurgiens-dentistes recommandent
de changer de brosse au moins tous les
3 mois, dans la mesure où des poils usagés
n’éliminent pas aussi efficacement la plaque
dentaire que des neufs. C’est pourquoi la
brossette est pourvue de poils INDICATOR
®
(I.a). Avec un brossage correct, deux minu-
tes deux fois par jour, la couleur s’effacera sur
mi-hauteur supérieure des poils au bout de
3 mois d’utilisation, à condition que vous
utilisiez du dentifrice (I.b). Si les poils
s’écrasent avant que la couleur ne s’efface
(I.c), cela indique que vous exercez une
pression trop importante sur vos dents et
vos gencives.
Remplacement des brossettes
Ce produit peut être utilisé avec toutes les
brossettes Braun Oral-B.
Entretien
Après utilisation, rincer la brossette sous
l’eau du robinet avec l’interrupteur en marche
pendant quelques secondes (II).
Arrêter l’appareil et ôter ensuite la brossette
du corps de brosse. Nettoyer les deux parties
séparément en les passant sous l’eau (III),
et les essuyer.
De temps à autre, nettoyer aussi le chargeur
avec un chiffon humide (IV).
Information sur l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables au cadmium nickel.
Afin de protéger l’environnement,
ne pas le jeter dans un vide-ordures
ordinaire à la fin de sa durée de vie.
Vous pouvez le remettre à un centre
service agréé Braun.
Cependant, si vous préférez vous-même
procéder à la mise au rebut du produit,
veuillez vous reporter au chapitre « Retrait
des batteries » (page 16).
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes
européennes fixées par la directive
89/336/EEC et par la directive basse
tension (73/23 EEC).
Cd
4716236_D9525_AMEE Seite 4 Montag, 17. März 2003 10:45
2
4
5
3
6
7
1
1
a
b
English
Battery removal at the end of the products
useful life
Open the handle as shown, remove the
battery and dispose of it according to local
environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la n de la durée
de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué,
retirer les batteries et les mettre au rebut,
conformément à la réglementation sur
l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le
détruisez et la garantie est invalidée.
Español
Extracción de baterías al nal de la vida
útil del producto
Abra el aparato como se muestra, extraiga
la batería y deshágase de ella de acuerdo
con las regulaciones locales de protección
medio-ambiental y reciclaje de materias
primas.
Atención: La apertura del cuerpo del aparato
supone su destrucción. La garantía no tendrá
validez para el caso de aparatos con el
cuerpo abierto.
Português
Remoção da bateria no nal da vida útil
do aparelho
Abra o corpo da escova como indicado,
retire a bateria e descarte-a de acordo com
a regula-mentaçã o ambiental local.
Atenção: A abertura do corpo destrói
o aparelho e invalida a garantia.
Polski
Wyjmowanie zu˝ytego akumulatora
Otworzyç dolnà cz´Êç bloku nap´dowego, tak
jak to przedstawiono na rysunku, a nast´pnie
wyjàç akumulator. Ze zu˝ytymi akumulatora-
mi nale˝y post´powaç zgodnie z obowià-
zujàcymi przepisami ochrony Êrodowiska.
Uwaga: W wyniku otwarcia urzàdzenie ulega
zniszczeniu. Uszkodzenia spowodowane
otwarciem urzàdzenia nie sà obj´te
gwarancjà.
âesk˘
Vyjmutí baterie na konci Ïivotnosti
v˘robku
Podle obrázku otevfiete drÏadlo, vyjmûte
baterii a odevzdejte ji do sbûrny dle místních
pfiedpisÛ.
Upozornûní: Otevfiením drÏadla se pfiístroj
zniãí a zru‰í se tím nárok na záruku.
Slovensk˘
Vybratie akumulátorovej batérie po
skonãení Ïivotnosti v˘robku
Otvorte drÏadlo podºa obrázku, vyberte
batériu a odovzdajte ju do príslu‰nej zberne
podºa miestnych predpisov na ochranu
Ïivotného prostredia.
Upozornenie: Otvorením drÏadla sa prístroj
zniãí a zru‰í sa t˘m nárok na záruku.
Magyar
Akkumulátor eltávolítása éllettartalma
végén
Nyissa ki a nyelet a mellékelt ábra szerint,
és helyezze el az akkumulátort a
környezetvédelmi elŒírásoknak megfelelŒ
hulladéktárolóban.
Figyelem: A markolat felnyitása
használhatatlanná teszi a készüléket és
érvényteleníti a jótállást.
Türkçe
Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma
Diµ fırçanızın gövdesini µekilde görüldüπü gibi
açarak pili çıkarınız. Yeniden dönüµüm için pili
evinizdeki çöpe atmak yerıne en yakın Braun
servis istasyonuna veya satıµ noktasına
gönderiniz.
Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti
kapsamı dıµındadır.

    
 
"# ,   
, $ % $ 
 ,   $
 $ &%# $.
(&: "$ 
  *% +.
( +  
##.
‹
16
4716236_D9525_AMEE Seite 16 Montag, 17. März 2003 10:45
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appli-
ance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the
value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des
vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l'appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l'usure normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le
Centre Service Agréé Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsana-
remos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera
satisfactoria, el usuario tiene derecho a
solicitar la sustitución del producto por otro
igual, o a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspon-
diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por
Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano, llame al teléfono
934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de
que tenga Ud. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
que contacte con el teléfono de éste servicio
901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de
garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais ou
ao seu fabrico, será reparado, substituindo
peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utilizador
tem o direito de solicitar a substituição do
produto por outro igual novo ou ao reembolso
do valor que pagou.
19
4716236_D9525_AMEE Seite 19 Montag, 17. März 2003 10:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Braun Oral-B Plak Control D 9525 A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur